Неожиданный разговор о феминитивах

Виктор Комосов
(Странная болтовня на пустом месте, по мотивам рассказа «Крайний зверь», автор Людмила Танкова)

   Дело было так, прозвучала моя рецензия на замечательный рассказ «Крайний зверь», автор Людмила Танкова: «…Вот, как быват! Оказывается не всегда курение вредно для здоровья! : ) (смеюсь) Поясню, если бы не дедовы папиросы, то и рассказа этого не было. Не говоря, уже о жизни незадачливого охотника. Огромное спасибо, Людмила, уважили. Наконец-то попался зрелый и полноценно-художественный рассказ. Увлекательно и достоверно всё в строку текста легло. Даже крошки пепла в костровую похлёбку Вы не забыли добавить. Кстати скажу, что этим мужественным повествованием Вы многим бывалым мужикам-писателям "нос утёрли"…».

  Через совсем короткое время, мои благие намерения и казусы реальности, неожиданно для всех, образовали дурацкий словесный водоворот.

   Пришлось писать дальше: «Людмила, здравствуйте. Гарантирую, что таких сообщений, как это Вы ещё не получали.  Рассказ "Крайний зверь" - это отлично написанное, но неоднозначное по восприятию произведение. Ласкает глаз ладно скроенный текст, но режет душу потребительски-скотское отношение человека к животному миру - промысловая смерть СОРОКА ОДНОГО медведя тому яркий пример. И, тем не менее, Ваш рассказ мне показался таким удачным, что я многим своим читателям его рекомендовал. Из-за этого мне пришлось поучаствовать даже в «драках» за Вашу честь.  :))) смеюсь …».

  Вот, как эти «раунды» выглядели:

  - «Михаил (Кречмар, прим. авт.), здравствуйте. Вот, как писать нужно про охоту. Автор-женщина всем бывалым мужикам нос утёрла! Рекомендую, это и Ваша тема. Рассказ "Крайний зверь", автор Людмила Танкова».
С уважением, Виктор  (В.К.   27.06.2019)

  - На это, немного задиристое, но вполне безобидное предложение, был получен короткий ответ: «Надо говорить "авторка"». (Михаил Кречмар   27.06.2019)  И всё!? (прим. авт.)

  - «А нужно ли изголять язык искусственно навязанными феминитивами? (типа: докторка, поварка, ...) Эта самодостаточная женщина в этом совершенно не нуждается (как мне кажется) потому, что сама за себя может прекрасно постоять, нам всем в назидание. Ей совершенно не нужно доказывать, в феминистическом порыве, что она ровня мужчинам. А по поводу лишних новомодных слов скажу, что мы и так, все вместе - мастера сорить не только в лесах, но и в собственной речи.
 
    Жаль только, что у моего любимого писателя на сайте "проза.ру", остались только такие впечатления от моей рекомендации прочесть занимательное чтиво о любимой нами походно-костровой жизни. Ваши прежние рассказы я зачитывал до "дыр", мелкими смакующими глотками (Например, Ваш культовый рассказ "Перелом", который можно смело поставить в один ряд с работами Джека Лондона), но видно писательское время вышло, и настал черёд горечи потерь, судя по Вашим последним работам. Хотя, я считаю, что порох у Вас ещё найдётся в пороховницах. Сужу по Вашим рассказам "Четыре избушки" и "Одиссея дикого человека".

   Знаю, что Вам "пофигу" (как Вы пишите) любое стороннее мнение, тем более такого малограмотного дилетанта, как я, но мне искренне хотелось бы увидеть Вас снова в писательском строю и ошибиться в своём теперешнем ощущении потери».
С уважением, Виктор  (В.К.   27.06.2019)

- После всего этого, зачем-то, прозвучал ещё более странный ответ, который я даже не берусь комментировать потому, что это уже тема для медицинских специалистов, наверное.

   Михаил написал: « Я не был в писательском строю и никогда в нём не буду». (??!!! прим. авт.)
(Михаил Кречмар   28.06.2019)

  Вот и поговорили о литературе!? Словно, глухонемые иностранцы. В стиле: «Дружище, вы на рыбалку идёте? Нет! Я иду на рыбалку!».

*** Феминитивы – это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорка, директор — директорка и т.д.  (Источник: Шевченко, З. В. (2016). «Словарь гендерных терминов»).

PS: http://www.krechmar.ru/htm/index.htm   :
«Михаил Арсеньевич Кречмар — путешественник, охотник, журналист и писатель, профессиональный биолог-охотовед, кандидат биологических наук, главный редактор «Русского охотничьего журнала».
В течение двадцати пяти лет он участвовал во множестве северных экспедиций, пешком, на оленях, лошадях, лодках, вездеходах, вертолётах и самолётах покрывал огромные пространства тайги и тундры, был организатором и гидом-проводником охотничьих туров на Севере России.
Сайт охотника и путешественника Михаила Кречмара:
Книги Кречмара - это не только прекрасный русский язык, захватывающий сюжет, но и огромное количество полезной информации для охотника и путешественника: например, о том, как и какое походное снаряжение лучше использовать в самостоятельном путешествии, как вести себя при встрече с животными, в том числе бурым медведем, какое оружие выбрать для охоты и многое другое.
Михаил Арсеньевич Кречмар – путешественник, который побывал во многих тяжелых ситуациях, в его книгах со знанием дела описывается жизнь живой природы и человека в ней. Его книги станут лучшим подарком охотнику, туристу, рыболову, да и просто человеку, которому интересны самостоятельные путешествия. Есть в подарочном издании книги таких направлений, как охота на бурого медведя, путешествия и походы по России, медведь и человек, настольная книга охотника, оружие для охоты, медведь в истории».