Остров обезьян

Виктор Далёкий
      
                рассказ

Две подруги, Ксюха и Сенька, полетели отдыхать во Вьетнам к подруге Тхау. Они вместе учились на филологов  в университете. Тхау защитила диссертацию по русскому языку и теперь работала переводчиком на родине. Она была худенькая, маленькая и добрая, что оказалось свойственно вьетнамцам. Семья Тхау жила в центре Хошимина в двухэтажном доме, первый этаж которого сдавался в аренду французской косметической фирме. Кроме Тхау в доме жили еще три сестры и брат, который в настоящее время уехал учиться в Канаду. Мать Тхау работала до выхода не пенсию руководителем банка, отец служил дипломатом. После знакомства с родителями и сестрами Ксюха и Сенька попросили Тхау перевести имена сестер на русский язык. И она с удовольствием это сделала. Оказалось, что вьетнамский язык это настоящий кладезь  познания для филологов. Одну сестру звали «Раннее утро», другую «Полдень» и третью «Добрый вечер». Брата звали «Ветерок».   У брата имелась жена и ее звали «Сходить принести». Одну  сестру жены брата звали «Мелко порезать», а другую «Варить пять минут». Когда Ксюха спросила, почему им дали такие странные имена, Тхау замялась и не сразу ответила. «Дело в том что их папа отдавал предпочтения бытовым именам». Оказалось, что во вьетнамском языке одно слово может иметь восемь значений. Например: «Лобмард» «Не бросай мусор» «Проходи мимо» и так далее, в зависимости от интонации и ситуации, в которой человек находится. Тхау много работала и поэтому консультировалась с мамой, куда следует поехать подругам, чтобы посмотреть достопримечательности и что-то покушать. Выяснилось, что в отличие от китайской кухни, где едят все, что ползает, бегает и прыгает, вьетнамцы едят все, что растет. В их рационе много зелени и фруктов. Объединяет же обе кухни, китайскую и вьетнамскую, обилие в рационе риса. Также Ксюха и Сенька очень скоро узнали, что гулять в Хошимине негде, потому, что по тротуарам ездят множество скутеров и правила ни автомобилистами, ни скутеристами, ни велосипедистами не соблюдаются. В первый музей, который посетили подруги, был музей Хошимина. Там подробно рассказывалось о войне Севера и Юга. Северу в то время помогал СССР, а Югу помогали Американцы, которые против населения применяли  бомбы, напалм и химию. Они буквально дочерна выжигали и вытравляли огромные территории. Но вьетнамцы им не поддавались и буквально с поверхности воинственно уходили под землю, строя там, если так можно сказать,  подземные города и укрепления. Сейчас вьетнамцы живут мирно. Но до сих пор по всей стране ведутся споры. Кто-то высказывается за Север, то есть за социализм, а кто-то за Юг, то есть за капитализм. Тхау рассказывала, что в их семье во время споров папа всегда встает на сторону Юга, а мама выступает на стороне Севера. И поскольку спор ведется непримиримый, то родители стараются его не затевать вовсе. Примирил же всех, Север и Юг, дядюшка Хо, то есть Хошимин, который  после победы Севера над Югом и американцами провозгласил мир для всех вьетнамцев. Поэтому в городе его имени есть памятник и музей почетному руководителю страны. Несмотря на то, что американцы были так жестоки в войне против местного населения, вьетнамцы очень по-доброму относились к пленным летчикам, которые метали в них бомбы, и даже небезызвестный и одиозный сенатор Маккейн приезжал во Вьетнам, где во время войны оказался в плену, и что-то даже построил на свои деньги в благодарность за то, что ему оставили жизнь и обеспечивали достойную жизнь в плену. Кроме того, Вьетнам поддерживает хорошие отношения не только с Америкой, которая его хотели уничтожить, но и с Францией, которая владели им, когда он был колонией в составе  Индокитая. 
Мама Тхау хорошо знала туристические маршруты и места во Вьетнаме, потому что сама много путешествовала. К ней приезжали подруги из разных стран, которых она возила по примечательным местам в стране. И она подсказывала подругам дочери, Ксюхе и Сеньке, что нужно посмотреть и куда съездить, чтобы познакомиться с национальной кухней. Тхау провожала подруг в поездки по стране и на Север в провинцию Камфа и на Юг, на остров Фукуок.  Она очень сетовала, что не может с ними поехать, потому что много работы.  Но на остров обезьян Тхау собиралась обязательно с ними съездить.
И вот наступил долгожданный день, когда три подруги филолога, любительниц книг, носившие очки, как дань долгому и кропотливому  чтению литературы, отправились на  остров обезьян поблизости от Нячанге. Они сели на катер и поплыли к острову. 
Тхау очень плохо переносила морское путешествия и все время сидела, держа руку с платком около рта.  В предвкушении экскурсии Ксюха и Сенька обсуждали, что можно посмотреть и на что обратить внимание.
В заповедный парк входили с благоговением. Они шли по аллеи, когда увидели на площадке первую группу обезьянок. Хвостатые животные не оставили их без внимания. И кое-что их в туристках очень заинтересовало. Они в считанные секунды подбежали к подругам, после чего произошло непредвиденное. Обезьяны моментально запрыгнули на подруг и сняли очки. Именно то, что их особенно заинтересовало.
- Что это было? – спросила Ксюха, близоруко заморгав глазами. - Что они сделали?
- Ты что-нибудь видишь? – спросила Сенька.
- Только силуэты.
- И я.
- Зачем им понадобилась наши очки? – с тревогой спросила Ксюха.
Мартышки в это время уже осваивали очки разглядывая их и примеряя на себя, ну как в басне Крылова «Мартышка и очки». Но девушки этого не видели.  Обе стояли, как в тумане.
- Это называется приехали на экскурсию, - сказала Ксюха. – Это называется, приехали во Вьетнам смотреть достопримечательности.
- А где Тхау? – спросила Сенька, близоруко водя по сторонам руками, словно хотела нащупать подругу.
- Да, где Тхау? – спросила Ксюха.
И они обе позвали подругу.
- Тхау… Тхау…
- Она должна быть где-то здесь, - сказала находчиво Ксюха.
И они снова позвали подругу.  Та не заставила себя долго ждать, поскольку находилась поблизости.
- Девчонки, обезьяны хотели снять с меня очки, но я им не дала, - сказала Тхау. – Я устроила с ними настоящее сражение.
- А нам это не удалось, - сказала Ксюха смаргивая слепоту.
В это время Тхау увидела подруг и  тут же открыла в изумлении рот.
 – А-а… - вырвалось у нее.
Перед ней стояли две ее обезличенные подруги. Обе без очков. И в таком виде они плохо походили на тех ее подруг, которых она знала. Обе растерянные и неузнаваемые.
- Мы хотели посмотреть остров обезьян, - сказала Ксюха чуть не плача. – И вот…
- Приехали называется на экскурсию, - заморгала глазами Сенька.
- Хорошо хоть ты осталась с очками, - сказала Ксюха. – Если бы ты тоже оказалась без очков, то я не знаю…
- Скажи… Где наши очки, Тхау? – спросила Сенька.
- Одна обезьяна крутит очки в руках, - сказала Тхау. - А другая собирается белые очки разбить палкой.
- Белые очки – это мои, - обреченно сказала Сенька. – Я без очков, как без рук.
- И что мы теперь здесь будем делать? – спросила Ксюха.
- Подождите, у меня есть чипсы, - сказала с оптимизмом Тхау. – Я что-то придумала…
Она достала из сумки хрустящий пакет и бросила обезьянам. Одна из них отбросила очки и схватила пакет, моментально его разодрав и запуская руку за чипсами. К ней подбежали остальные обезьяны. Но едва Тхау хотела приблизиться, чтоб забрать очки, как еще одна обезьяна схватила тут же брошенные очки и начала их с любопытством изучать.
- Тхау, ты теперь хоть рассказывай то, что мы не увидим, - попросила Ксюха.
- Подождите. Я знаю, у них здесь целая шайка. Одни обезьяны отвлекают внимание, а другие воруют у посетителей разные предметы. Но потом служащие парка возвращают утраты посетителям и получают вознаграждения. Нам нужно сообщить служащим о случившемся и подождать.
Тхау нашла служащего и тот через некоторое время принес им очки. Подруги обрадовались и дали служащему на чай. Теперь можно было снова смотреть на обезьян и достопримечательности.
Маленький инцидент добавил разнообразие в экскурсионную поездку на Остров Обезьян. И как же подруги были довольны, что им вернули их утраченные очки.

Конец.