Ильяс Жансугуров. Родной язык или язык моей матери

Райхан Алдабергенова
               
      *  *  *

Язык бесценный матери моей,
Мерило жизни, сердца глубина.
Усталая, ночами, сна не зная,
Баюкала она тобой меня.

Агукая в пеленках, в колыбели,
Я речи ее ласковой внимал.
И шерсти мягкой ножками кудели
Пушить, шагая шатко, помогал.

С невинным плачем, падая в объятия,
Тебе я, мама, утыкался в грудь.
И не было прекраснее занятия,
Всласть молока напиться и уснуть.

Любви безгрешной светлые слова,
До дней конца дано мне вас беречь.
Светились счастьем матери глаза,
Родимая вливалась в сердце речь.

На языке народа моего
Познал я радость, горе и печаль.
Не оттого ли на сердце легко,
Что ничего в прошедшем мне не жаль?

Душа и тело стали тяжелей,
И старческая одолела лень.
Со вздохом: «Уфф!» я с каждым днем сильней
Устав от жизни, проживаю день.

О, речь родная, страхи и волнения,
Мятежные мечты – все это ты!
И сердца беспокойного биение -
От жизни ощущения полноты!

Дышу тобой и радуюсь тобою,
В минуты страха с возгласом: «Ойбай!»,
Хватаюсь за тебя, того не скрою,
Что ты и есть мой настоящий рай!

Примечание:

Ойбай! * - экспр. ай; ой, возглас в состоянии испуга, возмущения, досады или удивления.