Древняя молитва

Николай Львов 4
    Подруга моя Грузинская прислала мне текст молитвы, что их священники перевели на Грузинский язык с древнего арамейского. Молитва к Отцу нашему Небесному. Долго не могла усвоить эти слова на русском, для меня посланные, поскольку русский перевод был, прямо скажем, не совсем понятным и не очень грамотным. И вот сегодня, точно по волшебству прозреваю насколько великолепно по смыслу, по сути это прошение человека к Высшим силам...

       "Высвободи пространство, Отец, чтобы я смог почувствовать Твоё присутствие. Пусть в Тебе пребудет Твоё МОГУЩЕСТВО прямо сейчас. Облеки Твоё желание во вселенский Свет и Земную форму. ПРОРАСТИ ЧЕРЕЗ НАС хлеб наш насущный и понимание нами каждого мгновения. Развяжи узлы неудач, связывающие нас, как мы освобождаем канатные верёвки, которыми мы опутали и удерживаем проступки других.
    Помоги нам не забывать наш Источник жизни, но ОСВОБОДИ нас от недомыслия всегда пребывать в настоящем.
    Твоею волей возникает Прозрение, Сила и песнь Любви от собрания нашего до собрания.
    Пусть наши следующие поступки произрастут от Тебя, присутствующего сейчас ЗДЕСЬ. Аминь."

     Подруга сказала, что присланный мне текст есть ни что иное как первоначальная  молитва "Отче наш". Может быть... Чувствую, что с каждым новым днём я всё больше люблю Грузию.

     Прошу прощения за мой вольный перевод на понятный современный русский язык.

     Благодарю тебя, читатель.