Мойры. Великий переворот

Алексей Сальников
Начало поэмы  http://www.proza.ru/2019/06/07/172

Предыдущая глава  http://www.proza.ru/2019/06/07/174

                38
Годы летели в безвестность, как быстрые птицы:
Первые люди плодились, не ведая бед,
Хоть и не знали они ни вина, ни пшеницы,
Но праздно жили в идиллии сотнями лет.
Их одаряла Земля плодородием леса,
Падали под ноги им, поспевая, плоды,
Не возникало к ремёслам у них интереса,
Ибо ни в чём эти люди не знали нужды:

                39
Им помогали киклопы, Земля и титаны
Строить из камня мосты и у рек – города,
Объединять племена в государства и страны,
Но первобытный народ не приемлил труда.
Так и тянулся их век, оказавшись бесцельным,
Хоть и считали потомки его «Золотым»,
И человек оставался «сосудом скудельным»,
А для великой Земли стал созданьем пустым.

                40
Мойры тогда намекнули могучему Крону:
«Твой человек для Земли – разоритель и враг!
Зря на него примеряешь природы корону,
Он не достоин тебя и божественных благ!
Ходят творенья по миру, плоды поедая,
Топчут траву и уродуют ветви дерев,
И ничего для развития не созидая,
Не проявляют ни радость, ни скуку, ни гнев!

                41
Дело другое — твои молодые титаны!
Вот кто способен на мощный и нужный прогресс! –
Им лишь под силу создать государства и страны!
Разве не видишь ты явных талантов с небес?»
«В том-то и дело, что вижу я многое ясно:
То, как становятся дети сильнее меня!
Это для прочности царского трона опасно:
Страх за него умножается день ото дня!».

                42
В царской душе бушевали горячие страсти:
Вдруг испугался родных, как соперников, Крон,
Стал он бояться лишения жизни и власти,
Будто потомки отнимут сияющий трон:
«Что ожидается в будущем, добрые девы,
Есть ли надежда, что я уцелею тогда?»
«Крон, ты пожнёшь непременно свои же посевы,
Не прилагая особо ума и труда!

                43
Ты не погибнешь, о смерти не думай, властитель,
Но всем ленивым твореньям замена нужна!
Твой человек – на Земле лишь простой потребитель
Благ и плодов, чем большая планета полна!»
«Вы предлагаете стать мне убийцей созданий,
Жизнь у которых легка, словно лебедя пух?»
«Пусть чернокрылый Танат средь наземных блужданий,
Нежно отнимет у каждого смертного дух!

                44
Эти творенья, жизнь у которых бесцельна,
Просто уснут без страданий, лишившись души.
Пусть будет тайная жизнь этих душ параллельна,
Чтоб охраняли они новых смертных в тиши!»
Крон призадумался, слыша красавиц советы,
Прочь пошагал, повернувшись к девицам спиной:
«С «порослью» Нюкты и Мрака вредны паритеты –
Только позволь, и не станут считаться со мной!»
 
                45
Так и случилось, как Мойры сказали тирану –
Кроном был призван на службу крылатый Танат,
Тот исторгал души смертных по царскому плану,
В общее дело внося свой умеренный вклад.
Мойры ему сообщали о скорой кончине
Тех, кто прожил им отпущенный девами срок,
Быстро Танатос освоился в смертной пучине,
И повелитель увидел в стараниях прок.
               
                46
Вспомнили Мойры о светлом летающем брате,
Что оказался при Кроне совсем не у дел:
«Помните, мы намекнули царю о Танате?
Только и Гипнос хорош, просто крыльями бел!
Добрый близнец чернокрылого злого Таната
Может дарить всем живущим красивые сны,
Будет способность такая, как лёгкая плата
За те труды, что для новых людей суждены.

                47
Смертному он приоткроет в ночном сновиденье
Знаки крутых поворотов грядущей судьбы,
То, что останется в памяти при пробужденье,
Принято будет за тайную власть ворожбы.
Новые люди узнают усталость дневную,
Сладостным станет для каждого смертного сон,
Пусть по ночам покидает душа твердь земную,
Чтоб не был властен над нею безжалостный Крон!»

                48
Это свершилось, и к людям пришли сновиденья,
Тихо они навещали бездельных людей…
Вскоре пришло к благодатной Земле оскуденье,
А Повелитель вдруг стал поступать, как злодей:
Заново в Тартар отправлены были титаны,
Не пожалел Крон ни братьев своих, ни сестёр,
Пеплом накрыли прекрасную Землю вулканы –
Ими развёл властелин на планете костёр.

                49
Мужу рожала детей благонравная Рея,
Только не радость, при этом, познала она:
Крон, от испуга за власть и корону зверея,
Чад поглощал, и рыдала от горя жена!
В чреве отца оказались два маленьких сына:
Смуглый Аид и кудрявый малыш Посейдон.
Гестия, Гера, Деметра в нутро властелина
Тоже попали, лишаясь счастливых времён…

                50
Мойры взирали на это с тревогой и страхом:
Крон вознамерился выступить против судьбы!
Он совершал злодеянья с широким размахом,
Словно потомство – лишённые воли рабы!
Вещие Мойры опять повторили тирану:
«Остерегайся, Правитель, творить беспредел,
Не наноси нежной Рее жестокую рану,
И не считай, что в решеньях ты мудр или смел!

                51
Знай, венценосный, что глупость порой безгранична,
Ты за ошибки в ответе пред грозной судьбой!
К ней относиться не должен тиран безразлично –
Ей проиграет войну повелитель любой!»
Крон не дослушал такое разумное мненье
И, отвернувшись от дев, устремился домой,
Там ожидалось в печальной семье пополненье –
Каждый потомок являлся угрозой прямой...

                52
В это же время супруга властителя – Рея
Долго имела беседу с богиней Земли,
Чутко внимала рассказу великая Гея,
И подсказала: родить от супруга вдали.
«Можно ли так поступить мне, краса Ойкумены,
Чтоб не раскрыл наш секрет твой любимый титан?
В нашем дворце почернели от злобы все стены,
Кожа твоя кровоточит от тягостных ран!»

                53
«Даже судьба не избавит тирана от гнева –
Кроном давно овладел необузданный страх!
Надо спасти этот плод благородного чрева,
И безопаснее сделать такое в горах!
Добрый совет: разродись на сияющем Крите!
Там в самой крупной горе есть таинственный грот.
Нимфам доверь воспитать малыша в мегалите,
Сын возмужает и славно продолжит наш род!»
               
                54
«Жаль, знает Крон, что супруга потомком чревата,
В Тартар отправит меня за свершённый обман,
Сразу объявит, что я перед ним виновата!»
«Сделай такое, чтоб правды не ведал тиран:
Камень найди по размеру, как детское тело,
Плотно в большую пелёнку укутай его,
И подавай этот свёрток властителю смело –
Не заподозрит жестокий супруг ничего!»

                55
Так и случилось на благо огромной планете:
Крон был в неведенье дел, что велись за спиной,
Ибо его беспокоили смертные дети,
Был озабочен тиран новой расой земной.
Мойрам доступна была тема тайной беседы,
Но не поставили девы в известность царя –
Сёстры предвидели сцены сыновней победы,
Стало быть, Рея свершила подлог свой не зря!

                56
Вышли красавицы Мойры из тайного грота,
Небо окрасила Эос, подруга ночей,
Дев утомили и прялка, и с нитью работа,
Свежей прохладой манил их глубокий ручей.
Сняли одежды девицы на каменном бреге
И погрузились в прозрачную воду в тиши,
Там, пребывая в приятной живительной неге,
Заговорили о судьбах для каждой души…

                57
Лахесис, пышную гриву волос промывая,
Сестрам сказала, что вынула жребий царя:
«Видно по камню, что сила его мировая
В странной борьбе будет явно потрачена зря…»
Атропос ей отвечала спокойно на это:
«В мире огромном мелькают века и цари,
Может быть, что-то иное случается где-то,
Только судьба ждёт любого у каждой двери...»

                58
Дева Клото, поливая округлые плечи,
Молвила сёстрам, что судьбы плести всё трудней:
«В тёмном тумане витают разлуки и встречи,
Нити становятся толще, и явно прочней…»
«Вы посмотрите! — воскликнула Атропос громко, —
В дивной Вселенной уже наступил передел!
Старая власть претерпела урон от потомка —
Спрятанный сын оказался и крепок, и смел!»

                59
«Как хорошо отдыхать у протоки хрустальной –
В ней виден мир через сотни и тысячи лет!
Жизнь отражается ясно на глади зеркальной,
И не мешает очам золотистый рассвет!
Скоро начнётся у нас для тирана работа –
Зевс вознамерился выковать новый народ.
Может, из карликов выйдет хорошее что-то,
Перепадёт новой расе от царских щедрот!»

                60
«Многое в мире изменит властитель Вселенной:
Станет столицей Олимп в многолетних снегах,
Будет отныне и власть на Земле дерзновенной,
Трудно придётся титанам при новых богах!»
Выкатил Гелиос в небо свою колесницу,
Мойры поспешно вернулись в таинственный грот,
Но Светоносный узрил молодую девицу,
Через глубокий ручей пробегавшую вброд:

                61
«Как же могла Ночь родить красоту неземную?
Разве возможно без света творить чудеса?
Нюкта бы рада исполнить работу дневную,
Только различны у нас на Земле полюса…»
Лахесис вмиг ощутила взгляд Гелия жгучий,
Тёплое чувство промчалось по телу волной:
«Мог посидеть бы титан Светоносный за тучей,
А не украдкой следить с небосклона за мной!

                62
Лучше работать с камнями мне в месте укромном,
Чем у ручья наслаждаться небесным теплом!
Много коварства есть в огненном боге огромном –
Смешана нежность его с нерастраченным злом!
Кстати о нежности – молвила Мойра сердито. –
Эроса надо привлечь к созиданью людей!
Силой его овладела давно Афродита,
Сеять любовь на Земле поручить надо ей!»

                63
«Кажется мне, это мы управляем всем миром! –
Лахесис с лёгкой улыбкой промолвила вслух, —
И не тягаться могучим богам с триумвиром,
Он остаётся к приказам властителей глух!
Надо удачно сплести нам судьбу властелина,
Чтобы Земля расцветала при нём, как цветок!
А для созданья людей пригодится и глина –
Пусть человек будет крепок, силён и жесток!»

                64
….Вновь на заре у ручья оказались девицы,
В чистой воде видя отблеск грядущих веков.
Дивные песни запели, как звонкие птицы,
Мудрость времён излучая из чёрных зрачков…
Всё, что творилось в бушующем мире планеты,
Битву мятежных титанов с семейством богов,
Плен побеждённых, открытья, триумфы, секреты,
Видели вечные Мойры с крутых берегов…

                65
В это прекрасное утро, остыв от купанья,
Девы сидели на шёлковой мягкой траве,
Не ожидали они в этом месте свиданья
С тем, с кем они были в дальнем, но прочном родстве.
Дивный красавец внезапно явился пред ними,
Яркой улыбкой пленяя прекрасных сестёр:
«Славные Мойры, назвать ли мне скромное имя,
Или Ваш взгляд неизменно глубок и остёр?»

                66
«Юный Кронид, это имя давно нам известно,
Есть для Зевеса сплетённая нитка судьбы!
О воцаренье твоём говорят повсеместно,
Ты стал Властителем мира в исходе борьбы.
Что ты желаешь узнать, Повелитель наш славный?
Если о жизни, то в ней будет много преград!
Ты сохранишь за собою престол самый главный,
Мудро введя в управление братьев и чад.

                67
В них ты найдёшь и защиту себе, и опору,
Только не сразу у трона заметишь врага,
Эроса власть помешает бесстрастному взору,
Станет иная любовь для тебя дорога...
Большее знать о грядущей судьбе ты не вправе,
Жизнь впереди у тебя, как ревущий вулкан,
Но не сгоришь ты в его остывающей лаве,
Станет с тобою Земля, как цветущий тюльпан!»

                68
«Вот что отвечу, прекрасные Мойры, на это:
Знал, что судьба не оставит меня без труда,
Станет при власти Зевеса цветущей планета,
И отпадёт в непокорных титанах нужда!
Долго придётся мне слышать в свой адрес проклятья,
Много упрёков посыплется с разных сторон,
Только помогут царю ваши сёстры и братья:
Гипнос, Танат, Немезида, Эрида, Харон!

                69
Славные дочери вечного мрака – Эреба!
Думаю я возродить человеческий род:
Новые люди в питанье придержатся хлеба,
Долго живя от родительских добрых щедрот.
Им предстоит целый век развиваться, как дети,
И возмужают они непременно потом!
Может быть, так на огромной чудесной планете
Смертными будет построен один общий дом…»

Глоссарий:

Атропос (греч. «Неотвратимая») или Айса — неотвратимость решений судьбы (смерть). Атропос - мойра будущего. Это она перерезала ножницами нить человеческой жизни, обрывая её.
Гелий, Гелиос — бог Солнца, сын титанов Гипериона и Тейи, брат Луны-Селены и Зари-Эос.
Гипнос — бог сна, сын Нюкты и Эреба, белокрылый брат- близнец чернокрылого бога смерти Танатоса.
Зевс, Зевес, Кронид, Кронион, Олимпиец, Громовержец — великий бог, царь всех богов Эллады. Его дворец расположен на Олимпе.
Земля (Гея) — великая богиня Земля, дочь Хаоса, супруга Урана (Небо), мать всего, что живёт и растёт на ней, а также, мать киклопов, гекатонхейров, титанов и гигантов.
Идиллия — жизнь простая, полная мира, любви и нежности, без тяжелых забот и борьбы.
Клото (греч. «Пряха») — прядущая (нить жизни). В образе прядущей девы, Клото олицетворяет собой неуклонное и спокойное действие судьбы. Клото была мойрой настоящего. Она пряла нить судьбы, на которую нанизывались события настоящего времени в жизни человека.
Крит — самый большой греческий остров, пятый по величине остров в Средиземном море. Там, в тайном гроте, вырос Зевс, которого мать спрятала от отца Крона, поглощающего своих детей, из страха, что они отнимут у него власть.
Крон — имя «Крон» происходит от греческого слова «хронос» — время, и сам он — олицетворение всепоглощающего времени. Все рождается и исчезает во времени, так и дети Крона рождались и поглощались им. Крон боялся, что дети отнимут у него власть. Родились и исчезли в утробе отца Аид, Гестия, Деметра, Гера, Посейдон. Когда настала очередь родиться Зевсу, жена Крона ея отправилась на остров Крит и там в пещере горы Дикте родила сына, которому суждено было стать повелителем богов-олимпийцев. А Крон вместо очередного младенца получил з вернутый в пеленки камень. Спасённый матерью младший сын З вс вырос и заставил отца-Время вернуть поглощённых братьев и сестёр.
Кронид — Крона.
Лахесис, также Лахеса (греч. «Судьба», «дающая жребий») — определяющая судьбу. её случайности. Она отвечала за прошлое, назначала жребий ещё до рождения человека, а затем следила за его исполнением.
Мойры — три прекрасных сестры, дочери Эреба(Мрака), и Нюкты (Ночи). Они ответственны за судьбы всех живущих на земле. Слово «мойра», означает буквально:«часть», «доля», отсюда и участь, судьба, которую получает каждый при рождении.
Мрак (Эреб) — вечный сын первобытного Хаоса.
Немезида — богиня возмездия, кары. Немезида карает за нарушение установленного порядка.
Нюкта, Никта (Никс) – нежная прекрасная ночь, явившаяся из Хаоса.
Ойкумена,  буквально — обитаемая земля, вселенная, мир.
Рея — титанида, жена Крона, мать Аида, Посейдона Геры, Гестии, Деметры, Зевса.
Сосуд скудельный (устар. перен.см.) — человек бренный.
Танат (др.-греч. «танатос» — смерть) — чернокрылый бог смерти, сын Нюкты и Эреба, брат-близнец бога сна Гипноса. Является к людям, чья нить жизни прервана Мойрами, и отрезает острым мечом прядь волос, исторгая душу.
Харон —  (др.-греч. «яркий») в греческой мифологии — могучий перевозчик душ умерших через реку Ахерон в Аид (подземное царство мертвых).
Эос — в древнегреческой мифологии богиня зари, дочь Гипериона и титаниды Тейи, сестра Гелиоса и Селены.
Эрида — богиня раздора и споров. Дочь. Эреба и Нюкты.
Эреб — вечный Мрак, сын первобытного Хаоса.
Эрос — сын Хаоса, непознанная порождающая Сила духовного порыва, ведущего к божественной любви («высший Эрос»), и инстинкта, без которого угас бы человеческий род («низший Эрос»).
Эрос, будучи космической силой, пронизывает все отношения между полами.

Продолжение http://www.proza.ru/2019/06/18/816