Текст - Яо Цянь
Музыка - Димаш Кудайберген
Под музыку, близко к оригиналу:
Кто первый кому верил?
Первым кто кого обнял?
Разбивает тьма надежды в пух и прах,
В равнодушии любовь охладела.
Мир и сострадание
Мир и ненависть войн
Сколько скорбей сердце сможет вынести?
Чем же утешить мир людских болей?
Две чаши у весов судьбы
Жгучий лед и жаркое пламя
Разрывает мир между добром и злом
Главный ответ жизни - между строчек мыслей.
Мир, мир и война
Мир принять, войны отвергнуть
Камни слез в веках остались позади
Помнит кто из нас лабиринт перипетий?
Мир, мир и война
Мир принять, войны отвергнуть
От любви до ненависти лишь шаг один
Вспомним ли черёд сложных перипетий?
Сколько еще печали сердцу вынести?
Сможем ли утешить скорби людских жизней?
Перевод 26-27/06/2019 Лина Бугулова
В ссылках внизу авторской страницы переход на караоке песни под исполнение оригинала.