Глава 12. Удача

Полина Воронова
Свинки всю ночь скитались по запутанным тропкам, стукались лбами о деревья и испуганного пищали — наконец, наступил рассвет. Поиски тайника так ни к чему и не привели, однако искатели приключений, которые встретили новый день потрепанными, но не потерявшими энтузиазма, были рады лучам солнышка и оживились. К тому же они вспомнили, что пришло время завтрака. Тотчас же был накрыт скатеркой пенек, расставлены бутылочки и тарелочки, и свинки с аппетитом позавтракали. Госпожа Каня довольствовалась несколькими зернышками, которые она припасла в кармане на черный день: морковку и яблоки она не признавала и считала, что такая еда годится только для свинок.

Наконец путники, с потяжелевшими пузиками и облегченными рюкзаками (но ведь толстые морские свинки все же легче объемного багажа, как вы помните по началу нашего повествования), двинулись дальше.

Через некоторое время тропинка вывела их к речке. Обследовав берег реки и не найдя ничего похожего на тайник, свинки поняли, что надо перебраться на другую сторону, чтобы продолжить поиски. Однако как это сделать, было непонятно: через речку не было ни мостика, ни хотя бы жердочки. Свинки нерешительно уркали при виде воды, собрались в кучку на берегу и стали обсуждать, как перейти речку. Госпожа Каня, долго не думая, прыгнула с берега — и моментально переплыла водяной поток.

«Ну что вы стоите? — закричала она, отряхивая шкурку от воды. — Давайте сюда, это же очень легко! Оп!»

Она снова прыгнула в воду, пара гребков сильными лапками — и она уже стоит на берегу рядом с командой корабля. Надо сказать, что с этого момента свинки еще больше стали уважать госпожу Каню. Однако храбрости для преодоления речки им это не прибавило.

«Нет, Канечка, такое мы сделать не можем. Ты же знаешь, как наш род боится воды», — заметил Пищ.

«Не надо трусить, — Каня нетерпеливо переступила с лапки на лапку. — Глад, ты же уже плыл, когда бежал со «Свиной грозы», и ничего с тобой не случилось».

«Ну так это же — спасаясь от пиратов, то другое дело!» — возразил Глади.

«Может быть, госпоже Кане изобразить пирата? У нее это хорошо получится. Мы испугаемся и все попрыгаем в воду», — предложил Пери со своей железной логикой.

«Благодарю покорно, — госпожа Каня передернула плечами. — Я не намерена работать пугалом».

«А может, — Глада вдруг осенило. — Может, мы могли бы построить мостик сами? Мы подгрызем деревья, стоящие у реки, они упадут поперек речки — и по ним мы перейдем на тот берег».

«Гениально! — пискнула Тыковка. — Глад, вы такой молодец!»

И она лизнула Глада в щеку, заставив его покраснеть, — хорошо еще, что под густой шубкой этого не было видно, а то это бы испортило его бравый вид.

«А что, мы, конечно, не бобры, но попробовать можно», — одобрил идею Уш.

Вскоре лес наполнился звуками, которые нельзя было спутать ни с чем: свинки грызли деревья. Щепки и стружки летели во все стороны, команда корабля старалась, пищала, бегала вокруг деревьев, подгрызала то с одной стороны, то с другой, отплевывалась от попавших в рот кусочков, челюсти с непривычки быстро уставали — и приходилось отдыхать. Даже Тыковка, забыв про то, что она нежная леди, с энтузиазмом взялась за дело.

Наконец лес пошатнулся от сильного грохота: сразу два ствола, поддавшиеся напору наших свинок, обрушились поперек реки.

По этому-то не очень надежному мосту и двинулись путешественники. Госпожа Каня предпочла плыть. Свинки шли очень медленно, боялись поскользнуться на покрывавшем стволы мху и крепко держались за ветки. Внезапно раздался громкий плюх — это свалился в воду Пищ, в чьих лапках обломилась тонкая веточка, за которую он пытался ухватиться. «Папочка!» — перепуганно уркнула Тыковка, всплеснула лапками — и упала бы вслед за отцом, не подхвати ее вовремя Глади.

Один из матросов быстро кинул Пищу веревку. Госпожа Каня тут же бросилась в воду и попыталась вытянуть мужа, но он был слишком тяжел для нее. Матросы суетились, бегали по берегу, давали советы, госпожа Каня из последних сил держала зубами за шиворот своего упитанного мужа, жалея, что так хорошо кормила его все годы, — но наконец ей удалось обвязать его веревкой, и матросы вытянули Пища на берег. Все бросились к нему, чтобы осмотреть и ощупать: цел ли?

Пищ смутился от такого внимания к собственной персоне: «Тихо, тихо, я в порядке».
Он посидел, подумал, хлебнул предложенной ему укропвухи — и вдруг спросил нечто, никак, казалось бы, не связанное с предыдущими событиями:
«Интересно, а что это там за сундучок такой?»

«Какой сундучок?» — заволновались все.

«Да не знаю, — уставший от борьбы с потоком Пищ не разделял всеобщего волнения и растянулся на травке. — Когда я пошел ко дну, я лапой наткнулся на что-то, похожее на сундучок, — интересно, что это было?»

«Сундучок? — встрепенулся Уш. — Так, надо срочно обследовать дно в том месте, куда упал Пищ. Ну-ка, где веревка?»

Команда корабля так быстро и с таким рвением бросилась к воде, что все чуть было не попадали в реку. Достали веревку, госпожа Каня, держа ее в зубах, нырнула раз, другой — и на третий раз разглядела под водой нечто похожее на сундук. Набрав побольше воздуха, она нырнула еще раз, обвязала сундук веревкой — и свинки смогли вытянуть его на берег.

Сундук был весь покрыт ржавчиной, и проржавевший замок пришлось сбить при помощи палки. Однако, когда Ушу удалось открыть крышку, весь экипаж «Буйного свина» радостно зажурчал: на дне, бережно завернутый в промасленную материю, лежал второй кусочек карты.