Иисус и Иуда. Диалоги. -Акт I-

Сергей Гавин
                16+
            (Философская драма в двух актах с прологом и эпилогом).
            Начало. Продолжение (Акт II): http://www.proza.ru/2019/05/09/114    
               
                "Nunquam dolere de actibus tuis -
                Semper cor tuum scit veritum est."
                "Никогда не жалей о своих поступках -
                Твое сердце всегда знает правду."
                (Римский император Марк Аврелий Антонин 121-180 н.э., "Эпикос Эсхатос").

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Иисус из Назарета, Учитель.
Иуда из Кариота (Кариафа), Его ученик.
Остальные одиннадцать Его учеников, в дальнейшем именуемая братией.
Грешница и ее младшая сестра.
Нафанаил, начальник храмовой стражи, его подчиненные - стражники.
Четверо римских стражников-легионеров в тюрьме претории.

Место действия – римская провинция Иудея, I век нашей эры.
               
                = АКТ I =               
               
                ПРОЛОГ.
                СЦЕНА I - ПОСЛЕ НАГОРНОЙ ПРОПОВЕДИ

(Сцена представляет собой небольшое возвышение в глубине, с которого ведет небольшая деревянная лесенка. На заднем плане – гористый библейский пейзаж.
Иисус, одетый очень просто, в светлую тунику и в сандалии на босу ногу, находится на возвышении, спиной к зрительному залу. Слышен шум толпы, крики “Браво!”, свист. Не обращая внимания на крики, разворачивается, подходит к лестнице и медленно спускается с нее. Потом садится на возвышение. Шум и голоса постепенно стихают.
Появляется Иуда, одетый по контрасту в черную или серую тунику, или просто холщовую серую безрукавку с красной накидкой, застегивающейся красивой брошью на верхней части груди. Садится рядом с Иисусом).

Иисус (устало):
- Ну, вроде, все Я им сказал. Пошло б Ученье впрок.
Сейчас ведут себя - как дети малые, ей-Богу!
Уж сколько раз давал себе Я клятвенный зарок -
Не подпускать таких и близко к своему порогу.

(Смущенно пожимает плечами, продолжает):
Однако же, Я должен постоянно разъяснять
 Простейших истин смысл. Зачем? И сам того не знаю.
И все же, мне по времени в неведении бывать
 Осталось уж недолго. Скоро Я про все узнаю.

Иуда (восторженно):
- Учитель! Молодец! Ты очень лихо прочитал
 Народу проповедь. Довольны все, и братья тоже.
Я вижу - Ты уже, наверное, совсем устал.
Пойдем со мной, мой брат, уж постелил Тебе я ложе.

Иисус (встревоженно):
- Но ты-то, брат Иуда, понял все там, или нет?
Я знаю – у тебя свое образованье все же:
Познал ты жреческой египетской науки свет.
Твой кругозор гораздо шире, чем у многих - тоже.

Иуда (успокаивающе):
- Идем со мной, Учитель дорогой мой, от-ды-хать.
Детали непонятные с тобой обсудим позже.
Вот, завтра ранним утром встанем мы с Тобой опять –
И в новую дискуссию, мой брат, уйдем, похоже.

 (Встает, берет Иисуса за руку, уводит его со сцены).

                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
                СЦЕНА II - ИИСУС И ГРЕШНИЦА.

 (Сцена представляет собой то же возвышение с лесенкой, только на заднем плане – фронтон (передняя часть) древнегреческого храма с колоннами. Перед Иисусом – три концентрических круга, выложенных камешками.
Иисус сидит один в глубоком раздумье, одной рукой подперев рукой подбородок, другой -  чертит по сцене веточкой в самом ближнем круге, сидя на возвышении. Появляется Иуда, садится рядом, на ступеньке лестницы чуть пониже Иисуса. С любопытством глядит на манипуляции Учителя, но молчит, не решаясь прервать Его размышления.
Затем Иисус, как бы очнувшись от размышлений, обращается к Иуде).

Иисус (приветливо):
- А-а-а, брат Иуда! Должен Я тебе уже сейчас
 Попробовать открыть завесу тайны Мирозданья.
Отец Небесный двух людей создал всего за час.
И этим действом - кончился последний день Созданья.

 (Указывает веточкой на первый, самый дальний круг):
- Вот первый круг. Там - дом-обитель нашего Отца.
Закрыт он для людей. Ведь прокляты Адам и Ева.
И объясню тебе, мой брат, до самого конца
 Строение Вселенной всей, пусть даже неумело.

 (Продолжает в раздумье, после небольшой паузы):
- Когда ж мятеж в Небесном Доме поднял Люцифер, [1] 
Он сброшен был на Землю. Вслед туда пошли и люди.
Незримо царствует на сей планете c низших сфер,
И людям всем нести одно лишь зло пока он будет.

 (Иисус показывает на третий, самый близкий к нему круг и делит его на семь частей, считая тихо от одного до семи, после чего опять обращается к Иуде):
- А ну-ка, погляди сюда. Вот Царствие его.
Поделено на семь частей и назовем мы - Адом.
Вот в этой части – те миры, где жизни нет совсем.
Лишь мрак да свет, из века в век, соседствуют там рядом.

Вот - часть другая Царствия. И что мы видим здесь?
Животных и растений лишь борьбу за выживанье.
Разумной жизни в тех мирах как не было - так нет.
И в этом тоже состоит вся прелесть Мирозданья.

А в первой, самой верхней части – там Земля.
Что ходит круг за кругом за своим светилом.
Пока что целиком принадлежит ему она.
И люди - терпят беды, голод, холод до могилы.

Иуда (нетерпеливо перебивая Иисуса):
- Прости, Учитель дорогой, я перебью Тебя.
Стараюсь я понять: зачем мне говоришь все это?
Я знаю: очень сложная структура Бытия.
Задам вопрос: а польза ль есть от этого, м-мм, Завета?
 (смущенно чешет в затылке).

Иисус (улыбаясь):
- Не торопись, Иуда, брат мой! Мы с тобой придем,
Лишь шаг за шагом, очень постепенно, к пониманью
 Сего вопроса. Именно – зачем мы все живем?
И в этом, дорогой мой – тоже прелесть Мирозданья.

Иисус (показывает на второй, средний круг, деля его на семь частей, как и первый):
- Вот Царствие иное. Семь частей. И назовем
 Давай-ка мы - Небесным. Здесь устроено все проще:
По развитости Разума оно поделено.
Миров разумных там становится числом все больше.

В Святом Писании [2] указано, что Бог за день,
Обходит все миры - числом за… тысяч восемнадцать.
Мы во Вселенной – не одни. Глянь на число, иль лень?
Я знаю возраст твой. Тебе уже да-а-вно за двадцать.
 (Подмигивает ему и лукаво улыбается).

Иуда (опять нетерпеливо перебивая):
- Учитель! Знаю: Ты велик! А я – простой торгаш.
Делить и умножать – вот все мое предназначенье.
Но все же: может, отдыха моим мозгам Ты дашь?
А уж потом мы пустимся в дальнейшие сужденья?

(Слышен шум, крики. Иисус продолжает, поморщившись):
- Что там за шум? Сходи-ка, брат, узнай. Опять кричат!
Ведь останавливаться нам с тобой сейчас негоже.
Быть может, происшествие –  лишь ма-а-аленький пустяк,
Не стоит нашего с тобой внимания, похоже.

Иуда (уходит за кулисы, потом быстро возвращается):
- Там женщину ведут на казнь семь дюжих мужиков.
Блудницу. Будут побивать несчастную камнями.
Ах, если был бы способ вызволить ее с оков!
Ведь мужики – не Ангелы, парящие над нами.
(Воздевает к небу руки и хитро улыбается).

Иисус (одобрительно кивает головой):
- Конечно, брат Иуда, в данном случае ты – прав.
Пойди и намекни-ка аккуратно им про это.
Кричат обычно, громче всех других – те, кто неправ.
Убийство – тяжкий грех. И дружно мы все скажем ему: “Ве́то!” [3]

Скажи им так: “Учитель очень просит не шуметь.
Из вас кто без греха – пусть первым бросит в нее камень.”
А мы с тобой - продолжим Царствия смотреть.
И вот, когда закончим – скажем мы друг другу: “А́минь!” [4]

Иуда (опять уходит за кулисы, потом возвращается вновь. Продолжает радостно):
- Ну, наконец-то тишина! Продолжим разговор.
А вот детали инцидента - мы узнаем позже.
Сейчас - уселись все в кружок, держу пари на спор,
Что совещаются они, как дать нам всем по роже.
(Выразительно смеется).

 (Появляется Грешница - женщина, закутанная с головы до ног в черную вуаль, скрывающую лицо. Бросается к ногам Иисуса, плача и причитая: “О, господин, господин!” Иисус бережно поднимает ее с земли).

Иисус (ласково):
- Ах, встань, сестра! Подумай-ка, какой я господин?
Я – брат тебе! Такой же, как и все, как брат Иуда.

(Показывает на Иуду):
- Ты видишь – он стоит один, и Я стою один.
А больше никого здесь нет, и, видимо, не будет.

Ступай домой, забудь про все и больше не греши.
Брат, проводи и проследи, чтоб к ней не приставали.
А где же обличители? Поди уж спят давно.

(С усмешкой, продолжает):
- Устали все! Не слышно, чтобы глотки надрывали.

Иуда (уходит за кулисы с женщиной, потом опять возвращается один):
- Итак, я проводил. Она недалеко живет.
Спросила, как меня зовут, давно ли я с Тобою.
Зовет на Пасху. Я сказал, что Иисус придет.
И вслед за ним тотчас - нагрянет братия толпою.

Иисус (одобрительно кивая головой):
- Ну что ж, давайте в дом придем, уж раз приглашены -
По одному, не сразу все. Накроете  столы,
Поставьте свечи, ви́на и заку́пите продукты.
Сходи на рынок, брат! На стол добавьте хлеб и фрукты.
               
                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
       СЦЕНА III - В ПРЕДДВЕРИИ ТАЙНОЙ ВЕЧЕРИ.

 (Сцена представляет из себя большую и малую комнаты, разделенные стеной и оснащенные с обоих сторон и между собой дверями. В большой комнате на заднем плане окно, столы расставлены буквой “П”.
Две женщины, внешне похожие друг на друга, чисто и скромно одетые, одна постарше, другая помоложе -  накрывают скатерти, двое мужчин им помогают.
Постепенно в течение действия комната наполняется гостями, которые приносят с собой свечи, продукты питания, вина во флягах, караваи хлеба, воду в кувшинах, молча или вполголоса переговариваясь, расставляют все на столах.
В маленькой комнате стоят две лавки, на которой сидят Иисус и Иуда. Перед Иисусом – столик с большим кувшином и деревянное корытце или медный тазик. На стене висит полотенце).

Иисус (весело):
- Ну что же, брат, ты славно постарался с угощеньем!
В сей день не буду Я тебя томить нравоученьем.
Я долго думал: может, Мне пора идти… домой?
Туда, откуда Я пришел? За новым назначеньем?
 (Улыбаясь, показывает пальцем в небо).

Иуда (пораженно):
- Учитель, дорогой, но как же так? Ведь Ты себя,
А также нас - поспешно обрекаешь на мученье.
Живи и проповедуй, брат, довольствуясь, чем есть.
А мы - Твои друзья, помощники в твоем Служеньи.

Иисус (сокрушенно, в глубоком раздумии):
- Пришёл теперь в сей мир Я - равный людям и тебе:
И Сыном Человеческим сейчас Я нарекаюсь.
Явился Я от имени Создателя миров -
Наперсник [5] твой, и вечным другом Истины являюсь.

Сейчас пред выбором стою. Прожить, как Человек?
Семью, детишек заиметь и ремеслом заняться?
Иль жизнь короткую, но яркую прожить, но так -
Чтоб в памяти людей навек запечатленным статься?

Превоплощаясь каждый раз, скитаюсь по мирам.
Я – Вестник. В этом есть ПОКА Мое Предназначенье.
Чтоб людям выйти с Царства Сатаны – Я знанья дал.   
Но иногда ропщу на них, в минуты сожаленья.

Сейчас Я - просто Человек и по земле хожу.
Больных и немощных душой и телом исцеляю.
Нуждающимся – слово утешения даю.
И мертвых иногда, если попросят, воскрешаю.

А знаньем этим, брат, Я совершенно не кичусь,
И первому тебе сейчас Я ноги омываю.
Ведь Я - прилежно у Отца Небесного учусь,
И замысел Его Я постепенно познаваю.

 (Ставит деревянное корытце или тазик на землю, наливает из кувшина немного воды, ставит туда ноги Иуды, споласкивает их до колен, затем снимает полотенце со стены, кладет на пол, ставит ноги Иуды на полотенце и вытирает их его краями.
Вздыхая, продолжает свой монолог после небольшой паузы).

Иисус (грустно):
- Быть может, этой жертвой всех людей Земли спасу
 От первого греха, что принесли Адам и Ева.
Взойдя на Крест – пожертвую всего лишь телом Я!
И свыше дан Мне знак! Уже помазан мирром [6] Девы.

(Показывает рукой на вошедшую женщину, которая помоложе. Та доливает воду в кувшин, выносит корытце за кулисы, выливает воду и ставит его перед Иисусом опять. Молча выходит обратно в соседнюю комнату. После того, как женщина покинула комнату, Иисус продолжает свой монолог).

Иисус (уже строго):
- Тебе же, брат, отдельное задание даю:
Найти Нафанаила, стража храма [7] этой ночью.
Пусть он придет туда, куда тебе сейчас скажу.
И пусть берет людей с собой. Закончим дело. Точка.

(Шепчет ему что-то на ухо. Иуда от удивления широко открывает глаза, открывает рот и приподнимает брови. Иисус продолжает, также строго):
- Вторая к тебе просьба, брат: об этом - ни-ко-му!
Ведь мы умеем не отождествляться с данным телом.

(Показывает на себя и продолжает):
- А в круге Царствия Небесного, где Я живу –
Все так и странствуют, меняясь плотью между делом.
(Лукаво подмигивает Иуде и улыбается).

Иисус (уже весело):
- И знание сие доступно людям будет вновь!
Как только сразу Царство Сатаны они покинут -
Меж ними воцарится Дружба, Братство и Любовь.
Тогда в круг первый Царствия Небесного их примут.

Пройдем же в комнату, мой брат! Настал веселья час:
Я буду в память обо Мне всех причащать собою.
Ведь пища на столе – есть малая Меня лишь часть.
И Мне приятно будет разделить ее с тобою.

 (Встает, берет Иуду за локоть и проходит в большую комнату. Все дружно, с радостными восклицаниями приветствуют Иисуса и Иуду, подходят, жмут руки, обнимаются. Иисус садится во главе стола в глубине сцены спиной к окну. Все присутствующие персонажи рассаживаются по лавкам, зажигают свечи и принимаются за пищу. Свет на сцене постепенно гаснет, но темное окно позади Иисуса внезапно озаряется с задней стороны декорации золотистым сиянием.
В зале звучит хор "Аллилуйя!" из оратории "Мессия" (HWV 56) Георга Фридриха Генделя (Georg Friedrich Haendel, chorus "Allelujah" №40):
 https://www.youtube.com/watch?v=79M0P74d6ZA).
               
                Конец первого акта.