дело чести

Потерянный Пенал
маменька пообещала мне три серебряных монеты за твоё сердце, и я принёс ей его. именно столько, мой драгоценный лорд, стоила наша любовь.

и, кажется, мне не было стыдно, когда я видел, как содрогалась в рыданиях твоя мать. хотя лицо я всё-таки спрятал за забралом. мне не было стыдно чувствовать взгляд твоей сестры, тщетно пытающейся понять, кто перед ней, но я отвёл глаза. мне не было стыдно оттолкнуть от себя твоего отца, обезумевшего, желающего убить того, кто забрал его сына, но я лишь пришпорил коня и ускакал прочь. мне вовсе не стыдно, совсем не стыдно смотреть на себя в зеркало, но я чувствую на себе твои руки. мне наплевать.

хотя знаешь, я жалею.

я мог бы попросить больше.

хотя бы одну золотую монету.

плевать: это дело чести.