Шаманы степей Часть 2. Глава 11 Затворник Рустам

Никола Сивинский
Шаманы степи.Часть 2. Глава 11 Рустам.

Они выехали за стены города. Впереди ехал Габриэл. Он держал в руках факел. Он уверенно ехал по узкой тропинке. Постепенно тропинка вела в горы.
Он, сказал «Ты, не думай. Что я, тебя везу, в, неизвестность. Я, направляюсь, в гости, к, другу. Он, затворник. И живет, в горах, уже, несколько лет. Он, когда то, служил помощником, мэра города. Он отвечал, за, религию. Он сам, очень, умный человек. Много знает, о, религии. И, даже думал. Про служение, богам. Сам, иногда учился, у жрецов. По, старинным книгам. Знает много, иностранных языков. И иногда, медитирует.

Все бы, было, хорошо. Но, в, его семье, случилось несчастье. Его дочь, Мериме, погибла. Она работала, у, одного купца. Она им, готовила пищу. Стирала, и, убирала дом. У него, сын влюбился, в, Мериме. И, отец его. Был, не против, этой любви. Они уже, готовились, к, свадьбе.

Но, однажды вечером. Она, с подружками, возвращалась домой. По пути, их застали, римские солдаты. Они их, схватили. И увели, в, сарай. А там, они их, изнасиловали. И, убили. Потом жители, их, видели. Они пьяные, возвращались, к себе, в казармы. Потом, возмущенные родные, их, подкараулили. В, тихом, бедном районе. И всех, зарезали кинжалами. Они им, отрезали, их, мужские достоинства. И, положили их.  На тела, мертвых солдат.

Люди. Что участвовали, в, кровной мести. Они стали, абреками. То есть, разбойниками.  Они потом, посещали Рустама, в, его пещере. У, самого Рустама. Умерла жена, после смерти, дочери. А он, все бросил. И, ушел, в горы. И стал, отшельником. Те разбойники, часто его, навещают. И, приносят ему, муку, и, соль. И, одежду. У Рустама, уже ничего, не, осталось. Только, грубый портрет, своей жены. И, украшение дочери. Что сам, ей, подарил».

Таир ему «А ты, давно его, знаешь?» Габриэл, ему «Ну, как сказать. Мои сыновья, у него, служили, когда то. Они мне. И рассказали, про, его печальную историю. Я же, его, в первый раз, навестил. Когда он, только туда, поселился. Это было, пять лет, назад. Он знал, моих сыновей. И, в память, об этом. Он благосклонно, ко мне, отнесся. Я же, его навещал, каждый раз . Когда приезжал, в, этот город. Я ему, тоже приносил. И еду, и одежду, старую. Он человек, простой. И, не требователен, к, хорошим вещам. И сейчас, мы его, угостим. Частью ,своей провизии. Если ты, не против, этого. Да ты, не бойся. Я, в горах, убью, горного козла. Ничего, проживем».

Они доехали, до, одной скалы. На ней, висели, гирлянды лиан.
Габриэл слез, с, коня. И, сказал «Ты, подожди меня. Я встречусь, с, хозяином». Таир увидел, как Габриэл. Раздвинул лианы, и, вошел, в темноту пещеры.

Таир, слез, с коня.  И, услышал разговор «Приветствую тебя, уважаемый Габриэл.  Я вижу, ты привез, ко мне, гостя. Приглашай его, в, моё жилище.   Я, хотел увидеть, этого человека. Мне, про, этого гостя, сказали боги. Пусть он, оставит лошадей, и, входит».

Габриэл вышел, из, пещеры. И, сказал «Заходи, в, жилище. Он сам, отведет лошадей. Пошли. Он тебя, ждет».

Таир зашел, в пещеру.  И увидел, хозяина. Он, поздоровался «Приветствую тебя, уважаемый Рустам.  Мне Габриэл, говорил, про, твою боль. Я странствую, по свету, по, воле богов. И сейчас, должен закончить, миссию. Габриэл, согласился, мне, помочь».

Рустам, ему «Ты пока, подожди.  Я займусь, лошадьми. Ну, а пока. Устраивайся, в, моем, скромном жилище».

Он ему, поклонился. И, вышел. Таир, осмотрелся. Скромная обстановка. Правда. Одно его, порадовало. Почти, вся мебель. Изготовлена, из, прутьев тростника. Стулья ,шкафы, для, посуды. И даже, стол. Тоже был, сплетен, из, ажурных прутьев.

Он уселся, на, плетеный стул . На котором, лежала подстилка, из, меха, В углу, горел очаг. Над которым, висел котел. И, судя, по запаху. Там варилась, уха. Здесь он, обнаружил занавесь, из, лиан. За ней, он услышал, топот коней. Ну, а потом. И, сам хозяин, появился, из за, этой занавеси.

Только, сейчас Он его, внимательно рассмотрел. Чёрные, с проседью, волосы. Как, и  , у Габриэла, завязаны сзади, шелковой лентой. Но, у Рустама, были, небольшие усы. И, аккуратная, черная бородка. И тоже, с, проседью. Он заметил, глаза, Рустама. Карие, и, выразительные.  Словно он, изучал противника. Видно, что он, сильно сдал. Вокруг глаз, были, морщины. Хотя, на вид, ему было, лет сорок. За ним, следом, вышел Габриэл. Он нес, мешок, с, едой.

Рустам, сказал «Ну а, теперь. Гости, прошу, к, столу». Он стал, выкладывать чашки, и, деревянные ложки. На, плетеный стол. Габриэл достал, из мешка, лепешки, и мясо, в, тряпке. Рустам принес, глиняные кружки. Он, сказал «У меня, нет вина.  Я его, не пью. Есть напиток, из, трав. Ну и, уха, из форели. Извините, что так, скромно».   

Габриэл, ему «Ничего. Мы вас, сами, угостим. Прошу вас, уважаемый Рустам. Мы понимаем, что, ваша жизнь, не, сахар. Ну а мы, как, ни будь,  перебьемся».
 Рустам, сказал «Мне боги, сказали. Что вы, заканчиваете миссию. Что это, за, миссия. Если конечно, это, не секрет».

Таир, ему «Да, нет. Мне нужно, отдать царю, этот медальон. С виду, дешевая безделушка. Но она, ключ, от, небесных сил. Как только, медальон, окажется там. То, всякие захватчики. Не смогут, туда попасть, с, оружием. Просто боги, сами его, заколдовали, на, это место. И в, другом месте, этот медальон, бесполезен. Я должен, закончить, эту миссию . И, оградить, народ армян, от, врагов. Ну а, потом, домой».

Рустам, ему «Да. Это, очень важно. Но вот, что я, тебе, скажу. В пути, тебя ждет, испытание. Ты, поступишь так. Что римляне, пострадают, от, твоей силы. Не сокрушайся. Что их, так жестоко, наказал. Они бы, погубили, намного больше, народу. А тебе, Габриэл, скажу. Слушай, его. Он, необычный человек. Ты будешь, удивлен, его силой. И ничего, не бойся, рядом, с, ним. Ну теперь, угощайтесь. Вам еще, нужно отдохнуть, перед дорогой».

Они ели, и, размышляли .Рустам хотел, расспросить, этого, необычного человека. Но времени, мало. И он, сказал «Габриэл. Ты потом, навестишь меня. И расскажешь, про, ваше странствие, до, столицы».

Габриэл, ему «Я тебе, все, расскажу. Хотя, и, до тебя, дойдут новости. О, нашем госте. Он, улыбнулся. А Таир, сказал «Я знаю, о чем ты, хотел меня, расспросить.  Я бы, остался, на, несколько дней.  И, рассказал тебе, уважаемый Рустам. О своих, странствиях. Но утром, мы уезжаем. И я, не знаю. Смогу ли, тебя, еще, навестить. Да там, у меня, в мешках, бумаги. Ты можешь, до утра, их все, прочесть. Они правда, на, нескольких языках. Но, я думаю.  Вы сможете, их, прочесть. Ну а, медальон.  Он, вот он». Он, снял с шеи медальон.  И дал, его осмотреть, Рустаму.

Тот, осмотрел медальон. И, сказал «Да. Простая, недорогая безделушка. Но что, это, за буква, на, обратной стороне. Незнакомый язык, судя, по всему».

Таир, ему «Это язык древний, шумерский. Здесь начертана, буква «Ц». Что означает, «Центр». И это, именно, здесь. Остальные находятся,  в, разных сторонах, света. На западе ,в Галлии. На юге ,в Сирии. На востоке. В стране Индии. На севере. В стране руссов. Сам мудрец. Успел отнести, четыре медальона. И умер, в германских землях. По пути, сюда. Он умер, от, болезни. И, там его, похоронили, с, почетом.  Местные, устраивают, в его честь, праздники. И, почитают, как, святого. Ну мне, его подарил, потомок, одного, из вождей.  Потом я, узнал, в, Галлии. Что означает, этот медальон. И, для чего, он, предназначен. Для воров, он, бесполезен. Ну, о, его, могущенстве.  Я убедился, там, в, Галлии. Там, в Индии. Воры дважды, пытались украсть, медальон. И, использовать, ради, своей выгоды. Но все, бесполезно. Только, в, определенном месте. Медальон, действует. Вот и я, должен закончит, это дело».

Рустам, ему «Да. Боги мне, говорили. Что, это дело благородное.  Ну я, думаю . После, твоей миссии. Римляне будут, кусать локти. Армении им, не видать. Ладно.  Вы пока, ешьте. А я, посмотрю, твои бумаги. Ты меня, заинтриговал».

Они хорошо, выспались. И утром, их рабудил, Рустам. Он уже, был, на ногах. Они наскоро, закусили.  И он, их провожал, до тропинки.  Что вела, к, военной дороге. Они ехали, по дороге.  Среди, много численных всадников. И просто путников.  И, на них, никто, не обращал, внимания.