Молитва, мольба - этимология

Сергей Колибаба
Аз словом сим молюся Богу...
Азбучная молитва
Константин Преславский, X в.


1) Существующая примитивная этимология

Викисловарь
Корень: -мол-; суффиксы: -и-тв; окончание: -а. Значение: действие по значению гл. молиться; хвалебное, благодарственное или просительное обращение верующего (священника или мирянина) к Богу, Богородице или святым.

Этимология по Максу Фасмеру (праслав. - вставка)

(Происходит от гл. молиться (молить), далее из праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: - вставка) ст.-слав. молити (deisthai, parakalein — Мар., Зогр., Супр.) молитися (prosefchesthai  - Супр.), русск. молиться, молюсь, укр. молити, белор. молiць, болг. моля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. молити, молим, словенск. moliti, molim, др. словенск. modliti sе ..., чешск. modlit sе, словацк. mоdlit sа, польск. modlic sie, в.-луж. modlic sо, н.-луж. modlis. Родственно лит. malda «просьба», maldyti, maldau «умолять», mel;sti, meldziu «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltai- «просить, говорить», арм. mаlt;еm «умоляю», др.-в.-нем. meldon, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1982, с. 243-246
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
Молитва. 1. Мольба, просьба. Формы: молитва, млтвою, млтва (XI-XII вв.); 2. Молитва, моление; слово обращенное к Богу. Формы: млтва, молтвы, молтвы (XI-XIV вв.).

б) И.И. Срезневский (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 101;  https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=101
Молитва, формы: млтвами, млтвы (XI-XIV вв.), «Млтва вышьши есть  всех добрынь» (XI в.). Не лихо глаголети в млтве (XII в.). Мольба — просьба (XI в.)

в) Национальный корпус русского языка

* Изборник: «приятъ будеть и мольба его до облакъ доидеть».
* Изборник (1076 г.): «светла же зело молитва непримесна м;сли земьн;ихъ».
* Житие Андрея Юродивого  (пер. XII в.): «нача молити. Млтва в «Великое имя неведимого света. Посети млтва»
      
* Александрия (1400-1500): «Александръ же к нимъ рече: "Идете во Иеросалимъ, и кости   пророка иеврейска Иеремея вземше, на крестъ града сихъ узидайте, того бо молитва ядъ исцелетъ змиин".

*  Житие Ферапонта Белозерского (1545-1555): «Орудиа бо бяху им на то угодна от прьвыхъ 

* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему… (1718-1725)
  
"с богомыслием, то есть с возведением умных очес на небо, пред Самого Содетеля нашего Бога; а кую молитву глаголет кто в забытии ума своего, и та молитва до Бога не доходит, но на воздусе демони ю расторгают".

* Архиепископ Платон (Левшин). Слово в день Преображения Господня (1780)
Молитва есть:
возвышение мысли нашей к Богу
наша с Богом беседа
излияние сердец наших пред Господом
жертва души нашей возносимая в пренебесный жертвеник
посредство соединяющее человека с Богом, и Бога с человеком
хототайца спасительных для нас благ
разрешение от грехов, прогнание нечистых духов, утоление печали, утешение в напастях, подкрепления малодушия, радость совести
преображает грешника в праведника...Яко беззаконие моё аз знаю, и грех мой предо мною есть выну
Преображает молитва неверующего в правоверного, из сына тьмы творит сыном света.
Преображает молитва раба в свободного. ...


3)  Обобщение и вывод

а) Термин «молитва» распространен в восточноевропейских языках, в западных европейских языках используются другие термины. Попытки этимологов XIX-XX вв. объяснить восточноевропейский общий лексикон существованием праславянского и славянского языка — недоказуемое, не имеют под собой историко-лингвистического основания, наука не знает ни единого славянского слова и текста; родоплеменные формирования славян не имели письменности.

б) Факт терминологического единства восточноевропейских языков можно объяснить только в связи с миссионерской деятельностью Кирилла, Мефодия и их учеников, которые в 863-885 г. в Великой Моравии перевели Ветхий и Новый Завет на созданный ими церковно славянский язык. Затем эти переводы были распространены в Болгарии, Сербии и др. восточноевропейских странах и стали основой лексикона «национальных» языков.

Какой язык богослужения взяли за основу просветители Кирилл и Мефодий при создании церковно-славянского языка — неизвестно, в то время Церковь признавала лишь три языка: еврейский (иврит, арамейский), латинский и греческий.
В русском языке достаточно много латинских и греческих специальных терминов:   религиозных, научных, литературных и др., однако не значит, что церковно-славянский язык был создан на этой лексике.
Еврейскому языку (язык Бога) исследователи не уделяют внимание, что связано с процессом светской подготовки специалистов в Вузах, история и философия у нас преимущественно греко-латинская. Тем не менее, объяснить русскую речь греческим и латинским языком — невозможно.

Вывод
Иудеохристианство оформилось в Израиле, основатели этого религиозного учения, апостолы и миссионеры в большинстве своём  — евреи. В VIII-XII веках в восточноевропейских странах (Польша, Чехия, Болгария, Сербия, Венгрия, Русь и др.) оформились крупные еврейские диаспоры, первое государственное формирование в регионе Днепр-Волга — иудейский Хазарский каганат (гос. язык иврит, религия — иудаизм).
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и лексиконом, по крайней мере для этого есть религиозно-философское (оригинальные документы иудеохристианства написаны на иврите) и историческое основание.

4) Библейский образ молитвы и терминология

Ряд библейских стихов исследователи считают молитвами, например Псалом 50: «Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои...».
Молитва — обращение человека к Богу, как утверждают богословы есть и обратная связь, когда Бог обращается к человеку.

а) Даниил 4, библейский рассказ о царе Навуходоносоре  (краткое изложение)

Могущественному царю Вавилона приснилось высокое дерево до небес, но тут к нему спустился ( с небес) «Бодрствующий и Святый» (ангел, Бог???), который приказал срубить это дерево и на «семь времен» обратить царя в «зверское состояние» - чтобы «знали живущие Всевышнего».
«Мудрецы Вавилонские» не смогли истолковать этот страшный сон, и тогда был позван еврейский пророк Даниил, который и объяснил Навуходоносору Божественное знамение.
Он объяснил царю, это - «определение Всевышнего» и что «семь времен» пройдет, покуда царь не поймет, что Всевышний даёт царство кому хочет, а когда поймет, то царство вернется к нему. Посоветовал искупить грехи и беззакония, правдой и милосердием.
 
По прошествии 12 месяцев, царь похвалился своим могучим царством: «это Вавилон, который построил я», но тут же раздался Голос с Неба: «царство твоё отошло (от тебя)», и в тот же  час царь потерял рассудок.
Когда закончились «семь времен» разум к Навудохоносару вернулся - царь помолился: «благославил я Всевышнего, восхвалил и прославил, Которого владычество вечное», и царство вернулось к нему.

В этом сюжете Библии описан механизм общения грешного человека с Богом и Бога с человеком. Человек получает предупреждение (Голос с неба, ивр. Бат Коль) и если не исправляет свои прегрешения, то следует наказание. Если человек раскается, признает свои проступки и не будет в дальнейшем совершать зло, то Всевышний прощает его и восстанавливает в правах человека.
 
Даниил 4:28: «Ещё речь (МИЛТА) была в устах царя, как был голос с неба ему сказал, царь Навуходоносор, падет твоё царство».

б) Терминология

Здесь мы и встречаем арамейское слово М.Л.Т., МИЛТА слово, речь, соответствующий термин в еврейском языке М.Л., МИЛА слово, речь, высказывание.

Общий вид

* МОЛИТВА = без гласных (иврит язык согласных букв, гласные подразумеваются, но не пишутся) М.Л.Т. + В. = арам. М.Л.Т., с огласовками МИЛТА слово, речь + В = ивр. АВ отец, Бог; т. е. речь к Богу.

* МОЛЬБА = без гласных М.Л. + ЬБ = ивр.  М.Л., с огласовками МИЛА слово, речь, высказывание + ЬБ = арам. АБА отец, Бог; т. е. речь, обращение к Богу.

Источник

См. стронг ивр. 4406, МИЛА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/4406.html
См. стронг ивр. 1, АВ; https://bibliaparalela.com/hebrew/1.htm
См. Викисловарь, АБА; https://ru.wiktionary.org/wiki/;;;
См. Еврейская электронная энциклопедия, АБА; https://eleven.co.il/talmud-rabbinics/sages/
АББА, арамейский эквивалент ивритского АВ. Начиная с 1 в. это слово как в еврейских, так и в христианских источниках применялось в обращении к Богу. 

Таким образом, используя библейскую лексику и образы, мы нашли содержание «праславянского» составного термина «молит+ва, мол+ьба» - речь, обращение к Богу.
Термины очевидно составлены из арамейских и еврейских слов.
 
Скорее всего, у просветителей Кирилла и Мефодия были тексты  Ветхого и Нового Завета написанные на оригинальных языках, арамейском и иврите, откуда брались готовые формы слов-понятий. Из корня состоявшего из согласных знаков, составлялись слова-понятия церковно-славянского языка, иначе объяснить возникновение его в столь короткий срок (22 года) невозможно; на формирование литературного языка уходят века.

10.4.2019 г.