Франция

Аркадий Кузнецов 2
ФРАНЦИЯ

Размышления по поводу.

Занятие по Франции с детьми проводить и легко, и сложно одновременно. Легко, потому что к девятилетнему возрасту у них уже есть какие-то представления об этой стране – из отдельных книг и фильмов. Сложно, потому что все эти представления наверняка только о Париже. А ведь сами французы говорят: «Париж – не Франция». Вообще-то для многих поколений у нас Франция – страна, с которой всегда чувствовалась особая духовная близость. И редкая страна, где не только столица – Париж, но и многие исторические области имеют устойчивые ассоциации. Прованс – это «Иоланта» и замок Ив, Гасконь – родина Д’Артаньяна и Сирано де Бержерака, Шампань и Бургундия – вино и Кола Брюньон, Эльзас – молочные коровы и бесконечные территориальные переделы, Франш-Конте – «Красное и чёрное». Савойя – сурки и оперетта «Бал в Савойе»…виноват, теперь это – Куршавель… Но всё равно, Париж – неофициальная мировая столица культуры и моды всё затмевает. И особенно у детей, для которых крупный город часто путается с целой страной. Так что прежде чем «посетить» на этом занятии одну из «столиц мира», отправимся-ка в самую французскую глубинку. Вначале, впрочем, можно, как всегда, усвоить общие сведения о стране.

Карта.

Французские рисованные карты с занимательными и запоминающимися рисунками можно найти не только в оригинале, но и в ряде отечественных изданий, посвящённых Франции.

Местоположение Франции, государственное устройство.

Франция – одна из крупнейших европейских стран по территории и населению. Страна находится в центральной части Западной Европы. Большая часть Франции – равнинная территория, но есть и горные страны – Пиренеи на юго-западе (по линии этих гор страна граничит с Испанией) и Альпы на юго-востоке (здесь Франция делит пространство альпийских районов с Италией и Швейцарией). На востоке и северо-востоке – границы с Германией(в том числе по реке Рейн), Люксембургом и Бельгией. В соседних странах – Швейцарии, Бельгии и Люксембурге многие люди тоже говорят по-французски. На севере страна омывается проливом Ла-Манш, отделяющим её от Великобритании(ныне с Англией Францию – вспомним -соединяет тоннель под проливом). На западе Францию омывает Бискайский залив, на юге – Средиземное море. Франции принадлежит в Средиземном море остров Корсика. Крупные реки – Сена, Луара и Рона. На Сене, в северной части страны стоит столица – Париж.

По языку французы относятся, как и испанцы и итальянцы, к романским народам, но в основном они – потомки древних галлов, частично смешавшихся с римлянами. Прошли многие века, прежде чем понятие «Франция» сложилось в современных границах; тысячу лет назад так – по местам расселения германского племени франков – называли лишь её северную половину.

Современная Франция – республика (по счёту государственных устройств, принятому в стране - Пятая республика). Глава государства – президент имеет широкие полномочия. Центральный орган власти – Национальное собрание (французский парламент).

Государственные символы страны.

В 1789 году, после начала Великой французской революции, королевское знамя с лилиями сменил трёхцветный национальный флаг. К белому королевскому цвету добавились синий и красный со знамени Парижа. Французский горизонтальный триколор стал образцом для похожих флагов ряда стран. Вместе цвета - синий, белый и красный -соответствуют девизу, написанному на эмблеме страны: «Свобода, равенство, братство». Страна не имеет официального герба, его заменяет эмблема, где наряду с девизом помещены ветви дуба и оливы и топорик – символ правосудия.

Гимном Французской республики окончательно с 1880 года является «Марсельеза» - боевая песня, написанная капитаном Клодом Руже де Лиллем в 1792 году – в тот момент, когда страна подвергалась нападению со стороны государств, выступивших против революции во Франции. Впервые в Париж её принёс с собой полк из Марселя – поэтому песня вошла в историю под названием «Марсельеза». Её провозгласили гимном страны три года спустя, но затем разные власти запрещали песню, пытались петь её с другими словами. После того, как во Франции окончательно установилась демократическая республика, «Марсельезу» поют как гимн с историческими словами, хотя боевой клич воспринимается в наши дни только как символ прошлого.

Вперёд, сыны отчизны милой!
Мгновенье славы настаёт.
К нам тирания чёрной силой
С кровавым знаменем идёт.
Вы слышите, уже в долинах
Солдаты злобные ревут.
Они и к нам, и к нам придут,
Чтоб задушить детей невинных.

К оружью, граждане!
Равняй военный строй!
Вперёд, вперёд,
Чтоб вражья кровь
Была в земле сырой!

Вперёд, плечом к плечу шагая!
Священна к родине любовь.
Вперёд, свобода дорогая,
Воодушевляй нас вновь и вновь.
Мы за тобой проходим следом,
Знамёна славные неся.
Узнает нас Европа вся
По нашим завтрашним победам!

(Перевод П.Антокольского)

По дорогам от Дордони до Парижа.

«Деревушка Шаванон, где я вырос и провёл своё раннее детство, -одна из самых бедных деревень центральной Франции. Почва здесь крайне неплодородна и требует постоянного удобрения, поэтому обработанных и засеянных полей в этих краях чрезвычайно мало, и повсюду тянутся огромные пустыри. За пустырями – степи, где обычно дуют холодные резкие ветры, мешающие росту деревьев; оттого деревья встречаются тут редко, и то какие-то малорослые, чахлые, искалеченные. Настоящие большие деревья – красивые пышные каштаны и могучие дубы – растут только в долинах по берегам рек…»

Так описывается центр Франции – водораздел бассейнов рек Луара и Дордонь – в книге Гектора Мало «Без семьи». Нынешние наши дети как-то редко читают эту книгу, да и в советское время её не очень хвалили в нашей стране, называя чересчур сентиментальной и не доверяя «буржуазной» миссис Миллиган. Тем не менее у нас показывали когда-то экранизации романа, была и отечественная, где Париж снимали в Каунасе. Но когда это всё было по телевизору в последний раз? Нельзя быть в уверенности, что дети слушали хороший музыкальный радиоспектакль по этой книге, хотя он был не так уж давно. Поэтому надо поподробнее познакомить с содержанием романа и порекомендовать его прочитать. Сто лет назад по описанию странствий Реми и его друзей французские дети знакомились со своей страной так же, как юные шведы со своей – по «Нильсу».

Двинемся маршрутом героев Мало, а они в разные моменты попадают, ища пристанища и навещая знакомых, почти во все уголки Франции. Правда, в основном у нас бытуют сокращённые версии книги Мало, и там меньше географических описаний, чем в полной версии, но кое-что кратко можно объяснить и по тому, что имеется: Дордонь, Тулуза, Дижон, Нормандия, Лангедок, реки Сена, Луара, Гаронна, каналы…

С тех времён во Франции, конечно, очень много изменилось – в распоряжении ребят современные виды городов и пейзажи их окрестностей. Вот – южный древний Марсель с замком-крепостью, который, можно надеяться, скоро будет связан для ребят с графом Монте-Кристо. Этот город выработал особый тип своих жителей – людей

жизнерадостных, остроумных и предприимчивых – недаром Марсель – город-побратим Одессы. А вот – замки Луары, на которые похожи иллюстрации к сказкам Шарля Перро – вот-вот появится Кот в сапогах или принц из «Золушки»…Читаю строки из «Гимна Франции», которые в XVI веке, быть может, читал в одном из этих замков поэт Пьер де Ронсар:

Для изобилия природой создана,
Всё вожделенное сынам даёт она…
Металлы в залежи, железо, серебро, -
Не счесть земли моей сокрытое добро.
Один металл идёт на памятник герою,
Другой становится изогнутой трубою.
Иль, обращённый в меч,когда настанет срок,
Надменному врагу преподаёт урок.
А красота ручьёв, источников, озёр,
Дубы, шумящие по склонам тёмных гор,
Два моря, что хранят, как два могучих брата,
Родную Францию с полудня и с заката.

Стихи можно сопровождать показом фотографий архитектурных памятников – таких, как Реймский и Руанский соборы:
А наши города, в которых мощь искусства
Воспитывает ум и восхваляет чувства.
То мраморный дворец твои пленяет взоры,
То уходящие в лазурный свод соборы.
Где мудрый каменщик свой претворил устав,
В бесформенной скале их зорко угадав.
Всё подчиняется руке  искусства властной!
Я мог бы долго петь о Франции прекрасной…
Слагаю новый гимн я в честь родной земли,
Где равно счастливы народ и короли.

(Перевод В.Левика)

Но далеко не всегда во Франции были «равно счастливы народ и короли». Поэтому более двухсот лет назад произошла революция, королей не стало, и до сих пор гимном страны является революционная «Марсельеза».

И теперь, наконец, - Париж, в который попал и Реми. И тут поможет, например, книга «Памятники Парижа», изданная у нас как пособие по французскому языку, а, может быть, и подборка стихотворений и очерков всех времён.

«Нет в нашей стране человека, который не знал бы, что Париж – это столица Франции, её сердце, её мозг, её слава. История Парижа запечатлена в его памятниках, архитектурных ансамблях, в неповторимой красоте старых улочек студенческого Латинского квартала и «свободной коммуны» художников Монмартра, в красоте набережных Сены…

Так и путешествуем – по фотографиям: Лувр, Елисейские поля, Эйфелева башня, Нотр-Дам (дети, может быть, слышали о мюзикле).

Сей град всех превзошёл красой своею,

На многоводной Сене заложён,

В нём вольно мудрецу и грамотею,

Лесов, лугов, садов исполнен он.

Нет града, что б, как он, вас брал в полон

Изяществом угара –

Всех чужестранцев опьяняет чара.

Красой и живостью пленяют лица.

Как отказаться от такого дара?

Ничто, ничто с Парижем не сравнится.

(Перевод А.Парина)

Это Эсташ Дешан – всего-то лишь конец XIV века! У каждого – свой Париж. У кого-то – город мушкетёров из романов Дюма, у кого-то – баррикады и Гаврош, кто-то ищет здесь пейзажи импрессионистов. У кого-то возникают в сознании кольца бульваров и лучи улиц, чем-то напоминающие Москву, а для других – на Москву совсем не похоже. Пусть у учеников тоже уже начнёт складываться представление об этом городе. Вариантов рассказа о Париже очень много – и заметки путешественников, и музыкальные картины, о которых – смотри ниже. В конце занятия ещё раз оглянем Париж – «с птичьего полёта», как в романе Гюго, или с площадки Эйфелевой башни. А древнеегипетский обелиск на площади Согласия напомнит, что на следующем занятии мы обратимся к памятникам, не менее известным, чем Лувр и Нотр-Дам, но гораздо более древним – египетским пирамидам.

Я – обелиск, отъят от брата.

Меня преследует тоска.

Бичи дождей, удары града

Изъязвили мои бока…

(Теофиль Готье. Перевод Ю.Петрова)

Разные разности.

Неофициальным символом Франции считается гордый галльский петух. Задиристый петух Шантеклер был ещё в средние века одним из самых любимых народом героев стихотворного «Романа о Лисе», а позже стал известен всему миру по пьесе Эдмона Ростана. Такое отождествление страны с птицей идёт от культа петуха в древней Галлии, с названием которой созвучно латинское слово gallus – «петух».

Несмотря на то, что общефранцузский литературный язык сложился ещё около 500 лет назад, в стране сохраняется большое количество диалектов. «Показателем» диалектного произношения можно считать имя Жан – на западе, в Вандее и Пуату, говорят «Шуан», а на востоке, во Франш-Конте – «Шан».

Ряд французских фамилий содержит в себе предлоги или артикли. Например, фамилии Ленотр, Ламарк, Лавуазье включают артикль существительного «ла», «ле». Фамилия баснописца Лафонтен означает «родник» - «ла фонтен». А слившийся с фамилиями предлог «де» или «дю» означает местность, из которой происходит человек. Фамилия Дюма означает «с хутора», Демулен – «с мельницы». Многие такие фамилии указывают на дворянское происхождение.

Во Франции существует развитая сеть каналов, соединяющих многие реки. Она была построена в основном в XVIII веке вручную и использовалась главным образом для переправки грузов из бассейна одной реки в бассейн другой. Ныне хозяйственное значение каналов невелико; чаще они используются в туристических маршрутах.

В Париже можно найти немало мест, напоминающих о России. Прежде всего это – мост Александра III, подаренный Россией Франции более ста лет назад(в ответ французскими инженерами в Петербурге был сооружён Троицкий мост). Есть улицы Москвы и Санкт-Петербурга. Рю де Сталинград напоминает о великой битве, переломившей ход второй мировой войны.

Также много мест во Франции связано с нашими соотечественниками. В Буживале под Парижем жил приезжавший регулярно во Францию писатель И.С.Тургенев. В начале ХХ века Париж потрясли артистические «Русские сезоны». После революции 1917 года во Франции оказались многие известные люди, не принявшие новую власть, среди них писатель И.А.Бунин, поэтесса М.И.Цветаева, певец Ф.И.Шаляпин. Наши соотечественники похоронены в том числе в Париже на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа.

Музыкальное сопровождение.

Немало музыки можно включить в занятие, посвящённое Франции. Это могут быть народные мелодии и старинные танцы – ригодон, бурре. Вряд ли можно обойтись без французской кадрили и песен шансонье. Рассказ о Париже может идти на фоне знаменитых мелодий – «Под крышами Парижа» Жиро и Дрежака, «Елисейские поля» Джо Дассена.

На фотографии – Тюильрийский дворец и сад. Остановимся здесь на минуту и послушаем пьесу «Ссора детей после игры» из «Картинок с выставки» Мусоргского, заодно установив, как много наших соотечественников связано с Парижем.

В запасе ещё много мелодий и песен, посвящённых Парижу – М.Леграна, К.Портера.

Я люблю Париж весною,

И в осенний листопад.

Я люблю Париж зимою,

Там и лето встретить рад…

Разучиваем песню.

Вновь предлагаем ребятам встряхнуться – разучиваем очень известную французскую детскую песенку «В Авиньоне на мосту» (Sur le pont d’Avignon). По ходу пения надо и изображать различные движения ногами и руками. Конечно, желательно показать вид города Авиньон на юге Франции – центра средневековой культуры.

1. В Авиньоне на мосту

Мы танцуем в воскресенье,

В Авиньоне на мосту

Мы танцуем в воскресенье.

Припев: Девочки прыгают вот так!

Мальчики прыгают вот так!

2. В Авиньоне на мосту

Мы танцуем в понедельник,

В Авиньоне не мосту

Мы танцуем в понедельник. (Припев)

3. В Авиньоне на мосту

Мы танцуем всю неделю… (Припев)

4. В Авиньоне на мосту

Мы танцуем в дождь и слякоть… (Припев)

5. В Авиньоне на мосту

Ни прохода, ни проезда… (Припев)

Игровая песня «В Авиньоне на мосту» строится по законам бурре – постоянного повторения одного зачина со всё новыми продолжениями в песне и танце.

---------------

Занятие по Франции можно провести и в различных культурных заведениях. Интересную программу подготовят во Французском культурном центре в Москве. В ряде библиотек можно воспользоваться богато иллюстрированными, обстоятельными
французскими детскими познавательными изданиями.