Звёздное небо Ван Гога время опередило,
вечным вкраплением было с кисточки света удило;
звёзды нашёл в поднебесье, все их оттуда вынул,
словно скользя куролесил, свет на картины кинул…
Звёздные мысли застыли, краски сковали их волю
(вечные вёсла уплыли… были, и счастьем и болью…)
Парусом светлой надежды светят Ван Гога картины,
правду найти в поднебесье - свет, что лучится из глины…
Чтобы найти время правды, нужно в него окунуться, -
звёздные сны, как в гирлянды знаний веков обернутся…
(Думаю, что Ван Гог опередил время, он рисовал звёзное небо так, как в наше время фотографируют его только самые мощные телескопы в мире, замедляя процесс фотографирования...)
.
Перевод на немецкий: "Van Goghs Sternenhimmel"
http://proza.ru/2022/06/13/1198
• Van Goghs Sternenhimmel - литературные переводы, 13.06.2022 17:32
© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222061301198