Так и было!
Смотрю фильм «Челночницы» и перед глазами свои вояжи.
Началось это... да кто ж этого не знает?! Перестройка внесла коррективы в нашу жизнь также как и в жизнь всей страны и отдельно взятого гражданина нашей некогда великой и дружной державы.
Во всяком случае, сейчас это видится именно так. .
Итак, надо было что-то делать.
Всем.
Зарплаты не выдаются, прилавки магазинов давно пустуют, на рынках тоже продуктов минимум. Дороги в Грузию по сути блокированы из-за Чечни, Карабаха, Абхазии — я эту сторону лучше обойду. Я же про наши челноки!
Вот про них и буду.
Мы готовились к переезду в Германию по немецкой линии, поэтому нужно было распродать все свое имущество. Вот и было что везти в заветную Турцию! Благо, ехать было недалеко — ведь Турция ближайший западный сосед Грузии. Ночь поездом до Батуми, а оттуда на маршрутке до Трабзона.
Собралось нас всего пять женщин 35-37-летних. У каждой дети -подростки, проблем выше крыши, мужья, ошалевшие и растерявшиеся в новой жизненной ситуации. Они, конечно, пришли в себя со временем и даже впряглись в бизнес, но поначалу все же женщины сориентировались быстрее.
Работала я в школе учительницей начальных классов. Зарплату мы тоже не получали, у моих второклашек родители тоже не знали как свести концы с концами.
Тут я все же должна немного отвлечься и рассказать случай, о котором я никогда не забуду.
На уроке внеклассного чтения по плану рассказ Носова , я читаю его вслух. Там подробно описывается эпизод как Витя и Вася должны выступать на концерте, вот-вот объявят их номер, но Вася куда-то запропастился и Витя в панике его разыскивает. Вдруг кто-то прокричал: « Да он же только в буфете может быть!» И Витя, сломя голову, рванул в буфет. А там в этот момент тетя Маша-буфетчица протягивает Васе сардельку и наш герой подносит ее ко рту: сарделька с хрустом трескается у него во рту, брызгая соком. Запах сардельки, хруст и то, с каким аппетитом Вася ее уплетает , на какое-то время выбило Витю из колеи и он , быстро нашарив в карманах монетку , протянул ее тете Маше и ….тут я почувствовала звенящую тишину в классе.
Подняв глаза, я замерла.
На меня смотрели 30 пар голодных глаз и, не дыша, слушали описание вкусной хрустящей сардельки. Только тут я поняла какое преступление я совершила по отношению к деткам, которые уже забыли запах вкусной сардельки!
Это я к тому, чтобы было понятнее, что за время было тогда.
Наша директриса тоже хваталась за голову от безысходности. С одной стороны нельзя учебный процесс ни сократить, ни остановить, а в классах холодина - холоднее , чем на улице, детки часто болеют, родители не знают как их прокормить — ну о каких требованиях можно говорить! С другой стороны, и нам , учителям , тоже зарплату не платят, а если выдают, то ее не хватает на один обед для семьи. Поэтому она нам дала свободу действий. Мол, ищите, девочки, себе возможности заработка, я на вашей стороне. Я даже в кафе подрабатывала какое-то время, но и туда стало все меньше народу заглядывать.
А еще в ту зиму я завела в классе новую традицию. От холода паста в ручках застывала и дети не могли нормально писать своими озябшими ручонками. Ребята принесли из дома кружки, я — чайник, кто-то заварку, кто-то сахар и на большой перемене ( или когда удастся, так-как свет тоже часто отключали) мы чаевничали. Дети грели руки о теплые чашки , надев теплые носки . Моим коллегам идея не понравилась - хлопотно и ответственно - ведь детки могли обжечься. Но я зорко за всем и всеми следила, напоминала им о технике безопасности и все было хорошо.
Коллеги тоже иногда заглядывали к нам со своими кружками . Так нам всем было как-то веселее пережить эту зиму.
И эту поездку в середине учебного года мне удалось осуществить с молчаливого согласия моего директора и я ей очень благодарна за это.
Ну вот, напекли пирожков, загрузились товаром. Разведка донесла о том, что в Турции особенно ценится, да где ж это достанешь?!
А имелось у нас то, из чего наши ребятишки повырастали, то, что накопилось в доме с годами. И еще мы по случаю достали граненые стаканы (кто-то сказал, что там они особенно ценятся),правда, до Турции доехали только половина из них, зато ушли вулет! Вот как!
Итак, 5 молодых женщин со своими челноками приехали на восток Турции с основной задачей : произвести бартерный обмен. Мы им свое поношенное, а где-то отложенное на всякий случай барахло, а обратно западные гостинцы в виде сникерсов и других сладостей.
Так мы думали.
Но , все по порядку. Я всегда любила заниматься рукоделием, и на тот момент увлеклась шитьем платьев для кукол. Это были не обыкновенные платья, а из особым образом собранных атласных ленточек. Получалось очень декоративно и нарядно. Я Настолько увлеклась, что делала наряды литературных героев. Работа кропотливая и трудоемкая, но у меня их даже покупали для подарков. Натворила я таким способом штук 10 кукол, кое-как удалось их упаковать и мы тронулись в путь.
До Батуми добрались без приключений. А там таможня. К тому времени у нас с Турцией был безвизовый режим. Восток Турции это не туристическая часть и городки там небольшие, Видимо, местное население не часто сталкивалось с таким наплывом туристов. На таможне пришлось ждать довольно долго. Проверяли наши сумки тщательно и , наконец, добрались до моей заветной сумки с куклами . Еще не догадались?
Да-да, мне пришлось распрощаться с моей Красной шапочкой. Она очень уж приглянулась одному из таможенников, хотя они долго выбирали. Это была мзда за переход границы всей группой. Так что моим девчонкам повезло!
Маршрутка выезжала в ночь и дорога проходила по берегу Черного моря. Погода была ветреной. А дело было в ноябре. Постепенно ветер усилился и на море начался шторм . Было абсолютно темно и шум моря становился угрожающим. Казалось, что дорога идет по самому берегу. Водитель, к счастью, уверенно вел автобус и мы старались верить , что нам просто кажется, что мы так близко у моря. Стихия разбушевалось не на шутку. Это был единственный раз, когда я своими глазами видела и на своей шкуре испытала свой девятый вал. Волны сталкивали наше такое маленькое транспортное средство сначала от моря , а потом пытались затянуть нас с собой в пучину. Пару раз нас накрыло полностью волной. Атмосфера внутри была накалена до предела. Люди в страхе только шептали себе под нос молитвы, но никто не шевелился. Вот что такое гнетущее состояние приближающейся смерти! А я задавала себе один вопрос: зачем, что я тут делаю? Там остались дети, моя семья, они нуждаются во мне, а я тут дрожу за свою жизнь. Очень уж не хотелось пойти на корм турецким рыбам!
Наконец волны стали от нас отдаляться, видимо, дорога пошла в сторону. Грозное рычание моря стало не таким яростным и все облегченно вздохнули и перекрестились.
К утру доехали. Нас подвезли к какой-то гостинице. Встретили нас радушно, предоставив две комнатки и даже складское помещение для наших баулов. В этот день идти на рынок со своим «товаром» не было смысла и мы пошли туда осмотреться. Магазины и лавки завлекали нас к себе зазывными приглашениями продавцов и яркими красками витрин, запахами турецкого фастфуда. Но никто из нас на еду не намеревался тратить драгоценные доллары. В одном из магазинчиков с кожаными изделиями нам предложили даже выпить чаю и там мы познакомились с молодым парнем из России, служившим переводчиком сразу для десятка магазинов, и он как Фигаро возникал словно ниоткуда то здесь, то там. В общем настроение наше улучшилось и мы с надеждой стали ждать завтрашнего дня!
Продолжение будет!