Ожерелье Кёсем. часть первая

Оленька Сысуева
Посвящение:
Александру Аникину,  воронежскому театру оперы и
балета
 
Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика
 
========== Пролог. Безумие. ==========
 
Александру Аникину
 
1609 год.
Остров Корфу — Керкира — был прекраснейшим творением Бога на Земле,
когда лютовали болезни и свирепствовали русские морозы.
 
Остров Керкира принадлежал Венеции, и, сохраняя обаяние древней
красоты, также попадала под власть Светлейшей Венецианской
Республики. Остров Корфу поражал людей первозданной красотой, негой
жизни и всё равно каким-то стремлением человека, скульптора и
музыканта к первозданной красоте Афродиты.
 
В эти века было так трагично и вместе с тем так красиво, что никто не
смог понять замысла всего сущего, хотя пытались разобраться все. В
жизни Колеса истории было всё так, как задано Богом, или высшими
силами, или Аллахом, или Буддой, или всеми индийскими богами. Купец
Александр, родившийся в 1557 году, и уже давно женатый второй раз.
 
Правда с женой ему повезло только, когда он женился в третий раз, но это
всё будет потом — в далёком 1633 году. В 1604 году у него была уже
дочка Капа — старшенькая — и ему исполнилось пятьдесят четыре года.
Ярине к 1609 было почти тринадцать лет.
 
В 1598 году родилась его будущая супруга Ирина в семье его соседей
Натальи и Сергея Кирсановых, которые не могли не нарадоваться на своё
сокровище. В 1599 году у Анны Михайловны, жены купца родилась
Катушка. В 1601 — Фиса, и в 1604 — Алёнушка. Ярина была почти
ровесницей Катушки, которая была моложе её на год. Девочек и Ярину в
этот раз решили оставить на нянюшку — дабы злобные пираты их не
похитили.
 
Но купец был вынужден поехать продавать свои товары, несмотря на
счастье. Яринка игралась в клумбе из роз дома Кирсановых. Ей уже
исполнилось 13 лет. Но девушку в Сухум-Кале боялись брать из-за
наглевших турок. Александр невольно залюбовался.
 
Александр пришёл к Сергею попрощаться, и отправился в путь-дорогу,
зарабатывать жене на серебро.
 
— Я Ярине подарок привезу тоже. — Улыбнулся купец. — Что тебе
привезти, Ярочка?
— Корабль! — Ответила Ярина, и все засмеялись.
— Ну большой нет, а игрушечный точно. — Улыбнулся Александр, и они
вместе с Сергеем взошли на борт корабля. Жене Александр обещал
золотую диадему — которая бы подчёркивала её красоту и волшебное
зеркальце. Наталье Сергей решил привезти одежду. Оба приятеля взошли
на корабль и отправились в Чёрное море, приближаясь к острову Корфу.
До Османии решили не доезжать — пока у купцов не было такого
авторитета, несмотря на прожитые годы Александра, ради дочерей не
хотели рисковать жизнью. Корабль шёл во все паруса, и мужчины вышли
посмотреть закат — когда тому пришло время. Наконец, они по путям
разным доехали до Корфу. Остров, принадлежавший Венецианской
республике, утопал в красоте. Был ясный день, когда их встретили
веницианские ставленники и разрешили им торговать. Тогда-то Александр
и увидел будущую Кёсем впервые. Сапфо была обыкновенной девушкой,
купеческой дочерью. Никто и не догадывался, что к ней в пятнадцать лет
пришёл Демон Зепар. Как-то Сапфо не спала всю ночь, и ей мерещилось
что-то странное. Неожиданно девушка встала с постели и подошла к
зеркалу. В зеркале она увидела не жениха, а какое-то отражение,
отдалённо похожее на человека. Это был демон Зепар. Он обычно доводил
женщин до безумие. Его пришествие просмотрела мать Сапфо — Аристида
поскольку он пришёл поздно ночью, когда родители Сапфо спали. Зепар
пришёл к Сапфо украдкой, тонко, как и полагается мужчине. Женщина
увидела его в зеркале и не поняла кто перед ней — это был явно молодой
человек с фиолетовой кожей, похожей на человеческую. Он был обнажён
до торса, и одет в серые штаны. На вид ему было лет 20-25. Он как-то
сказал Сапфо.
— Сапфо, хочешь я тебя сделаю великой?
Сапфо посмотрела на отражение в зеркале и почему-то не испугалась.
Странные фиолетовые глаза, взгляд которых она приняла со свойственным
только ей, вызовом, ей даже очень понравились. Девочка задрожала всем
телом и потянула носом, будто вдыхала тонкий нежный аромат цветка или
кофе. Зепар обернулся красивым молодым человеком, Сапфо ещё не
знала что года три спустя она будет думать, что в зеркале некогда видела
отражение своего будущего мужа — Ахмеда. Молодой человек был без
бороды, красивым в восточном тюрбане и провожал Сапфо в какой-то
загадочный город. Девочка правда не знала, что это Стамбул. Сапфо,
насмотревшись на красоты Стамбула и погуляв по его улицам, упала в
обморок. К ней прибежала Аристида. Она была очень перепугана — тем
что случилось — Аристида не ожидала. Сапфо стала дёргать ногами, и
биться как злобная кошка неизвестно с кем. Сапфо сдержали
прибежавшие на крики Аристиды конюх и слуги. Лепид стоял и плакал. Но
Аристида дрожала всем телом — к Сапфо приходил Зепар. Её дочь
признают безумной! Аристида не захотела этого выдавать. Когда Сапфо
уложили спать, родители сели совещаться. Они не спали всю ночь, в
тревоге за Сапфо.
— Если об этом узнают власти, у меня заберут дочь. — Плакала Аристида.
Бедный купец перекрестился, и решил не выдавать дочь. Он сказал ей
так:
— Одевай её как невесту, отдавай ей всё лучшее, выйдет замуж всё
пройдёт.
Аристида согласилась. С тех пор у Сапфо появились самые красивые
вещи, но самые завидные женихи в Корфу её чурались — думали что не
спроста у такой простой девочки такие дорогие вещи. Сапфо была
бледнолицей, чуть с круглым лицом, и писанной красавицей не являлась.
Её соперница — Азуна — была напротив красавицей. И у ног её были все
женихи города. Бедная Аристида часто сравнивала девочек, чтобы понять
что в Сапфо не так. Аристида была черноокой, а у её дочери были светло-
зелёные, почти блёклые глаза и во взгляде — именно во взгляде
проявлялось безумие. Азуна сверкнёт очами — и все мужчины были у её
ног. По поводу Сапфо, от неё почему-то молодые люди бежали как от
кошки. Но всё прошло с наступлением шестнадцатилетия дочери.
Аристида перекрестилась. У Сапфо стали появляться женихи, но почему-то
они все были незнатного происхождения.
Аристиде это жутко не нравилось. Все знатные женихи были у Азуны. Как-
то на рынке, Аристида встретила мать Азуны — яркую и красивую Гекату,
естественно гордую за дочь, и они поцапались словно кошки. Вышло
очень некрасиво. Аристида даже поцарапала Гекате лицо. Геката в итоге
выкрикнула все бранные слова, которые знала., а Аристида нагло
заявила:
— Моя дочь всё равно будет первой красавицей в сердцах людей!
Геката сильно засмеялась. В неё полетел киви, затем картофель.
— Караул! Она напала на меня! Куда смотрит стража?
Стражники напали было на бедную простую женщину, но её, как ни
странно, защитил один из женихов Азуны — Кирос. Красавец брюнет с
карими глазами просил стражей отпустить Аристиду. Ему было двадцать
два года. Он был стройным и спортивным, что на Киркее
приветствовалось. Геката, шипя словно кошка, и кудахтая словно курица,
удалилась прочь. Это была первая победа Кёсем. Её мать пригласила
Кироса на кофе. И позвала дочку. Кёсем Кирос не понравился. Дело в том,
что у неё был уже жених — сын конюха Парис. Парис очень не нравился
Аристиде, и любящая мать хотела чтобы у дочери был богатый жених. Она
так надеялась, что им станет сын военачальника Кирос. Но Кирос был
отвергнут гордячкой Сапфо. Честно сказать, он к ней не сватался. Просто
защитил её мать. Но Сапфо высмеяла красавца, и чуть ли не выставила
его за дверь.
— Люди скажут что ты сошла с ума. — Сказала Аристида дочери.
— У меня есть жених. — Сказала Сапфо. — И менять я его на Кироса, у
которого помимо Азуны есть невеста я не собираюсь.
Жених завёлся по исполнению шестнадцати лет. Мать этот жених очень
напрягал. и видимо, из-за него она списывала все проявления дикости
нрава -на безумие. Сапфо часто убегала из дому, чтобы встречаться с
Парисом. Но не находила себе покоя — от отчаянья девочка рвала на себе
волосы.
Они как-то прогуливались по рынку. Парис покупал девушке фрукты и
сладости и мимо них прошёл гордец Кирос. Увидев сына конюха в
обществе довольно состоятельной гречанки, Кирос обомлел, но нужно
отдать ему должное — не посмеялся, а только поклонился, проходя мимо.
Парису не понравилось такое поведение Кироса — почёл за позёрство и
унижение. Но юноша только сказал, что хотел бы с ними подружиться и у
него нет желания вовсе уводить у Париса Сапфо — напротив — он хотел
бы даже предложить им свой дом для тайных встреч. Сапфо в Киросе не
разглядела преданного друга, и отказалась. Киросу, который был уже
единственным женихом Азуны — красавица выбрала его — было искренне
жалко не уверенную в себе Сапфо. Да и Азуна уже не смеялась над
дурнушкой, но искренне хотела им с Парисом счастья. Кирос и Азуна как-
то прогуливаясь у морского берега под луной обсуждали как бы помочь
Сапфо и Парису, но ничего придумать не могли.
— Аристида никогда не примет бедного жениха в дом. — Сетовала Азуна,
прижимаясь плечом к плечу Кироса. — Но я бы хотела, чтобы они были
счастливы. Бедняжка Сапфо истрадалась в этих вечных спорах с матерью.
Кирос согласился. Их обливала золотым светом Луна. И казалось, будто
сама Селена подсматривает за ними из своего дворца.
— Это же сказка? — Улыбнулась Азуна.
 
— Конечно, — сжал её руку Кирос, словно угадал её мысли. Но он очень
беспокоился за друзей. Когда счастлив сам, хочешь осчастливить весь
мир. По возможности. Сапфо продолжала любить сына конюха. Но во снах
ей часто приходил тот самый юноша из зеркала. Она ещё не знала, что это
Ахмед.
 
Как-то Парис проводил Сапфо до дома. И его увидела Аристида. Юношу,
которому исполнилось восемнадцать, приказали выпороть. Это было перед
приездом русских купцов и друзей Лепида. Лепид приказал это сделать не
конюху, а повару, с которым тоже дружил. Рука повара дрожала, но тот
выполнил приказ, от которого дрожала Сапфо. Вечером девушку избила
сама Аристида. За что — было не очень понятно, но какая-то волна эмоций
заставила мать поднять на неё руку.
 
— Ты отказываешься от всех богатых женихов! — Вот Кироса лишилась. —
Кричала мать. Отец сидел переживал на кухне.
— Но у Кироса есть невеста. — Возражала Сапфо.
— Была бы ты, если бы не была такой дурой.
— Я люблю Париса. — Настаивала на своём дочь.
— Да что тебе даст твой Парис кроме заботы? Хоть бы тебя пираты
забрали. — Кричала мать.
Парис тихо всхлипывал в конюшне. Он понимал, что мужчины не плачут.
Но слова Аристиды больно ранили его сердце — где уж сыну конюха было
жениться на богатой купеческой дочке?
К Парису поздно вечером нагрянула сама Аристида. Юноша уже
приготовился спать на сеновале.
— Ты чего это о себе возомнил, а? — Злорадствовала Аристида. — Я
сейчас сама тебя выпорю. Вставай, когда со мной разговариваешь.
Парис нехотя встал. И гордо посмотрел на Аристиду своими карими,
словно глаза лошади, глазами.
— Прекрати ухаживать за моей дочерью! — Приказала Аристида Парису.
— Пока тебя не нашли мёртвым твои родители.
Парис дал согласие больше не смотреть на Сапфо, но тем не менее
продолжал с ней тайно видеться. Они гуляли со своими друзьями —
богачами Киросом и Азуной — которые уже готовились к пышной свадьбе.
Правда саму свадьбу Сапфо так и не застала…
 
Александр и Сергей собрав свои товары и продав богатства гуляли по
Корфу с наслаждением смотря вокруг. Больше всего Александр любил
такие города, утопающие в роскоши цветов, где всегда было вечное лето.
Он даже думал поселиться на склоне лет в одном из таких городов. Корфу
ему нравился вечной нежностью и красотой — синевой, периодами
изумрудностью моря, и красивыми закатами, которые были возможны
только здесь. Южная растительность обволакивала душу купца, и он
невольно подумал о Ярине, которая осталась в этот раз дома.
Он подошёл к прилавку, и решил купить девочке кораблик. Он был из
чистого серебра — морской сувенир.
— Не нужно. — Улыбаясь, сказал Сергей. — Я сам куплю.
— Я ж обещал. — Улыбнулся в ответ Александр.
— Тогда покупай. Раз обещал. — Усмехнулся отец Ярины. — Только смотри
не влюбись в мою дочку. Я тебе покажу.
Александр посмотрел на него лукаво, как бы что-то задумав, но на слова
Сергея он впервые задумался о том, что ему нравится Яра.
 
Купив заветный кораблик, они пошли дальше.
Второй раз он это услышал от самой Сапфо — будущей Кёсем. В
принципе, то что Кёсем любила над ним издеваться- это он понял потом по
жизни. Они шли по острову, и решили зайти к своему другу Лепиду.
Керкира в данный момент истории принадлежал Венеции, и чуть немного
отдавал Римом. Основанный в 1225 году монастырь святая Мария был
очень красив. А красота пейзажей поражала сердце русских купцов.
 
И Александр с Сергеем пришли к нему в гости пожать руки коллеге. При
виде Александра Сапфо сразу съёжилась и зашипела как кошка — как
будто что предчувствовала в своей жизни. Она месила тесто, и ложка как-
то пошла в другую сторону и упала на пол. Мама Сапфо, Аристида
испугалась, предвидя дурной знак.
 
— Неужто домовой расшалился, — улыбнулся Александр.
 
— Не домовой. А дурной люд пришёл. — Сверкнула глазами Аристида,
приветствуя гостя.
— Что ты, дорогая. — Удивился Лепид, супруг Аристиды, — это гости. Не
разбойники.
— Но у Сапфо упала ложка.
— Уронила. — Сказал Сергей, грозно посмотрев на избалованную
девчонку. Сапфо облизнула поднятую ложку с пола и показала ему язык.
Сергей понял, что плутовка, которой исполнилось шестнадцать, ещё
попортит им нервы.
— Домовой. — Настоял на своём Александр и все сели за стол. Сапфо,
играя своими бесячьими глазками, на него посматривала.
— Нечистая она. — Шепнул Сергей другу. — Никак нечистый ей владеет.
Осторожней.
 
Александр прислушался. Но начал рассказывать про домовых.
— По народным русским поверьям, едва человеку исполняется
шестнадцать, в доме поселяется домой. Если человек выдерживает его
напор и травлю, то домовой уходит. Если же нет, навсегда остаётся с
человеком.
— Что за чушь? — Сказала Аристида. Сапфо засмеялась.
— Дяденька болен. У него слабоумие. — Говорила Сапфо.
— Девочка, — огрызнулся Сергей, который невзлюбил Сапфо сразу же, —
ты так не шути, а то самой придётся испытать страшные муки этой
болезни.
Сапфо снова показала Сергею язык.
— Или дети твои. — Сказал второй купец. Александр приложил палец к
губам.
— Тише. С нечистым так нельзя. Расшалиться.
И правда. Сапфо изогнула спину, выгнулась как кошка и зашипела.
Аристида сама уронила тесто от неожиданности и вышла вон.
— А я на тебя нагоню безумие. — Зашипела колдунья. — Будешь страстно
любить его дочь.
Сапфо засмеялась и выбежала вон. Александр схватился за голову.
Пророчествам он верил.
— Не переживай. Обойдётся. — Успокаивал его Сергей.
Вечером они вышли прогуляться по цветущему саду. Александр всё равно
был неспокоен — у него шумело в голове.
— Слушай, как это я не пойму. Ярине тринадцать, а мне пятьдесят четыре
года. — Говорил друг.
— Не бери в голову. Слова дурной девчонки. — Сергей стал искать плеть.
— Если нечистый так с нами разговаривает, поговорю и я с ним.
Неожиданно Сергей нашёл плеть.
— Не надо. — Остановил его Александр. — Лучше буду я любить Ярину,
чем нечистый принудит тебя к делу непристойному. Положи.
Но Сергей не слышал. Он искал Сапфо. Сапфо нашли на сеновале, с
каким-то юнцом, с которым она забавлялась далеко не по-детски.
— А у тебя с ней будет двое детей. — Засмеялась противная гречанка.
Сергей не выдержал. Он схватил Сапфо за руку. В это время юнец бежал,
и Александр не успел его остановить. Бежал как есть, нагой, только
оставил одежду. Выбежал Лепид. Увидев нагую дочь и Сергея он
закричал.
— Это что! В моём доме? Вон отсюда! Люди!!! Да что ж это такое? Меня
опозорили русские!
— Не кричи. — Сказал Александр. — Это не Серж и не я. Вот его одежды.
— Кто это? — Кричал Лепид уже на дочь. Лепид тогда взял прутья,
которые держал Сергей и стал сам лупить Сапфо.
— Я тебя растил для жениха, а ты отдала себя конюху! Ну я ему покажу!
Выпорю и повешу.
Ведьма Сапфо мужественно выдержала пытку. Но на сей раз её беды не
кончились: во двор пришли турки. Купцы посторонились с поклоном.
Сергей выпустил руку Сапфо. Увидев полунагую девицу, старший из турок
Кэзым-паша приказал взять её с собой.
— Но это моя дочь! — Плакал Лепид, отдавая девочку.
— Это жена Ахмеда. Она похожа на самых красивых женщин гарема. —
Сказал Кэзил-паша. — Мы её даже не будем на торг выставлять. Сразу
попадёт в гарем. Такое тело бывает только раз в жизни.
— Но она не девушка! — Закричал Лепид, чтобы те её отпустили.
— И что? — Усмехнулся Кэзил-паша. — Шлюхи тоже нужны. Скажем
Ахмеду, что взяли её в борделе.
— Нет, скажите правду. — Плача, говорил Лепид. — Я ценю внимание
Султанши Сафиё, но может когда-нибудь Ахмед захочет отпустить малютку
ко мне домой. Дай я тебя обниму, доченька. Может, Вы ей дадите
собраться?
Сапфо с плачем забрал младший из турок — Искандер.
— Выпусти меня. — Орала девушка. — Выпусти.
— Если в тебе нечистый, порка его быстро выпустит. — Сказал Искандер.
— Сидеть и не рыпаться.
Сапфо подчинилась и всю дорогу до Турции охотно молчала. К экзорцисту
ей попасть бы не хотелось.
Искандер сел в карету к ней, пока Лепид и плачущая Аристида
подписывали договор об отказе от дочери.
— Вы что возите с собой договоры на всякий случай? — Не понял
Александр. Сергей усмехнулся, и сам был готов показать язык Лепиду: он
победил у Лепида забрали дочь.
— Это я заберу твою дочь, когда стану Султаншей. — Закричала из кареты
Сапфо и все услышали, как Искндер ударил её по щеке.
— Это ты, нечистый?
 
Александр почему-то закричал в след ей:
— Только попробуй! Я соберу войска и сожгу всю Османию за Ярину.
Сапфо истерически засмеялась.
— Почувствовал огонь? И моё проклятье.
Искандер ударил Сапфо ещё раз и связал ей руки и ноги так крепко,
чтобы нечистый не смог девушку разорвать на части.
— Не переживайте. Демон аракш в ней. — Закричал из кареты Искандер
друзьям. — Мы уничтожим демона, а девку для воспитания отдадим в
гарем. Если она и правда станет валиде, то на то воля творца.
— Аминь. — Закричал в ответ Александр. — А я и не сомневался, что
полтергейст.
 
========== Сапфиры для Сапфо (Кёсем) ==========
 
Александру Аникину
 
Прошло два года.
Османский Султанат.
1611 год.
 
Сапфо - греческая принцесса, которую в некоторых источниках зовут
Анастасией (или Настей) дрожала всем телом. Пять лет назад, в 1604 году,
её похитили пираты и доставили в её новую семью. После похищения, и
после того, как Сапфо смирилась со своей участью - её отправили в школу
для обучения девушек в гареме. До появления Сапфо в гареме, у Ахмеда,
которому исполнилось на тот момент 17 лет, уже был ребёнок от Махрифуз
- его первой жены -, которого он назвал Османом. Сапфо стали обучать.
Её учительницей стала сестра Ахмеда Айше. Девушки даже подружились.
Айше научила Сапфо не бояться жизни и понимать эту жизнь - Божий дар
- как она есть. Сапфо имела нежные русые волосы, и личико, которое чуть
овалом напоминало диск луны в полнолуние, поэтому её прозвали
Махпейкер, что в переводе на европейские языки звучало как
"Лунноликая". Помимо Махрифуз, у Ахмеда была ещё одна девушка -
Эстер, тоже гречанка, которую прозвали Аникой, что означало
"Поэтическая". Аниза, которую тоже, как и Махпейкер, похитили пираты,
действительно была поэтической натурой. Ей нравилось декламировать
стихи, и даже помимо танцев, хорошо получалось петь. Начальник гарема
Агар-аге даже диву давался её голосу - настолько хорошо у неё каждый
раз получалось запоминать незнакомую мелодию. Ашьяр обучили пению.
Первое время Сапфо страшилась Ахмеда, и боялась к нему подойти. Не то,
чтобы Искандер ей был приятней, но муки, которые ей пришлось бы
перенести, страшили её. Сапфо понимала, что она в своеобразном плену,
и Ахмед ей не муж - он увлечён Ашьяр, и что она подарка пока не
получала. Но тем не менее, девушка понимала, что подарки дарят перед
хёльветом. И она, будучи в гареме уже пять лет, но понимающая, что над
ней смеются - расположение мужчины не так легко заполучить, не знала
как выспросить у Ахмеда подарок. Майхпейкер присматривалась к
окружавшим её девушкам, и когда Ашьяр получила в подарок
драгоценную брошь, у Сапфо пропала надежда получить заветную
вещицу, означавшую любовь к ней господина. Сапфо любила господина, и
считала его добрым и ласковым, однако же, он ласков к ней не был и как
ни замечал. Ахмед знал о её существовании, и знал, что Сапфо "по-
гречески" переводится как "Сапфир". Когда Ашьяр пропала на ночь,
Сапфо всю ночь не спала. Пропав на несколько мгновений в сон,
Майхпейкер оказалась во власти кошмара. Ей чудилось, что он с ней. Он с
ней! Он с ней! Его руки ласкают её тело.... Когда Ашьяр вернулась
довольная наутро, Сапфо была сама не своя. "Что, как всё прошло?", -
лукавя, спросила Махрифуз. Гордая Ашьяр сияла от счастья.
- Он прижал меня к себе, а потом... - начала было рассказывать девушка.
Сапфо сорвалась с места. Она, подобно быстрой кошке, подскочила к
Ашьяр, и царапнула её по щеке.
- Я буду самой любимой. - Зашипела она, как кошка, изогнув спину.
- Кёсем. - Посмеялась Махрифуз, кормя сына Османа. - Она возомнила
себе, что Ахмед полюбит её одну.
- Что?! Да Ахмед её даже не знает! - Засмеялась Ашьяр. - А я могу сделать
так, что никогда не узнает и она до старости будет прислуживать у тебя,
Махрифуз. Как тебе мой план?
- Отлично. - Одобрила Махрифуз. - Девушка Махпейкер будет предана
вечному мужскому забвению. В это время к ним вошла учительница
истории Зульфия.
- Вообще-то, господин дарит самой любимой Голубой бриллиант, краше
которого в мире не найти. - Вступилась она за бедную гречанку. Сапфо
благодарно посмотрела на неё, понимая, что Зульфия выдумала эту
легенду о бриллианте, чтобы как-то поддержать её. Бриллианта или не
существовало, или он на самом деле был очень большой ценностью,
поскольку ни Махрифуз, ни Ашьяр ещё его не получили. - А вы все его
ещё не получили. Потом, мне почему-то кажется, что подарком у Сапфо
будет сапфир.
Девушки прикусили губы.
- Но ведь как о ней узнает господин, если она ничего не умеет. -
Засмеялась Ашьяр, и стала танцевать. В комнату вошла Дафна, ещё одна
гречанка, которую прозвали Анике, и стала играть на лютне, чтобы
подыграть Ашьяр, которая сама себе казалась прекрасной в этом
восхитительном танце.
- Думаете, я так не умею? - Засмеялась Махпейкер. - Я же обучалась этим
танцам пять лет.
- Если у тебя не было шанса проявить себя, - засмеялась Ашьяр, - то
считай, господин тебя не узнает. Я танцевала на празднике послов, и была
замечена. А ну, иди сюда, станцуем вместе. Хотя бы здесь попробуешь.
Сапфо подошла к Ашьяр, получив приглашение совместно танцевать. И
сделала пару движений бёдрами в сторону. Дафна хотела прекратить
игру, но Зульфия сделала знак, чтобы она продолжала. Никто не знал, что
Зульфия привела Ахмеда, чтобы он подсмотрел в замочную скважину, что
происходит в гареме, хотя обычно этого никто не делал. Сапфо с
уверенностью сделала шаг вперёд, и качнула левым бедром в сторону. Это
действо через маленькое окошко наблюдал Ахмед. Ему очень понравились
движения Махпейкер, и он решил, что следующий подарок он подарит ей.
Зульфия оставила девушек развлекаться, и подошла к Ахмеду.
- Подари ей сапфировое ожерелье. - Подсказала она. - В переводе с
греческого, её имя означает сапфир. Этим ты угодишь ей.
- Как мне тебя благодарить, - сказал Ахмед, который давно любил
Махпейкер, но к ней его не подпускали родственники. Он надеялся
провести с ней ночь, сладкую, как ароматная пряность анис или как чай
со вкусной выпечкой. Ахмед сжимал в руке сапфировое ожерелье, которое
девушка получила на следующее утро в подарок. Сапфо-Майхпейкер
заулыбалась. Ожерелье было невиданной красоты, и Махпейкер
почувствовала в себе невиданную силу и желание выжить. "Я стану самой
любимой. - Решила она для себя. - Я стану валиде и стану Кёсем. Осман не
будет помехой моим детям!".
 
========== Сердце океана - звезда Израиля ==========
 
Александру Аникину
 
1612 год
 
Когда Махпейкер рожала Ахмед был сам не свой. Он боялся, что ребёнок
родится мёртвым, что Кёсем не выдержит и умрёт сама. Роды проходили
тяжело, больше шести часов. Повитуха то и дело бегала с тазиками с
водой и какими-то как показалось Ахмеду приправами. Молодой мужчина
и будущий отец сходил с ума. Ему казалось, что он вот-вот лишиться
любимой. Вместо того, чтобы идти к наложницам, как делали султаны
ранее - типа им всё равно, Ахмед решил прогуляться и почему-то
отправился на рынок за пределы Топкапы. То ли его сердце не выдержало
криков жены, то ли он хотел купить ей подарок, потому что молился
Творцу за то, чтобы его жена была спасена. Он увидел на рынке какого-то
купца - еврейского происхождения по имени Исаак.
- На невольниц пришли посмотреть, Ваша милость? - Посмотрел на него
Исаак. - Они с другого краю, Вы ошиблись.
- У меня жена рожает. Боюсь что умрёт. - Улыбнулся слабо Ахмед.
- Которая? Айше? - Кажется купец был осведомлён во всех делах Топкапы.
- Нет, Кёсем.
- Махпейкер? Поздравляю.
- Ещё рано. Роды проходят тяжело. - Сказал Ахмед.
- Возьми. Ты хорошо, что пришёл не к невольницам, а ко мне. У меня есть
пара лекарственных трав, что ей облегчат боль и кое-что другое.
Купец протянул Ахмеду травы совершенно бесплатно, но поскольку кое-
что другое он отдать не мог бесплатно, и Ахмед понял за что. Перед ним
сиял бриллиант невиданной красы.
- Евреи его называют "сердцем океана". - Улыбнулся купец. - Сердце
океана некогда охраняло древнее государство Израиль. Оно висело на
почётном месте в центральном дворце нашего короля. Но пришли воины, и
они догадались. Они попытались украсть бриллиант, но Господь
разгневался на них и наслал бурю. Буря убила много воинов, но самый
отчаянный из них Антей не сдавался. Он влез на башню центрального
дворца. Наше древнее государство пало, как только этот юноша отколотил
бриллиант от центральной башни. Но этот бриллиант попал в руки моему
деду, и он сохранил его и сейчас великие державы охраняют евреев. В
дар тебе и Кёсем - этот бриллиант. Да хранит тебя он и твоё потомство.
Как только жена родит, подаришь его ей.
Ахмед не мог принять такой подарок в дар, и он заплатил большую сумму.
Купец поклонился и с порывом ветра исчез. Но у Ахмеда остался
бриллиант в руках. Про купца и отданных за бриллиант деньги Ахмед тут
же забыл. Но он пошёл во дворец, в котором его ждал уже родившийся
сын Мурад. Счастливая мать Кёсем держала ребёнка на руках. Ахмед
улыбнулся мальчику и тот, подавая признаки жизни - заплакал первый
раз. Ахмед надел бриллиант сыну на шею и Кёсем улыбнулась ему усталой
улыбкой.
- Всё хорошо. - Сжал пальцы жене Ахмед. - Мурад будет жить. Этот
бриллиант даст ему силу выжить в этом мире. Но его будешь носить ты, и
следующие роды у тебя будут чудесными.
Кёсем улыбнулась ещё раз.
- Где ты его взял?
- Правда я не могу вспомнить. - Сказал молодой муж. - Но вроде бы кто-то
мне говорил, что этот камень охранял некогда Древний Иерусалим. Ещё до
пришествия Христа.
- Это знак свыше. - Задрожала Кёсем. - Я же из Греции, помнишь? Греция
- это первый оплот Христианства. Христос благословляет Мурада.
- Я почитаю твоего Христа. - Улыбнулся Ахмед жене. - Ведь он подарил
мне жену и сына. В приказе написано, что мусульмане чтут Христа как
пророка. Видимо Христос и принёс мне этот бриллиант, чтобы я подарил
его сыну.
Кёсем заплакала, и посмотрела на камень.
- Какая красота! Он в форме сердца!
- Это сердце голубых кровей, королевских. -Улыбнулся Ахмед. - Моя
бабушка Сафиё была итальянкой. Моя прабабушка Нур Бану была
законной внучкой венецианского дожа. Так что Христос знал кому давать
камень. И не только твоя Греция может похвастаться древностью.
- Как бы мне ещё раз хотелось побывать на Родине! - Сказала Сапфо.
- Будет возможность, мы съездим в Сухум-Кале, к родственникам. а оттуда
- в Грецию. На Корфу. Или вначале на Корфу, потом в Сухум-Кале. Пока у
меня важные дела, да и тебе стоит подумать о сыне и о будущих детях.
Кёсем просияла: муж исполнял любой её каприз.
- Кстати, как ты назовёшь сына, дорогая? - Спросил Ахмед.
- Шехадзе Мурад. - Ответила радостная Кёсем. Мальчик, получивший имя,
будто бы улыбнулся. На нём сверкал, подобно тысячам солнц, роскошный
голубой бриллиант - сердце океана, который должен был его хранить всю
жизнь.
 
========== Корфу - встреча с родителями ==========
 
Александру Аникину
 
На двадцать пятый день Рождения Кёсем (1615 год) Пхмед подарил ей
дорогое зеркальце с шикарной золотой огранкой. Кёсем нежно поцеловала
супруга в щёку. Дети уже подросли. Мураду исполнилось 11, Фатьме -
десять, а Айше и Атике по восемь. Дети росли умными и талантливыми. К
примеру, Мурад с раннего возраста, лет с шести, любил сочинять стихи и
музыцировать, а иногда это всё объединялось и получалась песня -
звонкая, как голос самого мальчика, и громкая как марш. Кёсем, слушая
игру сына на мандолине представляла, что если бы она осталась в Европе,
то её сын был бы великим артистом или композитором, и плакала под
голос родного инструмента, вспоминая Родину. Сапфо поблагодарила сына
и тот радостно убежал играть с сёстрами, которые тоже освободились от
занятий. У Кёсем кружилась голова: подумать только, она мать Султана!
Хотя сердце её разрывалось от того, что она думала, что в родной её
Греции Мурад стал бы великим артистом.
Но сердце Кёсем сейчас тревожил Ибрагим. Ибрагим рос какой-то мямлей,
и к 1615 году, ему хоть и исполнилось 12, он явно отставал в развитии - и
совершенно не интересовался девчонками. Кёсем даже за него
переживала, хотя Ибрагим был её не родным сыном, он был сыном Ахмеда
и Айше. Она поговорила с врачом Сулейманом, и тот с поклоном
констатировал болезнь.
- Ибрагим болен слабоумием. - Зафиксировал Сулейман. - Нужно решить
что делать.
- Кавасмй. - Решилась Кёсем. Только Кавасий.
- Но он же там умрёт. - Испугался врач.
- Никто ещё не умирал от лечения. - Кёсем настаивала на своём. - Ему
быть Султаном, а он болен. Как же может такой Султан править страной?
Лечить!
Врач Сулейман ушёл с поклоном, не смея возражать. Мать Ибрагима Айше
Султан взбесилась при известии о том, что Ибрагима заключат в Кавасий.
она пришла к Кёсем и закатила истерику.
- Я не отдам сына!
- Он уже там, не старайся! - Спокойно ответила Кёсем. Айше задрожала
всем телом. чувствуя свой близкий конец. Вначале она упала на колени, и
разразилась рыданиями. затем, встав с колен, накинулась на Кёсем с
ножом. Кёсем больно сжала руку Айше до сухожилий и та выронила нож.
- Что ты натворила? - Зашептала Кёсем, глядя Айше в глаза. - Ты же
погубила себя. Теперь я вынуждена вызвать стражу. так бы ты осталась
жива. Стража!
Стражники вбежали в мгновенье ока. Айше заметалась подобно зверю,
спрятанному в клетке.
- Схватить! - Приказала Султанша. - Она пыталась меня убить.
- Я так и знала! - Кричала Айше. - Ты скотина и подлая тварь.
- Весь в мать. - Вздохнула Кёсем.
Ахмед был недоволен поведением супруги. Он ворвался к ней в спальню,
и стал кричать. Кёсем была в лёгкой накидке фиолетового цвета и запах
женского тела, и аромат духов смог успокоить нрав Ахмеда. Он не
выдержал. Одержимый порывом страсти, мужчина быстро овладел
женщиной, страстными порывами, уложив её на кровать. - Кёсем, -
шептал он, целуя её тело, - Кёсем, самая любимая, Махпейкер...
Но найти новую Айше он всё-таки решился. Под невинным предлогом.
Кёсем как-то мечтала поехать на Родину. Он предложил ей поехать на
Корфу, а затем в Сухум-Кале.
- В Сухум- Кале у тебя встреча с Анной Михайловной. - Кёсем пырнула
ножом стену, оставшись одна. - Исполнил он моё обещание, ничего не
скажешь. Ты хочешь поехать за Яриной.
 
Ярина - это Ярина Хирсанова, дочка купцов, которые жили в Нижнем
Новгороде. Причина избавиться от неё была проста: она приглянулась
своему соседу, купцу Александру как женщина. Кёсем вздохнула.
Естественно, мужчина не собирался на ней жениться - дочери были бы
против его развода, а вот воспользоваться мог. И её наверняка жена
купца Анна захочет сдать Ахмеду. Кёсем вздохнула. Сколько женщин
мечтало избавиться от своих дочерей и падчериц чтобы те поступили в
гарем! Да не все до гарема доходили живыми. Кёсем спрятала ножечек в
карман, и усмехнулась. Яриной она займётся позже, нужно будет только
вызвать Анну Михайловну в Сухум-Кале, где поближе. Не отправляться же
ей в Нижний Новгород! А пока она занялась ещё одной девушкой, которая
жила на Корфу и которую звали Эстер.
Кёсем нечего было делать. Она стала собираться на Корфу, раз уж муж её
решился ехать. Ей в принципе очень хотелось увидеть свою старую
тётушку, которая по ней скучала. Но Эстер не давала Кёсем покоя. Про
Эстер разведка ей донесла, что та писанная красавица. Портрет Ярины ей
принесли. В принципе, девчонка достаточно красива, чтобы соблазнить
Ахмеда. раз уж так скоро понравилась прекрасному купцу. Но про Эстер
ходили слухи, что она красавица. Кёсем знала, что это имя означает
"Звезда". И представить женщину в гареме ей не захотелось. Но ехать
пришлось. Муж торопил, корабли были готовы, паруса подняты. Кёсем
собрали быстро, дав ей в дорогу несколько дорожных платьев, несколько
платьев для выходного дня. Супруги взяли провиант. Ясным днём они
поднялись на борт корабля, который жал их в прекрасном порту.
Попрощавшись с детьми и родными, Кёсем и Ахмед отправились навестить
старую тётушку Элоизу и кузин Кёсем - Александру и Геро. Кёсем также
ждали папочка и мамочка, которые дождались счастья увидеть дочь - сам
супруг привёз жену на Корфу. Кёсем уже предвкушала радость встречи с
родными. Эта встреча, которая при жизни родных, в итоге оказалась
единственной, составляла всю радость Кёсем - несмотря на то, что они
ехали по печальному поводу - после смерти Айше Мурад искал ей замену.
Корфу был одним из островов, где росли красавицы. Кузины были гораздо
старше Кёсем. Кёсем было двадцать пять, кузинам было под тридцать. Но
молодые женщины были рады встречи. Как плакала мама Кёсем, и как
рыдал отец! Папа был на седьмом небе , мама плакала от радости.
- Сапфо, доченька, что ж ты не взяла с собой наших внуков? - Сетовала
матушка. - А какой у тебя красивый супруг!
Матушка Кёсем не могла не нарадоваться на Ахмеда: молодой, красивый,
высокий статный мужчина очень подходил её дочери, да и сама ясочка
Кёсем была красавицей.
- Сапфо, а нам женихов найдёшь ? - Посмеивалась Александра.
- Да вы обе замужем! - Рассмеялась Сапфо. - Милые мои, сколько же лет
я Вас не видела!
- Сапфо приехала! - Тётушка Элоиза встретила племянницу с радостью. -
А кто это рядом с ней? Подумать только какой красивый у тебя муж! Нет,
мы представляли все страшного и безобразного и горевали все по тебе. а
он такой красавец писанный! И духами пахнет! Это европейцы все со
вшивыми париками, а наш Ахмедушка какой раскрасавец!
Кёсем засмеялась. На какое-то время она забыла, за каким на самом деле
муж её привез к родным. Если он уедет с Эстер, она бы на Корфу и
осталась... без мужа. У Кёсем ёкнула сердце, и она не спала всю ночь. ей
мерещились кошмары, и она решилась убить соперницу. Эстер не
заставила себя долго ждать. Матушка послала Кёсем купить оливок для
салата. Кёсем отправилась на рынок, и они готовились к обеду. Кёсем
увидела Эстер и поразилась её красоте. Нежная кожа, красивые волосы и
глаза, похожие чистотой на звёзды небесные...
Кёсем купила оливок, и при выходе чуть не столкнулась с девушкой. Она
закрыла лицо плащом, и не была узнана. Кёсем с облегчением убежала к
мужу. Этой ночью в постели Кёсем была сама богиня. Она дарила мужу
столько радости, сколько ещё он не знал. Женщина боялась, что Ахмед
увидит Эстер и решила этого не допустить. Она узнала, что за Эстер
ухаживает богатый греческий военачальник. Но девушка и ухом не хочет
вести. Она с ним поговорила. Мужчина сказал, что она верна какому-то
Одиссею из Итаки, и хочет вернуться с ним на его родину. Этот человек
был под его началом.
- Так погуби же его, - буркнула Кёсем.
- Я не могу неволить женщину. - Улыбнулся Александр.
- Дурак. - Фыркнула Кёсем. - Подари ей подарки что ли. Потому что если
ты на ней не женишься, она погибнет.
Александр пожал плечами, и решился подарить Эстер колье. Колье
девушка приняла, а его выставила за дверь. Папа Эстер тоже чуть было не
на кричал на мужчину, и Кёсем только рассмеялась.
- Ну и дурак. - Захохотав сказала женщина. - Силой нужно увозить, силой.
- Турок я что ли? - Обиделся Александр.
- Да хоть и турок. - Спровоцировала его кёсем и ей в голову пришла
неожиданная идея. Вместо того, чтобы убить Эстер, Кёсем опоила
Александра и перетащила его на корабль, который должен был
отправляться в Афины. Одиссей был беден и не мог ничего дать Эстер по
возвращении. Это Кёсем знала. Поэтому она решила заманить Эстер на
корабль, и чтобы Александр, наконец, на ней женился - дабы не
тревожить Ахмеда.
 
Эстер некому было защитить: она мечтала об Одиссее, и собирала
нежные полевые цветы. Кёсем подошла к ней. Эстер она показалась
богиней - настолько эта женщина была красива!
- Но кто Вы? - Спросила Эстер. - Я Вас не знаю.
Кёсем схватила Эстер за руку и полоснула ножом, сказав что это привет от
Одиссея. Он ждёт тебя.
- Где? - Обрадовалась наивная девушка.
- На корабле. - Решительно сказала Кёсем.
- Так пойдёмте же!
 
Эстер ослабла духом, и Кёсем избавилась от неё. Одиссею потом говорили,
что её убила турчанка. Но по слухам Эстер вышла замуж за Александра от
безысходности, потому что тот соврал ей, что Одиссей ей изменил с
Кёсем.
 
За это Одиссей поклялся извести османов, но сам потом погиб в бою.
Кёсем осталась довольна собой, и отправилась добивать Ярину. Далее в
списке у неё числилось довольно много. Но одна девушка всё-таки попала
в гарем, и Ахмед постарался прекратить происки Кёсем. В общем-то, про
Ярину Ахмед не знал, но зная супругу, чувствовал, что есть ещё девушка,
достойная его взгляда, и супруга сделает всё, чтобы её погубить. Ахмед
заочно вступился за Ярину.
 
- Прекрати. - Как-то с болью в горле сказал он. - Я не допущу, чтобы эта
девушка пострадала.
- У неё есть жених. - Соврала Кёсем, но в одном-то она не ошиблась:
Ярина явно нравилась своему соседу.
- Ну и что. - Огрызнулся Ахмед. - Будто ты спрашивала Одиссея, когда
убивала Эстер.
- Я была сама красота, не так ли? - Сверкнула глазами Кёсем. - И потом ты
любишь меня за мою жестокость, ты не любил бы если бы я была такой
неженкой как Эстер, или такой слабой как Ярина. Ты уважаешь мою силу.
Ахмед в этот раз выдержал взгляд Кёсем, который был поистине сильный.
- Ты достойна быть правительницей. - Сказал Ахмед. - И достойна моей
любви, но ты ошибаешься, что если бы ты была слабой я любил бы тебя
меньше. Хорошо, развлекись с Яриной, но остальных девушек я трогать не
позволю. Я взял Салиху, дочь военачальника Дзубе. Мне пока хватит.
- Что? - Вырвалось у Кёсем.
- Салиха в гареме, и под законной охраной. Если мне взбредёт в голову
забрать какую-нибудь Джейн, Машеньку или Викторию-Орнеллу - я не
знаю что за фантазия мне придёт на ум - может быть я захочу итальянку -
как моя прабабушка Нур-Бану, или как моя бабушка Сафиё великая, то
ты не сможешь мне перечить. И если я узнаю, что кроме Ярины пострадал
кто-то ещё, Кёсем, Мурад отправится в Манису.
- Нет! - Закричала Кёсем.
- Ему давно пора учиться управлять страной. Скажи спасибо, что я
здорового ребёнка не послал в Кавасий, как ты наклеветала на Ибрагима.
Он здоров. Ты решила из него сделать безумца. Так вот, ты будешь
заниматься Османом, а Мурад уже в Манисе.
Ахмед хлопнул дверью. Кёсем была в отчаянье. Она не хотела, чтобы её
сын так рано становился генерал-губернатором или саджак-беем Манисы.
Но делать было нечего. Назавтра, собрав сына в путь-дорогу, женщина
проводила его и отправила учить его уму-разуму у опытных политиков.
Мурад был бесконечно признателен папе Ахмеду за то, что так тот с ним
поступил - о Манисе он мечтал с детства.
Кёсем стиснула зубы. Она решила отомстить Ахмеду, и после Ярины
убрать ещё какую-нибудь итальянку, раз о них зашла речь... красавица
Сесилия Барчелли попалась ей на глаза. Дочь знатных родителей,
красавица, подобная луне... Кёсем залилась диким смехом. Она отомстит
Ахмеду за разлуку с сыном, но больше - окромя Ярины - тут уж было дело
принципа - трогать не будет.
 
========== Похищение у Сухум-Кале ==========
 
Александру Аникину
 
...В 1616 году, когда Ахмед I уже вступил на престол русский купец
Александр вместе со своей женой Анной и друзьями Сергеем и Натальей,
с их дочерью Яриной, которой исполнилось девятнадцать лет, решил
поехать торговать с Османской империей. Ему торговать было не впервой,
и он сейчас решился на это, хотя у него было дурное предчувствие.
 
Ярина стала собираться, и неожиданно она увидела странное видение -
как будто кто-то из близких уходил от неё. Она испугалась. Девушка
подошла к Александру на улице, и просила его не ехать. Александр верил
предчувствиям Ярины и просил жену повременить. Но Анна заподозрила
не ладное. Она решила, что Ярина хочет увести у неё мужа.
 
- Поедем. - Как-то странно сказала она, а старшей дочери Капе добавила.
- Ярине исполнилось девятнадцать лет, пойдёт в невесты Ахмеду. Ну не
тебя же, моя любимая Капушка, им отдавать.
Капе в то время исполнилось восемнадцать лет, Фисе 12, и Алёнушке,
младшенькой пять лет.
 
Анна решила собираться. На сердце у Александра было неспокойно. Но он
всё равно послушался жену.
 
Ярина мелькала у него перед глазами, и он почему-то из-за неё решил
собираться. В это время на Абхазию решил напасть отряд турок во главе с
Окюз Мехмедом-пашей. Кёсем отдала приказ жечь близлежащие города, и
брать в плен людей.
Александр и Сергей собирали товары. Корабль отправлялся ранним утром,
и они решили поехать ни свет ни заря. Ярина собралась быстро. Капа,
злорадствуя, смотрела ей вслед.
- Угодит в лапы к Султану. - Говорила она, махая бате рукой, и
прижимаясь к Фисе.
- Угодит, - поговаривала Фиса и они под ярким взором нянюшки пошли
смотреть за младшенькой, годовалой Алёнкой, матери которой было 38
лет.
 
Корабль уезжал рано, и Ярина всю дорогу была неспокойна. Тем более.
что Анна постоянно дразнила её и не давала ей покоя.
- Да что ты, Аннушка, - сказал Александр, обнимавший её за плечи, -
успокойся, - не нужно дразнить Ярину.
- Ярине уже пора Султану Ахмеду детей рожать. - Говорила Анна
Александру.
- Что-что - а Ярину я ему не отдам. - Зря сказал купец.
- Значит, сам на ней женись. - Закричала Анна и влепила мужу пощёчину.
Они приближались к Абхазии. При закате Солнца Ярина плакала. Ей бы
хотелось стать женой Александра, но он был женат на Анне и вовсе ей не
хотелось идти замуж за Ахмеда, тем более она понимала, что страной
правит эта влиятельная особа Кёсем.
Кёсем как-то прознала, что Анна хочет отдать Ахмеду в жёны женщину,
девушку небольших лет, готовых ему в наложницы и приказала
уничтожить Анну, а с девкой делать что угодно. Анна не знала, какая над
ней нависла опасность.
 
Как-то она прогуливалась у белоснежной беседки одна, и к ней подошёл
визирь Окюз Мехмед-паша, который был явно доволен тем, что встретил
именно ту женщину. Как-то разговаривать с таким человеком было
страшно, и Анна согласилась пойти с ним на корабль, неизвестно почему.
На корабле их ожидала сама Кёсем, которая, прознав, что ей везут
погибель - соперницу, новую наложницу для Ахмеда сама решилась
поехать, чтобы погубить её.
 
Анну Михайловну связали, и посадили в отдельную каюту. Хотя Окюз
Мехмед-паша, полюбив эту женщину, отдал приказ развязать. Ей дали
сладкого чаю, успокоили и Окюз Мехмед-паша сделал ей предложение
стать его женой.
- Но у меня есть муж, - возмутилась Анна. Для турка это не имело
значения. Анна Михайловна, пожав плечами, согласилась.
- Хорошо, мы посмотрим чем без Вас занимается муж. - Засмеялся Окюз.
 
Он повёл Анну мимо вековых сосен, которые издревле окружали Сухум.
Александр наблюдал за Яриной, которая купалась в одной сорочке в море.
Девушка явно не любила плавать и это забавляло купца. Мужчина нырнул
рядом с ней, и она вначале испугалась его. Александр был очень красив.
Ярина смутилась. Но не стала отгонять. Мужчина прижал её к себе и
страстно поцеловал в губы. У Анны Михайловны перехватило дыхание.
Золото волос девушки упало ему на плечи.
- Хорошо, едем. Но для начала: есть ли у Вас огонь? - Окюз-паша
засмеялся громким смехом, и поджог лес. Анне Михайловне не хотелось
прощаться с дочерьми, но она поняла, что влюблённый турок сделает всё,
чтобы увезти её. Да и самой ей потихоньку начинал он нравиться -
мужественный, заботливый, знатный. В итоге она решилась бросить
непутёвого своего мужа. Анна для пущей таинственности крикнула и
купец услышал её крик. Они с Яриной увидели как горит лес.
 
- Нет! - Закричал Александр, думая, что Анна погибла при пожаре. Анна
Михайловна веселилась на корабле своей шутке. И дала согласие
влиятельному турку на брак.
- Родишь мне детей, озолочу. - Сказал бусурман. Корабль отплывал
спешно.
А купец с Яриной бежали из чада дыма, который окружал их.
 
Ярина понимала, что это турки. Александр поседел в тот же миг, и был в
горе. Ярина пыталась его утешить как могла.
 
Молоденькая девушка девятнадцати лет шла рука об руку с Александром
по саду. К ним подошла женщина в богато расшитом лиловом платье. На
ней было расшитое ожерелье невиданной красоты из сапфиров.
 
Но никто не знал, что это была Кёсем.
По виду европейка, и она поманила Ярину за собой. Александр, бывший в
горе потому что потерял жену, почему-то отпустил девушку поговорить. В
это время к нему подошёл отец Ярины Сергей, который обрушился на
мужчину с проклятьями, и Александр понял, что внешность обманчива -
женщина была женой турка. Кёсем увела Ярину в кусты и замахнулась на
неё с ножом, сильно ранив в живот. Она хотела добить русскую девушку,
но Александр и Сергей подбежали и оттащили женщину. Александр
бросился к Ярине. Кёсем оказалась сильнее Сергея и вырвавшись из его
рук, побежала на корабль, где её ждала Анна Михайловна.
- Вы убили Ярину? - Спросила Анна, отпивая сладкий чай.
- Кажется да. - Улыбнулась Кёсем и съела засахаренный рахат-лукум. - У
Ахмеда не будет больше наложниц. Я - единственная. Я - Кёсем.
 
Анна Михайловна посмотрела на неё, и поняла, что у той дрожат руки и
губы.
 
Купец схватил Ярину за руку, и они побежали к кораблю, который их
привёз. Сергей и Наталья едва успели разгрузить багаж.
- Торга не будет. - Сказал Александр. - Моя жена предала нас. Бежим
скорее.
 
Корабль поднял паруса, и они отправились обратно. Больше Александр
жены не видел. он вначале пытался винить Ярину в произошедшем, а
потом полюбил всем сердцем. Стоя на корабле, и прижимая девушку к
себе, Александр нежно гладил её волосы. Девушка плакала.
- Чтобы там ни было, но никогда я тебя туркам не отдам.
 
========== Торг ==========
 
Александру Аникину
 
Отроком Мурад IV вступил на престол. Глава Советов дивана, девяносто-
девятилетний Сафа Бек, чуть не лишившийся жизни от приступа после
очередной гулянки Мустафы, дяди Мурада, сказал ему, что своими
гулянками Мустафа разорил казну. Мурад был в шоке. Он понял, что ему
нечем расплатиться с богачами, и нечем оплачивать жалование янычарам,
которые...
 
- Так вот почему янычары постоянно поднимают восстания! - Схватился за
голову несчастный молодой человек.
Он был действительно несчастным. Мать, покрывая разгульства Мустафы,
всё время врала и говорила, что янычары бастуют из-за происков врагов -
посланников русского государя. Посланников всё время изгоняли из
Порты. Мурад IV спустился в казну, и, увидев, её пустой, чуть не получил
удар сердца.
- Это что старания моего дяди Мустафы? - Закричал разгневанный
племянник покойного дяди. Кёсем пыталась сдержать его, но гнев Мурада
был выше её стараний.
- И ты всё время меня обманывала? - Закричал Мурад.
 
Кёсем со слезами на глазах смотрела на сына. Сорока трёх летняя
женщина была на грани отчаяния. Зато Сафа- Бек был доволен: хоть кто-
то был в этом семействе разумен, а Мурад оказался не чуждым
патриотического порыва, что в настоящие дни было редкостью. Довольный
Сафа-Бек продолжал наблюдать за истерикой Кёсем. Он от немощи
Османа и разгула Мустафы чуть не отошёл на тот свет, но теперь он
радовался плодам своего воспитания - малолетний Мурад был в праведном
гневе от расточительства дяди. Правильно. Так и надо. Может быть, он
спасёт Порту? Надежда Порты вдруг заметил что на груди его матери что-
то сверкнуло. Кёсем прикрыла рукой драгоценный камушек - подарок
Ахмеда за первый хёльвет.
 
- Мама, что это? - Заорал Мурад.
- Это подарок твоего отца, который и сделал меня Валиде. - Гордо сказала
Кёсем с явным вызовом.
Мурад посмотрел ей в глаза.
- И ты смеешь носить это ожерелье, когда твоя страна голодает? -
Трагически спросил сын, чувствовавший ужасную боль за
расточительность родных. Это был будущий хороший правитель.
- Ну не так уж она и голодает. - Заметила мать.
- Отдельная её часть. А янычарам не на что жить. - Заметил Мурад. - Ты
продашь это ожерелье. Я пошлю Касым-пашу в разные страны и мы
найдём покупателей.
- Но это подарок твоего отца! Как ты можешь? - Кёсем схватила ожерелье
как будто сын с него срывал его. - У тебя нет ничего святого.
- У тебя нет ничего святого, мама, - был в праведном гневе сын.
Мурад и довольный Сафа-бек ушли. Кёсем опустилась на колени и
зарыдала.
 
Александр собирался снова в путь. Фиса и Капа танцевали друг перед
другом в ожидании чего-то такого. Фисе было двадцать четыре года, а
Капе тридцать пять - и она собиралась замуж за Степана. Девушки
ожидали чего-то такого, чего им батюшка привезёт из Османии. Они
стояли во дворе и перешептывались. Ярина ждала Александра и
усмехалась, глядя смотрящим ей во след красоткам. Был ясный солнечный
майский день.
 
Как-то вечером, когда купец Александр Сергеевич ушёл в гости к соседям
Хирсановым, сёстры – Фиса, Капа и Алёнушка – сидели за привычным
рукоделием в светлице. Фиса и Капа никак не хотели рукодельничать и
оставили это дело.
 
Пока Алёнка вышивала крестиком на пяльцах, Фиса достала старинную
книгу отца. Отец не любил, когда дочери бросали рукоделие ради книг, но
и не запрещал им читать. Пока отец был в гостях (Капа долго потом
издевалась, что несколько у Хирсановых, сколько у их дочери Яринки),
две сестры решили при свечке почитать разных мудрённых историй.
 
Капа, которой явно не хотелось вышивать цветочки да розочки, решила
побраниться со Степаном, мол-де от рук отбился. Степан был тайно
влюблён в старшую купеческую дочку и ездил с купцом отчасти и для
того, чтобы испросить её руки и сердца, но гордая Капа делала вид, что
упорно не замечает Степана.
 
Это было слышно и в светлице. Фиса на это язвительно улыбалась. Капа
решила погадать на книге, как раньше гадала их бабушка в старину.
- Интересно, что выпадет Алёнке? – Ехидничала Фиса, косо
посматривающая на Капу, которая раздавала тумаки Степану. В это время
вернулся отец, и Капа и Степан делали вид, что мирно беседуют на улице.
 
- Вы прямо жених с невестой. - Говорил купец, который мечтал жениться
на Ярине. Капа зарделась и отвела глаза в сторону - ей нравился Степан,
несмотря ни на что и она ждала, пока Стёпка решиться на признание.
Стёпка не решался никак и увязался за Александром в очередное
путешествие - храбрости да разуму набираться, а заодно и привезти Капе
какой-нибудь подарок, чтобы не только от отца, но и от него самого.
- Пойдёмте в дом, голубки. - Сказал отец, и обняв дочь со Степаном повёл
их в дом.
Степан жил вместе с Александром с младенческих лет. Его подбросили к
нему ещё ребёнком, и Степан не знал кто его родители - беден он или
богат. Его сёстры воспринимали долгое время за брата, пока Александр не
заметил, как он засматривается на Капушку, старшенькую. Тогда он и
рассказал всю правду, что сам диву даётся - откуда у него появился
Степан, подброшенный в люльке у дверей его дома.
- Значит, я заграничный принц! - Решил для себя Степан, и успокоился на
этом. Искать родителей он не хотел. Впрочем, Александра он считал своей
батюшкой. Фиска его высмеяла в своей манере - на том и успокоились.
Юноше было разрешено ухаживать за Капой, за что он был безмерно
благодарен Александру. Ему исполнилось 76 лет, а Степану в ту пору было
24. Фисе, Капе и Алёнке - по 17.
 
Алёнка собиралась как-то пойти погулять. Степан было увязался за ней от
нечего делать, и чтобы не слушать вечную брань Капы с Фисой.
 
Стоял солнечный денёк. Девушка и парень прохаживались по селу и
Алёнка решила просто выйти к реке. Степану не хотелось, но пришлось –
поскольку он обещал Александру Сергеевичу защищать дочку от всякого
лютого люду и нечисти. Алёнка гуляла у реки. Неожиданно, она увидела
какой-то кортеж с товарами. Гости в ярких нарядах спускались по реке.
Алёнку поразили красивые балдахины на лодках. Степан открыл рот.
 
- Это из Османии! Купцы из Османии приехали продавать товар. –
Догадался он. – Хорошо, что мы их увидели. Ты тут посиди, а я мигом за
твоим отцом сбегаю. Они привезли кучу товаров! Их нужно будет потом
продавать в Ярославле.
 
Алёнка ничего не поняла, но довольный Степан уже удрал.
 
Неожиданно лодки встали в ряд, и с самой большой из них сошёл на
землю человек в роскошном тюрбане в восточном стиле.
Это были люди госпожи Кёсем, которая тогда правила в Османии, но в
1632 году, когда произошли эти события истинным правителем страны
стал её сын - Мурад IV. Так Александр Сомов впервые встретился с Касым-
пашой, который впоследствии стал его другом. Касым-паша побледнел,
взглянув на Алёнку, но сдержанно поклонился, улыбнувшись. На Касым-
паше был изысканный наряд бордовых тонов с золотистым орнаментом.
Это был человек тридцати семи лет с красивым лицом, орлиным носом и
карими глазами. Его лицо было обрамлено бородой, и он казался похожим
на принца. Но ни принцем, ни Султаном он не был. Касым-паша, сердце
которого принадлежало красавице Атике, которая была невестой другого
человека - его врага - Касым-паша подошёл к Алёнке и нахально на неё
посмотрел.
- Красавица, есть ли у вас здесь торговые люди? – Спросил Касым-паша
девушку.
Алёнка смутилась, но смело ответила:
- Отец мой. Но он скоро будет. Стёпка за ним уже побежал.
 
- Очень хорошо, - сказал Касым-паша. Неожиданно к гостям пробралась
сгорбленная женщина. Она держала в руке аленький цветочек – розу,
которую протянула Касым-паше. Касым-паша с усмешкой отверг её.
 
- Посмотрите, как нас встречают! Спасибо, бабушка, мне не нужно.
Алёнка была заворожена чудом цветка. Ей роза показалась необычной.
- Касым-паша, - зашептала она, - мне страшно. Не надо.
 
Военачальник неожиданно почувствовал в девушке что-то родное, и что-
то больно кольнуло его сердце. Алёнка было протянула руку к цветку, но
как по волшебству, женщина исчезла. Испуганная девушка подбежала к
отцу. Начался дождь. Раскаты грома заставили многих женщин спрятаться
под балдахинами. «Так вот почему, - подумалось Алёнке, и она, лукаво
посматривая на Касым-пашу, о чём-то говорила с подошедшим отцом и
Степаном. Когда купец подался вперёд, Касым-паша понял, что сделка
состоялась, и что его товары скоро поступят на лучшие рынки Руси.
 
Касым-паша заговорил с Александром смело на русском наречии.
- Понимаете, с тех пор как Османией стал править Мурад - сердце моё не
спокойно. Он обязал Кёсем-султан продать её сапфировое ожерелье,
чтобы пополнить казну и голубой бриллиант. Вы могли бы купить что-то у
неё, у Вас дочери.
Александр очень удивился, но выслушал турецкого военачальника с
почтением.
- Хорошо, сколько всё стоит? - Спросил он Касым-пашу.
На голубой бриллиант у русского купца не было денег, а вот на ожерелье
хватило бы.
- Хорошо, будет у Фисочки подарок. - Улыбнулся отец. Он знал, о чём
мечтала Фиса. - А почему так скоро продаёте? Султанше наверняка оно
нравится.
- Оно ей дорого. - Улыбнулся Касым-паша. - Но Мурад посчитал, что это
слишком расточительно.
- Но Вы содержите рынок невольниц. - Не понял купец.
- Это и есть расточительно. По большому счёту мне хватать одну из Ваших
дочерей и тащить в гарем к Мураду, а вместо этого я вынужден делать им
подарок. Мне тоже неловко.
Но по сути таков закон. Вы приедете за ожерельем?
- Оно не с Вами? - Спросил Александр.
- Нет. - Ответил Касым-Паша. - Кёсем согласилась продать его, лично
увидев покупателя. Эх, на голубой бриллиант придётся искать...
- Идиота? - Улыбнулся Александр. Касым-паша засмеялся.
- Но мне на самом деле не до смеха.
- Сходите к французскому королю. - Посоветовал русский купец. -
Людовик XIII известен своими причудами. Да и жена у него капризная
дама на редкость, хоть и молодая.
 
Александр пригласил Касым-пашу в дом, в это время Капа и Фиса с
Яриной измывались друг над другом.
 
- Ну и что привезти Вам, злодейки? - Торжественно ухмылялась Ярина.
- Ожерелье, дурнушка. -Издевалась Фиса, радуясь скорому отъезду отца.
Свобода!!! Ярина задумалась. Когда они отеряли их мать на Кёсем было
дорогое ожерелье, в центре которого сверкал сапфир. К ним подошёл
улыбающийся во всю ширь Касым-паша.
- Кёсем продаёт ожерелье из сапфиров. - Мягко сказал он. Ярина
задумалась.
- Неужели то самое? - Спросила она Касым-пашу.
- Увы, ответил он. - Это ожерелье ей некогда подарил сам Ахмед. Теперь
госпоже тяжко расстаться с ним.
- Она так убивается по ожерелью? - Не поняла Ярина, помня ту сцену,
когда они захватили в плен Анну Михайловну. - Нашла из-за чего.
- Это ожерелье и сделало её валиде. - Гордо ответил Касым-паша.
 
Яринка чувствовала, что покраснела. Капу разобрал смех.
- Сколько? - Быстро спросила Ярина.
- Да ты чё! - Удивилась Фиса.
Капа ткнула её в бок. Касым-паша назвал цену.
- Дорого. - Серьёзно сказала Ярина, грозно сдвинув брови. Они повели
торг. В итоге Касым-паша сдался, и сбавил цену.
- Приезжайте. - Ответил он и с поклоном ушёл, жалея, что не застал дома
младшенькую - Алёнушку. Но чтобы увидеть ещё раз согласился продать
ожерелье по ничтожно маленькой цене. Может быть они сторгуются на
том, чтобы ему позволили жениться на Алёнке? Но при женщине купца,
Касым-паша об этом пока умолчал. Когда ушёл Касым-паша, к Ярине
подошёл Александр.
- Что хотел Касым-паша? - Ревниво спросил он. Ярине стало приятно, но
она вспыхнула против воли: ревнует.
- Сказал, что Кёсем продаёт ожерелье. - Улыбнулась Ярина.
- И? - Улыбнулся купец в ответ.
- Я сторговалась. Фисе будет подарок.
- И!!! - Завопила радостно Фиса, и девушки убежали в дом. Дразнить
Алёнку.
- Что-то он больно сговорчив. - Купец явно заигрывал с соседкой. - Это
ожерелье, по слухам, дорого Кёсем.
- Алёнка понравилась. - Сказала девушка.
- Думаешь, что Алёнке пора замуж? - Играючи сказал Александр, и сам
себя упрекнул за намёк.
- Думаю, что пора. - Дала согласие Ярина, и подмигнула, отстранившись
от жаркого, но приятного дыхания мужчины, который стоял слишком
близко для простого друга.
- Принято, - покраснев, сказал купец. - Касым-паша получит моё
согласие.
Ярина покраснела, глядя уходящему Александру вслед.
- Степан! - Закричала девушка. - Кончай строить глазки Капе. - Пошли
корабль прибирать, лентяй.
Степан поплёлся за Яриной, повесив голову...