Краткий очерк сравнительного языкознания

Сам-По-Себе
Когда коты мне что-то говорят, я, к сожалению, мало что понимаю. Ну так, на уровне общего смысла и отдельных сентенций. В самом основном. Без деталей. Ну, конечно, кроме тех случаев, когда они элементарно ругают или, наоборот, благодарят меня за что-то вполне очевидное. В целом же уровень перевода с котовского у меня довольно убогий.

А вот когда я на улице сказал незнакомому рыжему коту, что не претендую на крысу в его зубах и удирать ему от меня не надо, он меня внимательно оглядел, сбросил скорость и пошёл вальяжно. Понял всё дословно.

Нелестные какие-то результаты сравнения получаются.