Челночницы

Любовь Беппле-Пашкова
Так и было!
Смотрю фильм «Челночницы» и перед глазами  свои вояжи.
Началось это... да кто ж этого не знает?! Перестройка внесла коррективы в нашу жизнь также  как и в жизнь всей страны и отдельно взятого гражданина  нашей некогда великой и дружной державы.
Во всяком случае, сейчас это видится именно так. .
Итак, надо было что-то делать.
Всем.
Зарплаты не выдаются,  прилавки магазинов давно пустуют, на рынках тоже продуктов минимум. Дороги в Грузию по сути блокированы из-за Чечни, Карабаха, Абхазии — я эту сторону лучше обойду. Я же про наши челноки!
Вот про них и буду.
Мы готовились к переезду в Германию по немецкой линии, поэтому нужно было распродать все свое имущество. Вот и было что везти в заветную Турцию! Благо, ехать было недалеко — ведь Турция ближайший западный сосед Грузии. Ночь поездом до Батуми, а оттуда на маршрутке до Трабзона.
Собралось нас всего пять женщин 35-37-летних. У каждой дети -подростки, проблем выше крыши, мужья, ошалевшие и растерявшиеся в новой жизненной ситуации. Они, конечно, пришли в себя со временем и даже впряглись в бизнес, но поначалу все же женщины сориентировались быстрее.
Работала я в школе учительницей начальных классов. Зарплату мы тоже не получали, у моих второклашек родители тоже не знали как свести концы с концами.
Тут я все же должна немного отвлечься и рассказать случай, о котором я никогда не забуду.
На уроке внеклассного  чтения по плану рассказ  Носова ,   я читаю его вслух. Там подробно описывается эпизод как  Витя и  Вася должны выступать на концерте, вот-вот объявят их номер, но Вася куда-то запропастился и Витя в панике его разыскивает. Вдруг кто-то прокричал: « Да он же только в буфете может быть!» И Витя, сломя голову,  рванул в буфет. А там в этот момент тетя Маша-буфетчица протягивает Васе сардельку и наш герой  подносит ее ко рту:  сарделька с хрустом трескается у него во рту, брызгая соком. Запах сардельки, хруст и то, с каким аппетитом Вася  ее уплетает , на какое-то время выбило Витю из колеи и он , быстро нашарив в карманах монетку , протянул ее тете Маше и ….тут я почувствовала звенящую тишину в классе.
Подняв глаза, я замерла.
На меня смотрели 30 пар голодных глаз и, не дыша,  слушали описание вкусной хрустящей сардельки. Только тут я поняла какое преступление я совершила по отношению к деткам, которые уже забыли запах вкусной сардельки!
Это я к тому, чтобы было понятнее, что за время было тогда.
Наша директриса тоже хваталась за голову от безысходности. С одной стороны нельзя учебный процесс ни сократить, ни остановить, а в классах холодина -  холоднее , чем на улице, детки часто болеют, родители не  знают как их прокормить — ну о каких требованиях можно говорить!  С другой стороны,  и нам , учителям , тоже зарплату не  платят, а если выдают, то ее не  хватает на один обед для семьи. Поэтому она  нам дала свободу действий. Мол, ищите, девочки,  себе возможности заработка, я на вашей стороне.  Я даже в кафе подрабатывала какое-то время, но и туда стало все  меньше народу заглядывать.
А еще  в ту зиму я  завела в классе новую традицию. От холода  паста в ручках застывала и дети не  могли нормально  писать своими озябшими ручонками. Ребята принесли  из дома кружки, я — чайник, кто-то заварку, кто-то сахар и на большой  перемене ( или когда удастся, так-как свет тоже  часто отключали)   мы чаевничали. Дети грели руки о теплые чашки , надев теплые  носки . Моим коллегам идея не понравилась -  хлопотно и ответственно -  ведь детки могли обжечься. Но я  зорко за всем и  всеми следила, напоминала им о технике безопасности и все было хорошо.
Коллеги тоже иногда заглядывали к нам  со своими кружками . Так нам всем было как-то веселее пережить эту зиму.
  И эту поездку в середине учебного  года мне удалось осуществить с молчаливого согласия моего директора и  я ей очень благодарна  за это.

Ну вот, напекли пирожков, загрузились товаром. Разведка донесла о том, что в Турции особенно ценится, да где ж это достанешь?!
А имелось у нас то, из чего наши ребятишки повырастали, то, что накопилось в доме с годами.  И еще мы по случаю достали граненые стаканы (кто-то сказал, что там они особенно ценятся),правда, до Турции доехали только половина из них, зато ушли вулет! Вот как!
Итак, 5 молодых женщин со  своими челноками приехали  на восток Турции с основной   задачей : произвести бартерный обмен. Мы им свое поношенное, а где-то отложенное на всякий случай барахло, а обратно  западные гостинцы в  виде сникерсов и других сладостей.
Так мы думали.
  Но , все по порядку.  Я всегда любила заниматься рукоделием, и на  тот момент увлеклась шитьем платьев для кукол. Это были не  обыкновенные платья, а из особым образом собранных атласных ленточек. Получалось очень декоративно и нарядно. Я Настолько увлеклась,  что делала наряды литературных героев. Работа кропотливая и трудоемкая, но у меня их даже покупали для подарков. Натворила я таким способом штук 10  кукол, кое-как удалось их упаковать и мы тронулись в путь.
До Батуми  добрались без приключений. А там таможня. К тому времени у нас с Турцией был безвизовый режим.  Восток Турции это не туристическая часть  и городки там небольшие,  Видимо, местное население не  часто сталкивалось с таким наплывом  туристов. На таможне пришлось ждать довольно долго. Проверяли наши сумки  тщательно и , наконец,  добрались до моей заветной сумки с куклами .    Еще  не догадались?
  Да-да, мне пришлось распрощаться с моей Красной шапочкой.  Она  очень уж приглянулась одному из   таможенников, хотя они долго  выбирали. Это была  мзда за переход границы всей группой.  Так что моим девчонкам повезло! 
Маршрутка выезжала в ночь и дорога проходила по берегу Черного моря.  Погода была ветреной. А дело было в ноябре.  Постепенно ветер усилился и на море начался шторм .  Было абсолютно темно и шум моря становился угрожающим. Казалось,  что дорога идет по самому берегу.  Водитель, к счастью, уверенно вел автобус и мы старались верить , что  нам просто кажется, что мы так близко  у моря.  Стихия разбушевалось не  на шутку.   Это был единственный  раз, когда я своими глазами видела и на своей шкуре испытала свой девятый вал. Волны сталкивали наше такое маленькое транспортное средство сначала от моря , а потом пытались затянуть нас с собой в пучину.  Пару раз нас накрыло полностью волной. Атмосфера внутри была  накалена до предела. Люди в страхе  только шептали себе под нос молитвы, но никто не шевелился. Вот что такое гнетущее состояние приближающейся  смерти!  А я задавала  себе один вопрос: зачем, что я тут делаю? Там остались дети, моя  семья, они нуждаются во  мне, а я тут дрожу за свою жизнь. Очень уж не  хотелось пойти на  корм турецким рыбам! 
Наконец волны стали от нас отдаляться, видимо, дорога пошла в  сторону. Грозное рычание моря стало не таким яростным  и все облегченно вздохнули и перекрестились.
  К утру доехали.  Нас подвезли к  какой-то гостинице.   Встретили нас радушно, предоставив  две комнатки и даже складское помещение для  наших баулов.   В этот день идти на рынок со своим «товаром» не было  смысла и мы пошли туда осмотреться.  Магазины и лавки завлекали нас к себе зазывными приглашениями  продавцов и  яркими красками витрин, запахами  турецкого фастфуда. Но никто из нас на еду не намеревался тратить драгоценные доллары. В одном из магазинчиков с кожаными изделиями нам предложили даже выпить чаю и там мы познакомились с молодым парнем  из России, служившим переводчиком сразу для десятка  магазинов,   и он как Фигаро возникал словно ниоткуда то здесь, то там. В общем настроение наше улучшилось и мы с надеждой стали ждать завтрашнего дня!


Продолжение будет!