Голоса Океана. 99. Судный день

Инга Риис
   Глава 23. Судный день.


- Ты уверен, что эта маскировка сработает? – озабоченно поинтересовалась Лика, нервно поглядывая на свое отражение в зеркальной витрине маленького магазинчика.
  Там отражались две фигуры, с головы до ног укутанные в плащи из металлизированной ткани, странным образом повторяющие очертания человеческих тел, как будто примагничивались к нему. На виду оставались только лица, по которым скользили  пятна причудливых цветов и очертаний, совершенно скрывающие истинные черты.
- Вряд ли кто решится на близкий контакт с представителями планеты Радужных Облаков! – презрительно бросил Адам, указывая на то, как сторонятся их спешащие к ратушной площади люди. – Документы у нас в порядке, а получить изрядную долю радиации в награду за излишнее усердие вряд ли кто захочет! И машина в полной безопасности по той же причине.
 
   Дочь Кали бросила взгляд через плечо на припаркованную неподалеку приземистую машину, более всего напоминающую радужную каплю, которую тоже старательно обтекал людской поток, и нерешительно кивнула. Об упомянутой соратником планете она знала лишь то, что ее обитатели выживали в условиях жесткой радиации двойного светила, в результате чего сами представляли опасность для обычных людей. Именно этим и объяснялся их странный наряд. А иллюзию светящихся татуировок и фоновой радиации создавал массивный обруч на шее.
- И нам стоит поторопиться, если хотим пробраться к трибуне до выхода президента! – заключил мужчина, опуская на лицо переднюю сторону капюшона, представляющую собой тонкую металлическую сетку.

   И в самом деле, стоявший перед заграждениями охранник только мельком взглянул на голограмму, возникшую над идентификационным устройством, которое протянул ему Адам.
- Добро пожаловать, господа посланники! – пробормотал он, потихоньку отодвигаясь в сторону. – Жаль, что мы так поздно получили уведомление о вашем прибытии, иначе оборудовали бы отдельные места с хорошим обзором!
-  Наше одеяние вполне способно защитить окружающих от вредного воздействия наших тел! – измененный маскирующим устройством, голос Адама казался высоким и дребезжащим. – Но мы не против, если нам помогут занять места поближе к помосту.
  Охранник понятливо кивнул и подозвал своего коллегу, который принялся раздвигать толпу перед опасными гостями. Таким образом, через пару минут Адам и Лика оказались неподалеку от невысокого помоста, на котором уже стояла часть представителей властных структур метрополии и их гости.

   Посредине помоста находилась трибуна, предназначенная для выступающих. С одной стороны от нее выстроились представители открывающегося посольства, очень похожие на медведей, вставших на задние лапы.  Тела их были покрыты густой длинной шерстью, закрывающей даже лицо, а из одежды присутствовали только широкие, богато украшенные, пояса. Отметив про себя наличие на всех конечностях длинных когтей, способных легко  разорвать слабую человеческую плоть, и передернувшись от неприятных воспоминаний об останках Персефоны, Дочь Кали переместила свой взгляд на другую сторону трибуны.

   И первая, кто привлекла там ее внимание, оказалась Медея. Девица, разодетая в пушистые меха и бархат, совершенно непринужденно болтала с женщиной, казавшейся ее постаревшей копией. Тяжелая цепь с массивным медальоном-гербом, украшавшая  грудь, определенно указывала на статус губернатора провинции. Эти двое находились ближе всего к трибуне, в качестве почетных гостей. Рядом с ними стоял представительный светловолосый мужчина, любезная улыбка на его лице резко контрастировала с холодным взглядом светло-голубых глаз, это лицо мелькало в новостях не менее часто, чем Лорен Ганди. Председатель Торгово-Промышленной Палаты Содружества Объединенных Разумных Рас имел не меньший вес в человеческом сообществе, чем президент, а в настоящее время, может быть, и больший.

   А за его спиной Лика увидела Артура. И снова подивилась столь полному сходству с родителем, лицо, фигура и мимика  казались «сделанными под копирку» с первоначальной основы, напрашивалась очевидная мысль, что это, все-таки, клон. Вспомнился и тот факт, что в его досье у Клеопатры был указан только один из родителей. Однако факт  присутствия Артура на публичном мероприятии указывал на то, что готовился скорее помощник и преемник, а не донор органов. Парень полностью игнорировал, как отца, так и  своих соседок, несмотря на откровенное кокетство Медеи, лицо его напоминало не то мраморную статую из музея, не то надгробие с кладбища, резко контрастируя с общим радостным настроем.
- Я не знала, что Артур собирается присутствовать на празднике! – прошептала Лика, спешно пытаясь осознать, что еще  смущало ее в этой сцене.
- Я тоже, - ответил Адам, -  судя по всему, отец забрал его из интерната уже после нашего ухода, поздней ночью, хотя, обычно о таких вещах предупреждают заранее. И это очень плохо! Мы что-то упустили в оценке ситуации!

   Дочь Кали коротко кивнула, пальцы под плащом судорожно сжимались и разжимались, мысли метались, как стая встревоженных птиц. Оценке ситуации мешало еще и то, что поле наведенной маскировки мешало девушке воспринимать эмоциональный фон присутствующих.
- Ты предполагала, что покушение должно быть совмещено с провоцированием конфликта между чистыми и измененными расами, - продолжил Адам. – А тогда напасть должен был бы представитель с  Планеты Вечных Льдов, однако, Медея в своем прежнем облике.
- Но Персефону разорвал какой-то крупный зверюга, вроде тех, что стоят с той стороны трибуны, - пробормотала Лика, скользя обеспокоенным взглядом вдоль помоста. – Логично было предположить, что метаморф таким образом тренировался в использовании нового облика.

    Тут ей пришлось замолчать, так как к трибуне вышла президент Ганди. Сопровождавший ее седовласый мужчина, с военной выправкой и острым взглядом, что-то положил на кафедру, и Дочь Кали заметила, как вокруг матери затрепетал радужный пузырь.
- Я же говорил, что охрана знает свое дело! – прошептал ей на ухо напарник. – Это поле защитит от любого нападения.
   Но Лика затрясла головой, чувство опасности звенело, как натянутая струна, девушка, наконец, решилась и нажала выключатель маскирующего устройства, понадеявшись на то, что сетка скроет лицо от немногих любопытных. И в самом деле, все взгляды были устремлены в сторону трибуны, где президент рассказывала историю развития отношений между двумя ветвями выходцев с Земли Изначальной. А Дочь Кали тем временем прислушивалась к  эмоциям, которые струились со стороны помоста.
 
   Прежде всего, Лика сосредоточилась на Медее. И тут ее поразило очередное несоответствие. Юная красотка излучала мощную волну тщеславного удовольствия, вызванного тем, что она находится в центре внимания восхищенной толпы. И никакого признака негативных эмоций, вроде ненависти или жажды убийства, лишь легкое неудовольствие, когда взгляд ее скользил по равнодушному лицу Артура Коула. Как будто речь шла о малознакомом человеке, а не о предмете яростного соперничества между ней и Персефоной. И ни следа злобного торжества, вызванного устранением соперницы. И на сосредоточенность наемника перед убийством все это тоже не походило, Медея вертелась, прихорашивалась, стреляла глазками в сторону мужчин и совершенно не обращала внимания на президента.

    Дочь Кали обескуражено скользнула взглядом по ее окружению. Дама-губернатор смотрела на Лорен Ганди, презрительно кривила губы и  излучала глухое недовольство происходящим. Председатель Коул был спокоен и сосредоточен, лишь временами прорывалась слабая волна нетерпения, будто он ожидал чего-то более интересного. Лика перевела взгляд на его сына и едва удержалась от удивленного возгласа. Артур напомнил ей вулкан перед извержением, когда монолитный базальтовый кратер едва сдерживает бурлящую внутри него магму. Ненависть, балансирующая на грани взрыва ярости, боль утраты разрывали его душу на части, все это так не походило на прежнего Артура, что Дочь Кали невольно убрала с лица сетку, пристальнее вглядываясь в лицо своего однокашника. И в следующее мгновение поймала на себе его гневный взгляд, Артур узнал ее лицо в тени капюшона.
- Убийца! – прочла она на безмолвно шевельнувшихся губах. – Зачем?
- Нет, не я!- ошеломленно шепнули ее губы, девушка пыталась осознать причины такого обвинения и так затрясла головой, что капюшон едва не скатился на плечи.

   И в это мгновение почувствовала ударившую в нее волну знакомой ярости, которую так часто слышала в стенах интерната. Метаморф был рядом, и он готовился убивать. И это не был Артур, излучавший печаль и боль, отвлекшие  девушку от остальных участников церемонии. Взгляд Лики метнулся на другую сторону помоста как раз вовремя, чтобы увидеть, как к трибуне подходит глава делегации «медведей», украшенный массивной цепью, похожей на цепь губернатора провинции. Лорен Ганди отступила, освобождая ему место, и радужное поле качнулось в ее сторону.
- Охрана бдит!- послышался шепот Адама.

   А в следующее мгновение на Лику обрушилась волна злобной радости, словно некто собрался вонзить нож в спину беззащитной жертвы. Она шла со стороны Коулов, кто-то из них готовился совершить убийство. Артур был вне себя от потери Перси и мог пойти на преступление. Если по какой-то причине Артур считал убийцей Перси Лику, то мог попытаться отомстить. Но причем тут президент? Или все ее умозаключения были ошибкой? И планировалось не убийство Лорен, а ее собственное?
  Пока мозг спешно анализировал ситуацию, боевые рефлексы тоже работали, взводя тетиву маленького наручного арбалета и наводя его на цель, готовясь упредить выстрел из любого оружия. И все же что-то было неправильно! Слишком мелко. Или она наслушалась речей Ли Лао о нарастающих противоречиях в человеческом сообществе? И все же, метаморф появился в интернате раньше нее, тогда еще не было известно о наличии у президента дочери. По крайней мере, так утверждал Адам.

  Глаза Дочери Кали вновь встретились с глазами Артура. В них что-то изменилось, но это не было желанием убивать, скорее попытка переосмыслить ситуацию. И все же, убийца был рядом, взгляд девушки скользнул в сторону, отмечая, что по губам отца Артура скользнула быстрая усмешка, Дочь Кали заметила, как сжались пальцы правой руки, будто нажали кнопку пульта. Едва сдерживаемое торжество, достижение долгожданной цели. И мерцание поля над ее матерью погасло. А в следующее мгновение лохматая фигура прыгнула.
   Все последующее произошло в течение нескольких секунд, но для Дочери Кали они показались неимоверно долгими. Краем взгляда уловив, что защитное поле над президентом исчезло, Лика поняла, что все ее предыдущие предположения были верными, целью покушения была ее мать. Маленький арбалет выбрал новую цель, и его стрела, смазанная сильнейшим ядом, способным остановить слона, впилась в покрытую длинной шерстью спину нападавшего. Существо содрогнулось всем телом, но, тем не менее, попыталось достать когтями Лорен Ганди. И тут в него вонзился луч мощного лазерного пистолета, который держал в руках начальник охраны президента. А следом раздался взрыв, разнося  тело нападавшего на мелкие лохматые клочки, а заодно с ним и тело президента Ганди.

   И с Ликой произошло бы то же самое, поскольку девушка сразу после выстрела из арбалета прыгнула в сторону помоста, но крепкая рука Адама рванула ее за плащ, сдержав бросок, а взрыв бросил на булыжную мостовую. Перед тем, как потерять сознание, Лика успела заметить, что над Артуром и окружающими его людьми сияет радужный купол защитного поля. Все было продумано до мельчайших подробностей.