Ревность - сплошная глупость Пушкин

Владимир Конюков
Ревность - сплошная глупость?... Пушкин.


                К разгадкам Пушкина.

     Документальное свидетельство.
«О смерти брата он узнал лишь в марте 1837 года, будучи на службе на Кавказе. Отчаянием наполнены строки его письма к другу:

«Сам я получил только контузию, будучи вечно под пулями; бедный же брат мой погиб в это время от одной, ему обреченной. Несправедлива тут судьба, его жизнь необходима была семейству, полезна отечеству, а моя — лишняя, одинокая и о которой, кроме тебя и бедного отца моего, никто бы и не вздохнул».

     Как нужно читать тексты 19-го века? Как нужно понимать тексты 19 века? Тогда, стиль, обороты, значения фраз, слов, смысл цитаты, текстовое наполнение статьи, письма, рассказа,  было совершенно другим, чем  современные тексты.
Писатели о времени Пушкина, Лермонтова, каждый писал литературным слогом, когда он жил.
Фальсифицируя классиков, их биографии, мистификаторы литературы делали глупые проколы, что сейчас выглядят явным просмотром текстовых значений и ничем другим.
Мы ещё больше утверждаемся в явной подделке сторон жизни Великих Поэтов.

     Лев Сергеевич, вне сомнения, был осведомлён о подробностях смерти брата. Письмо другу им написано со временем, с печалью и размышлениями…
Брат передумал не один вариант причин гибели родного человека.
Для анализа мизерный текст, для литературного исследователя огромное «поле» для изучения того печального события.
Лев Сергеевич не произносит слово «дуэль» и это бросается в глаза. Одна сторона, дуэли были запрещены, нарушение закона братом – дипломатом! Он состоял на дипломатической должности ведомства МИДа. Само слово «дуэль», также законом было запрещено употреблять, особенно в переписке.

     Как правильно читать перевод со старого французского 19-го века? Большое количество переписки в то время на этом языке, что касается «пушкинистики»..
Получил известие о гибели брата, пусть будет позднее, но как прокомментировал!
Написал  с такой грамматикой, , «… его жизнь необходима была семейству, полезна отечеству…».
Размышляя отдельно, вне текста цитаты, смысл высвечивается другой… Газетным штампом некролога? Похоже… Но!

Сплетни, слухи и на фронт бы донесли, текст был бы другой. Прошло 3 месяца, шум, суд. Международный скандал, француз против русского. Первый поэт империи всё – таки гибнет от пули иностранца… По линии штабов, военных сообщений, курьерская весточка деталей оглушительного случая в столице пришла бы. Пусть бы брат Лев, постоянно был в боях, контужен, обездвижен.

С веками всё смотрится не так, всё получается явно не то. По современной психологике, текст, что знал брат… официальный, как некролог. А значит, касаемо явного смысла, разделив фразу на две причины, читаем, «… его жизнь необходима была семейству…».
Вывод. Те придумки версий, на французский любовный лад, дуэли из-за любовных причин в семье, получается, сплошная глупость. Ревность к жене Наталье, защита чести и достоинства семьи, себя….
Тон фразы, значение, смысл, подтекст,  «… его жизнь необходима была семейству…». Так сказал брат Лев…

И вот вековое противоречие, Дантес, женившись на Екатерине, старшей сестре  Натальи, из… одной семьи и «его жизнь необходима была семейству» Пушкиных.
Лев Сергеевич в письме другу поясняет, его, брата, жизнь полезна была бы отечеству.
Брат Лев – военный, офицер. Патриот и он явно в слово «отечество» вкладывает не братово, эмоциональное  – поэтическое, а возвышенное – Смысл,  в службе Отечеству!
Брат – то, ведь, дипломат, государственный служащий.

     Смысл фразы Льва и получается для кого загадкой, для кого подтекстом…
И ответом…
С большими годами акцент фразы на  СЕМЕЙСТВО  и  ОТЕЧЕСТВО
«Несправедлива тут судьба, его жизнь необходима была семейству, полезна отечеству, а моя — лишняя, одинокая…».
Александра Сергеевича отняла от семьи она…, Судьба, во благо… Отечеству!

     По – другому, погиб на благо Отечества…
Это сказал родной брат, Лев. Ему бы не знать все тонкости гибели родного человека…



К разгадкам Пушкина.
К циклу «Разгадать Наталью».