Бурда

Вячеслав Горчаков Тула
Что общего в происхождении известных фамилий Бурда, Бурдаков, Бурденко, Чибурданидзе? Их носители принадлежат разным народам – немцам, русским, украинцам, грузинам и не только.

По общим правилам словообразования *бур- корень с первосмыслами  действий бурения и смешивания. Суффикс  -д- по науке относится к субъективно-оценочным, образует из корней новые слова с признаками долготы. Например, вражда – долгая распря врагов, лампада – долго горящая лампа. Применительно к слову «бурда» напрашивается толкование о долгом бурении, длительном смешивании, о навороченной смеси всяких разностей.

Поэтому, вопреки Фасмеру «бурда» не «мутное питье, смесь разных жидкостей» и не татарского происхождения. В общем случае и в первосмысле «бурда» - смесь разностей. Поэтому родственные бурде прозвища и фамилии могли быть даны людям по смесовым признакам национальности родителей, цвету волос или по происхождению из разных селений.

В списке дворянских родов татарского происхождения нет фамилий с корнем *бурд-. Зато в европейских языках есть много однокоренных слов и фамилий явно не татарского происхождения. В Большом латинско-русском словаре нашлось слово «burdo» - лошак (помесь жеребца и ослицы). У Даля есть французское слово «бурдесуа» (шелковые охлопки и ткань из их смеси. Есть в английском языке слово «faburden», известное с XVI века как  английский вид смешанного многоголосия. Среди фамилий есть армянская Бурджалян, французкая Бурдье, молдавская Гамбурд.

Следовательно, надо бы поправить словарь Фасмера и Википедию в части происхождения и смысла слова «бурда» и его однокоренных родственников.