Глава 2 Навстречу ветру

Егор Теунов
      — Рон! — обрадованно воскликнул Гарри, отправившись навстречу другу. Джинни последовала за супругом, постоянно оглядываясь по сторонам, словно надеясь, что откуда-то из-за угла выпрыгнут их дети. Но, к сожалению, чудо не происходило, и материнское сердце вновь и вновь обливалось кровью.

      Гермиона, вторая мама, потерявшая своё чадо, тоже была на грани отчаяния. Ведь ребёнок — это маленький ангелочек, невинный и наивный, беззащитный и слишком юный, чтобы успеть столкнуться со всеми суровыми реалиями этого жестокого мира. Он легкомысленно радуется каждому дню, и в этой беззаботности его главная сила. Но вот незадача: что будет, когда любящая свое дитя мать узнает об исчезновении того, кого она стремилась защитить даже ценой своей жизни? Как себя поведет, зная о том, что ради остальных членов своей семьи она должна быть сильной? Что почувствует? Какие действия предпримет? Отвечая на эти вопросы, можно сказать одно: Гермиона и Джинни подали бы хороший пример для остальных матерей, попавших в столь сложное положение. Обе колдуньи готовы были впасть в глубочайшую депрессию, но мысль о том, что мужьям нужна их поддержка, заставляла их достойно держаться изо всех сил.

      — Вам тоже пришло письмо от профессора Макгонагалл? — не теряя времени, спросил Гарри.

      — Да, мы уже обо всём знаем, — ответил другу Рон, при этом до боли сжимая руку в кулак.

      — Мы тут уже около часа, — взволнованно вмешалась Гермиона. — Мы думали, что сможем найти что-нибудь, что поможет отыскать детей, но тут ничего нет.

      — Значит, у нас для начала — ничего нет? — подвела итоги Джинни, взяв руку мужа и крепко сжав в своей. Супруга Рона с грустью отрицательно покачала головой, после чего добавила:

      — Может быть, нам что-то сообщат, когда будет собрание.

      — Да… — согласилась младшая Уизли. — Стой, ты о чем? Какое собрание?

      — Разве вам не сообщили? — изумлённо посмотрела на неё Гермиона, переводя взгляд то на Гарри, то на его супругу.

      — Не понимаю, о чём?

      — Гарри, ты что, не знаешь? — всё же не выдержал и воскликнул Рон, не веря ответу друга. — До того, как мы отправились на Кинг Кросс, нам пришло письмо с сообщением о том, что в час ночи начнётся собрание профессоров Хогвартса. Там будут обсуждать произошедшее. Я удивлён, что ты этого не знаешь… Гарри, как от тебя могли это скрыть? Ты же Министр Магии!

      — Как-то всё это подозрительно, — пробормотал Гарри. Нехорошее предчувствие терзало его сердце.

      — Что-то плохое надвигается, — задумчиво произнесла Гермиона. — Гарри, Джинни, нам нужно отлучиться на пару минут домой. Подождите нас здесь. И будьте осторожны.

      Договорив, женщина схватила за руку своего супруга и, быстро начертив палочкой спираль в воздухе, четко проговорила: «Миррор Нора»; Уизли исчезли, оставив Поттеров в ожидании.

                ***

      Дом Уизли получил свое название от одноимённой реки Нора, протекающей рядом с ним. Это был трёхэтажный коттедж, габаритам которого не стоило и удивляться — семья, проживавшая в нем, была весьма большой. Построен он был по принципу «Дерево и ещё раз дерево — залог успешного дома и счастливой семьи»; ночами множество окон впускали внутрь свет луны, а утром яркий, жгучий луч солнца, пробивавшийся сквозь сквозь стеклянную поверхность, будил хозяев.

      Но на данный момент на улице царила тьма, и света, исходившего с небес, не хватило бы даже на то, чтобы озарить хотя бы маленькую комнатку. В этой беспробудной темноте, прямо перед входной дверью Норы, два человека пытались что-то отыскать.

      — Где ключи, Рон? Вечно ты их куда-то деваешь! — отчитывала Гермиона мужа, при этом торопливо проверяя карманы. — Ну сколько можно!

      — У меня они, у меня, — откликнулся Рон, ища ключ в своём кожаном планшете. Всё-таки нащупав прохладную металическую поверхность на самом дне сумки, он вставил её в замочную скважину. Раздалась пара щелчков, и супруги наконец-то попали в своё семейное гнездышко.

      — Будь тише, все спят, — предупредила Гермиона своего мужа, отлично предвидя его поступки после многих лет совместной жизни.

      — Будто без тебя не знаю! — огрызнулся Рон. Его супруга лишь с улыбкой покачала головой: всё-таки, сколько бы лет не прошло, а люди не меняются.

      … «ЛевиОса, а не ЛевиосА. Она настоящий кошмар!» — передразнивая, отзывается Рон о своей знакомой, которая в этот момент идёт сзади него. Обидные слова неприятно режут слух, и слёзы наворачиваются на глаза. Гермиона вырывается вперёд и прячется в туалете; просидев там до вечера, она наконец выходит и тут же встречает огромного тролля, сбежавшего из подземелья. Страх затмевает её сознание, но на помощь неожиданно приходят Гарри Поттер и тот самый несносный Уизли. И вот, когда ситуация выходит из-под контроля, Рон применяет то самое левитирующее заклинание — «ЛевиОса». Шепотом Гермиона поддерживает его, и в конце концов тролль оказывается поверженным. Так зарождается дружба знаменитого в будущем трио…

      … «Грязнокровка! Грязногровка!» — выкрикивает Драко Малфой. Гермионе обидно, но что поделать — этот папенькин сынок прав, ведь её родители и вправду обычные магглы. Однако Рон не собирается так просто это оставлять: направив свою сломанную палочку на Малфоя, он желает Драко «есть слизней». Заклинание срабатывает, правда, не на ученике Слизерина, а на самом Уизли; приходится вести его к Хагриду, чтобы узнать, как теперь избавиться от последствий…

      … «Это моя девушка, придурки!» — кричит Рон вдогонку Крэббу и Гойлу, погнавшись за ними. Гермиона улыбается ему вслед и вспоминает долгожданный первый поцелуй в Тайной Комнате. Теперь они наконец-то больше, чем просто друзья…

      Оторвавшись от воспоминаний, Гермиона привела мысли в порядок и сосредоточилась на главном — поиске детей.

      — Рон, ты взял то, что надо? — шёпотом позвала женщина мужа. Ей никто не ответил, однако через пару минут раздались шорохи и со словами: «Всё, можем возвращаться», в гостиную зашёл только-только освободившийся Рон. Гермиона, тут же вскочив с кресла, подбежала к мужу и, схватив его за руку, прошептала «Миррор Кинг Кросс». Их снова затянуло в водоворот, и в следующее мгновение супруги уже были перед главным входом железнодорожной станции. Отыскать Поттеров внутри полупустого помещения оказалось проще простого, и спустя пару минут друзья снова были все вместе.

      — Где вас так долго носило? — спросил Гарри с нетерпением. Было видно, что взволнованному отцу не так-то просто стоять на месте.

      — Прости, Гарри, — виновато произнесла Гермиона, после чего с упреком посмотрела на мужа. — Просто Рон никак не мог найти ключи.

      — Ну я же не виноват, что они всё время на дно западают! — попытался оправдаться тот.

      — Неважно, — перебила его супруга, и снова повернулась к Гарри и Джинни. — Нужно как можно скорее лететь в Хогвартс.

      — Лететь? — изумилась Джинни.

      — Да, так будет быстрее, — ответил сестре Рон, с самого начала державший в руках мётлы для всей компании, а затем вручил своим друзьям по модели «Шторма». Выбравшись на улицу, волшебники сели на свои летающие средства передвежения и поднялись в ночное небо. Прохладный, ещё не осенний, но уже и не летний ветерок трепал волосы родительской четвёрки, унося мысли каждого, кто её группировал, далеко-далеко.

       Несмотря на своё внешнее спокойствие, что Рон, что Гарри сильно переживали за своих детей. Хоть это и было лет 20 назад, оба мужчины прекрасно помнили дни своей молодости и опасности, поджидающие их в Хогвартсе на каждом шагу. Лишь мысль о том, что над его ребёнком могла нависнуть подобная угроза, заставила бы любого другого родителя нервничать до потери пульса. Но Гарри и Рон не имели такой роскоши, поэтому изо всех сил пытались отвлечься от насущных проблем, пытаясь перегнать друг друга.

      Джинни и Гермиона, летевшие позади своих супругов, вообще не обращали ни на что внимания. Со всей скоростью, которая у них могла быть, обеспокоенные матери мчались над скрытой плотным занавесом тьмы землей, не замечая ни холода, ни ветра. Невероятная тоска и грусть гнали их вперед, в Школу Чародейства и Волшебства, где в скором времени должна была обговариваться судьба их детей. Джинни, та бойкая девочка, которая сражалась за свободу Хогвартса и, не жалея себя, защищала своих друзей, сейчас была всего лишь беспомощной матерью, удерживающейся от паники лишь благодаря железной силе воли. А Гермиона, самая умная и одарённая волшебница своего времени, тщётно пыталась побороть свой страх того, что сейчас её дочери, Рози, может грозить смерть. Но обе женщины крепились, стараясь не проронить ни одной слезинки, и продолжали неблизкий путь…

      Спустя несколько часов изнуряющего полёта друзья всё же добрались до желаемого пункта назначения, поняв это по отдалённым видным флагштокам школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Это строение всегда поражало своим великолепием; выдержанный в нескольких гармонично переплетённых стилях, со множеством высоких мощёных башен, замок изумлял своими размерами каждого, кто впервые его видел. Но для Гарри, Рона, Джинни и Гермионы Хогвартс всегда оставался родным домом, сколько бы лет не прошло.

      Так как ностальгировать не было времени, бывшие ученики Гриффиндора, не сговариваясь, пошли на снижение. Они опустились прямо перед высокими и массивными двойными дубовыми вратами, ведущими в вестибюль. Подойдя чуть ближе, друзья заметили висящий на дверях чуть розоватый лист бумаги в деревянной оправе. Объявление на нем гласило:


"Декрет об образовании №25

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс закрывается на неопределённый период в связи с обстоятельствами, произошедшими 1-го сентября 2017 г.

Утверждено: директор Школы Чародейства и Волшебства, Минерва Макгонагалл"



      — Да что происходит? — вспылил Гарри, поворачиваясь к друзьям. Те тоже выглядели растерянными и негодующими, впрочем, как и полагалось встревоженным родителям.

      — Единственная, кто может дать ответы — это профессор Макгонагалл. И ты это понимаешь, Гарри, — попыталась урезонить товарища Гермиона.

      — Ну и где она? — поинтересовался Поттер, напрасно пытаясь сдержать вспышку гнева.

      Но тут, словно в противовес словам разгорячившегося мужчины, скрипнули тяжелые ворота, открывая проход внутрь, и в темноте проёма сверкнули два зеленых огонька.