Песнь жизни. Фрагмент 46

Лидия Сарычева
Начало: http://proza.ru/2018/11/24/20

   Неожиданно тишину зала нарушил топот двух пар маленьких ножек. Шумно распахнув широкие двери, к королю стремительно подбежали его сёстры, Дайрун и Койлин.
-  Норги, там такое случилось, – начала Дайрун.
-  Стражники нашли человека, он совсем обмороженный, – продолжила Койлин. - Говорит слабо-слабо, и даже словно бы не по-нашему, хотя все слова понятные.   Всё зовёт тебя, шепчет, что пришёл из Алкарина   и ему обязательно нужно тебя увидеть. 
-  Обмороженный человек из королевства предателей, хочет на меня посмотреть, что-то вы меня совсем запутали, я так ничего не пойму. 
   Дверь зала открылась. Девочки притихли. На пороге возникла их мать. Она шла среди придворных недоступная и суровая.
   При виде её Норгар забывал, что мать едва ли достаёт ему до плеча, и от возраста она немного отяжелела. Из-за величественного достоинства королева казалась самой высокой женщиной в замке.
-  Норгар, стражники доставили к нам странного человека. Обмороженный чужеземец хочет встретиться с тобой. Со мной он разговаривать отказался. Человек говорит, он прибыл из королевства предателей, но я пока не знаю верить ему или нет. 
  "Путник прибыл из самого Алкарина!"
   Сердце правителя подпрыгнуло в груди от волнения.
Он слышал, великая стена пала, на королевство предателей напали Велериан и Вирангат, но война была очень далеко, а тут прибыл обмороженный странник из дальнего края. Правда ли он оттуда?
-  Сейчас я пойду к нему.
   Норгар поднялся из кресла.
-  Мама, мама, можно мы проводим брата? – в один голос попросили сёстры.
-  Так уж и быть, проводите, только тихо. Нашему гостю сейчас очень плохо, поэтому вам запрещается шуметь и в особенности расспрашивать его о всяких глупостях. 
-  Да, да, конечно.
Девочки повлекли короля по коридору. Они привели его в затемнённую комнату, где на постели лежал человек. Его руки и ноги были полностью забинтованы.

  "Какая боль! Они ведь почти успели умереть, а теперь их оживили, и они так сильно болят! Наконец, долгожданное тепло и не нужно никуда идти." 
   На путника наползал сон, но он изо всех сил с ним боролся. Свиток, что хранится у него на груди, послание от короля Айрика Райнара. В нём возможное спасение многих людей. Его непременно нужно передать правителю горцев.

   Их было восемь, путники всё шли и шли сначала по лесу, потом по горам. Они погибали, совсем не готовые к лютому холоду, к отвесным скалам.
Он остался один и то шёл, то полз. Последней каплей стала страшная метель, она чуть не добила его. От снега не было видно ни неба, ни земли, одна сплошная воющая колючая масса. Точно он уже умер и попал в страну теней, только почему-то посланник всё равно двигался, не разбирая дороги, ничего не понимая. Он бы, конечно, погиб, если бы не стражники Дайрингара. Они подобрали чужестранца  и отнесли в королевский замок. Теперь он здесь и ждёт их правителя.

   Смутная человеческая фигура наклонилась над ним. 
-  Кто вы? – прошептали губы.
-  Я Норгар Инглар  – король Дайрингара, – ответил голос с певучим выговором.
 "Значит, горный правитель  пришёл. Сейчас я исполню приказ сюзерена  и может даже останусь в живых."
   Забинтованная рука потянулась к груди. На ней спрятан свиток, но горящие огнём пальцы не сумели вынуть пергамент.
–  Я не могу, достаньте вы.
Протянув руку, Норгар взял послание и сразу пробежал его глазами.
  "Я, король Алкарина, Айрик Райнар извещаю вас: падение нашей страны неизбежно и прошу у Дайрингара убежища для королевы с наследниками и части подданных, когда это случиться. Если в помощи будет отказано, правда останется на вашей стороне. Увы, Алкарин заслужил суровую кару.»   
Краткие, строгие слова, в них нет ни мольбы с извинениями, ни унижения. Точно правитель предателей принимает свою судьбу, какой бы она не была, отдав решение в полную власть его, Норгара.
   В душе возникло разочарование. Ему хотелось чего-то большего, чтобы Алкарин признал свою вину, чтобы назвал себя лишённым достоинства.
   "Но смогли бы даже такие слова вызвать его сочувствие? Исправить что-нибудь? Зачеркнуть годы одиночества. В долгих веках войны каждый житель Дайрингара знает: его страна падёт последней перед Вирангатом, но она неизбежно погибнет. Ледяной край непобедим! Король Айрик Райнар. Это имя вписано в историю чёрными буквами. Правителя с таким именем до сих пор проклинают! Именно он построил великую стену, отняв у союзников всех Аларъян и надежду." 
 "И будет он носить имя предателя", – слова древнего пророчества накрепко засели в голове Норгара. Только он не мог припомнить точные фразы. Там было что-то о том, что  король с именем Айрик сможет всё разрушить и всё восстановить, откуда-то у него возьмутся огонь и холод, и самое страшное: все его пути ведут во тьму.
"Совпадение ли это? И как можно что-то восстановить, если все дороги идут во мрак?"
Правитель застыл обуреваемый злостью, досадой, любопытством. Но он уже понимал, что ответит на просьбу бывших союзников согласием.
  "Хотя бы только для того, чтобы пережить минуту великого торжества, он не станет мстить за предательство Алкарина, пусть даже через столько веков. Он будет великодушным и примет скитальцев."
   На губах Норгара заиграла улыбка. Но алкаринский гость не видел отражения надежды родного королевства, он крепко спал.

   Услышав мерное дыхание путника, король Норгар потихоньку вышел из комнаты. В голове вертелись бессвязные слова послания, какое он отправит в Алкарин.
   "В жестоких строках можно столько сказать: Заставить предателей в полной мере ощутить- им нет прощения! Горное королевство решило проявить к ним простое милосердие. Хорошо бы написать, как долгие века Дайрингар сражался с Вирангатом в одиночку. Это он, Норгар Инглар- по праву единственный защитник людей..." - разные мысли кипели внутри не в силах сложиться в точные фразы, стать текстом, достойным отправки в Алкарин.

   Возвратившись в зал, молодой король увидел мать. Она сидела в кресле у огня. Во взгляде Дийран читались вопрос и ожидание.
-  Что это за человек? – спросила она, едва сын подошёл поближе.
-  У нас впрямь появился посланец Алкарина, вот свиток от его короля, можешь прочитать.
Дийран пробежала глазами послание.
-  И что ты намерен делать?
-  Я хочу приютить алкаринцев.
-  Нужно всё хорошо обдумать с разных сторон. Необходимо точно обозначить, сколько беженцев мы можем принять. И не стоит присылать к нам бесполезных людей, пусть в горы идут только те, кто многое умеет или очень важен.
   Норгар застыдился порывистого нрава. Его разумом вечно правят чувства, а не наоборот. Горячее послание дало бы королю Алкарина такую волю, что он бы всю страну мог в Дайрингар привести. Глядя в ясные глаза матери, сын ощутил, как лицо залилось ярким румянцем.
-  Я прошу тебя и канцлера составить послание для правителя Алкарина, обдумать все трудности, какие могут случиться, а потом показать этот свиток мне для прочтения и подписи.
 
   Королева украдкой вздохнула.
   "Мой слишком горячий, слишком прямолинейный сын! Создатель, как он будет править без меня?"
   Дийран давно решила подыскать для Норгара мудрую жену. Теперь, когда Тальгера не стало, его вдова приступила к делу. Она вела себя осторожно, отвыкнув от опрометчивости в браке с грозным королём.
   Поднявшись с кресла, королева вышла из зала, а Норгар снова сел у огня. Только теперь вместо тоски им владело лихорадочное возбуждение. Ему захотелось приступить к делу, сражаться на войне, собрать отряд в Алкарин или поехать на охоту, неважно, только бы не сидеть, сложа руки, когда мир начал меняться, когда Вирангат очень близок к победе.
   Вскочив с кресла, король принялся расхаживать по залу, разговаривать с придворными. Поняв настроение сюзерена, придворные как могли старались ему угодить.
Правители Дайрингара часто бывали жестоки. Недовольство подданных они подавляли опалой и казнями, поэтому в сердцах горных людей жил вечный страх перед властью. Придворные боялись Норгара, как огня. Его порывистый характер казался непредсказуемым, он подчинялся минутным прихотям.
 "Такой правитель в сотню раз опасней, чем коварный холодный Тальгер!"
Придворные не знали, как себя вести, чтобы их сюзерен всегда оставался доволен.

   Случайно глаза Норгара увидели незнакомую девушку. Она сидела недалеко от очага и вязала на длинных спицах свитер. Нэйрин, так её звали, предпочитала вязание всем остальным рукоделиям.
  "Вышивка глупа, она просто радует глаз, который взглянет на красоту и через несколько минут забудет. Шитьё неплохо, но оно слишком холодное, обыденное. Вязание – совсем другое дело. Каждый его краешек пронизан любовью человеческих пальцев. Когда кто-нибудь морозной зимой наденет свитер, шапку или варежки, что она смастерила, в них будет тепло её рук, частица её души."
Сейчас Нэйрин вязала свитер из лёгкой белой шерсти лучших овец Дайрингара.
  "Знать бы, чьей будет эта красивая вещь?"
   Когда две недели назад её отцу богатому сельскому лорду, пришло письмо с приказанием его дочери прибыть ко двору, лорду тонко намекнули, если та окажется умной, практичной женщиной, которая способна привлечь внимание короля, она может стать его женой.

   Так Дийран начала важное дело женитьбы сына, пригласив в замок несколько девушек - дочерей лордов, что славились умением умножать доходы вотчин.
   Только Нэйрин не стремилась быть королевой, ей хотелось одного: вернуться домой, где столько работы. Даже зимой, когда вся жизнь замирает, замок лорда требует уборки, стирки, приготовления пищи. После смерти матери девушка во всём помогала отцу, заменив ту в делах хозяйства и заботе о младшей сестре и трёх братьях.
   "Как бы мягкий свитер из белой шерсти подошёл её сестрёнке, можно вывязать на нём тонкий узор, а если шерсти хватит на шапочку, будет совсем замечательно."
   На секунду  подняв взор от спиц, Нэйрин вдруг встретила серый взгляд короля.
-  Вы здесь недавно?
   Вопрос был брошен резко от неуверенности. Чёрный взгляд незнакомки был таким строгим. 
   Увидев его, Норгар сразу забыл и простой наряд, и широкую нескладную фигуру девушки, и прилизанный пучок её волос. Чёрные глаза незнакомки были прекрасны: жгучие, как то жаркое лето, какого Дайрингар никогда не знал; глубокие, как речной омут, куда приходят не купаться, а топиться; печальные, как самая страшная тоска, такую невозможно утешить, если она вдруг пришла.
  "Так отчего она глядит на меня с таким унынием. Король я или нет?" 
-  Почему вы такая мрачная?
   Вопрос сам слетел с языка.
-  Я хочу домой.
   Нэйрин не собиралась завлекать правителя в свои сети.
  "Пусть другие его в силки заманивают. Когда он женится, я домой уеду, главное, чтобы вступил в брак не со мной."
-  Что можно делать дома такой лютой зимой?
   Чёрный омут глаз затянул Норгара в свою глубину.

   Раньше король не интересовался женщинами. Он знал, женитьба и рождение наследников неизбежны, но пусть супружеская жизнь начнётся как можно позже. Когда ему хотелось утех, он шёл к доступным служанкам. Король не говорил им нежных слов, ничего не обещал, а просто дарил безделушки и устраивал жизнь каждой. Чёрные глаза Нэйрин стали для правителя  неожиданностью, как лавина в горах. В Дайрингаре горы везде, и лавины накрывают людей так, что уже не выберешься.
   "Только я совсем не замёрз. Люди под слоем снега никогда не мёрзнут, они погибают блаженно и тихо, вот так я погиб в её глазах с первого взгляда!"
-  Я бы помогала отцу.
   Голос звучал так же резко, как раньше. Нэйрин всё сильней желала, чтобы король от неё отстал.
  "Он же мне до плеча не достанет. Я что так и буду его подмышкой носить? Если вдруг я ему приглянусь. И глаза у него не сдержанные. Они сверкают как лёд на солнце, так и хочется зажмуриться и отвести свои."
-  Ну какие дела бывают в юности? Зимой положено веселиться, никакой работы нет, а веселья в метель не бывает. Погода королям не повинуется, сколько ей не приказывай!
-  А плохих правителей, что важного труда для себя не умеют найти, погоде вообще слушать не стоит.
   Норгар не на шутку рассердился. 
-  Я прикажу матери, чтобы она тот час отправила вас обратно домой. А то и в темницу всю вашу семью заточу.
-  Да, совсем как ваш отец, чуть слово поперёк сказали, как сразу в каменный мешок или голову с плеч, даже когда в речи есть правда.
   Нэйрин не поняла, откуда возникла дерзость. Девушка сразу о ней пожалела. Но вместо того, чтобы взъяриться сильней, король смутился и покраснел.
-  Хватит с тебя и родного замка. Ещё будешь казематы мои занимать.
   Девушка невольно смягчилась, но только в душе, внешне она осталась, как прежде строгой.
   "А может он не такой и плохой? Я сумела его смутить, и краснеет он интересно. Серые глаза и алые щёки..."
 Нэйрин захотелось прыснуть, она только чудом сдержалась.

   Норгар замолчал и отошёл от девушки. Он понимал, никуда он её не отошлёт, а рано или поздно заставит улыбнуться.

   Упрёк незнакомки всё же глубоко уязвил правителя, поэтому отыскав мастера над оружием, он  отправился в огромную пустую комнату, где было удобно упражняться на мечах. Запах пыли причинил Норгару немало неприятных минут, когда во время схватки он чихал в самый неподходящий момент.
   От быстрых движений пыль покинула своё место и взвилась в воздух серым облаком. Упражнения с клинком не прогнали мрачность. Норгар понимал, он сражается неуклюже, пропуская простые удары, а наставник молчит, страшась королевского гнева. Наконец, поняв, что не может больше сражаться, король, отбросив меч в сторону,  выбежал из комнаты.

   Остаток дня он слонялся по замку без дела, временами садясь у очага, то снова вставая.
  "Выскочить на улицу в метель, добраться до конюшни, но такой глупый риск не достоин правителя." 
   Промаявшись бездельем весь день, король плохо спал ночью. Ему снились странные сны. Во сне он за что-то просил у отца прощения, мать хлестала его золочёным поясом, строгая девушка с чёрными глазами смеялась над ним.

   Утром Норгар проснулся сердитый и мрачный. Когда он позавтракал, королева-мать и канцлер принесли ему послание для Алкарина, над каким они долго трудились.
Текст оказался суровым, ясно давая понять, Дайрингар примет королеву и придворных предателей  только из сострадания. Беженцев должно быть немного, иначе горная страна не сможет обеспечить их всем необходимым.
   Прочитав пергамент, правитель его подписал.
-  Как только метель закончится, нужно готовить отряд для поездки в Алкарин, – озвучил он принятое решение.
-  Конечно, подготовим, – ответила Дийран.

   Пурга прекратилась на следующий день. Ветер разогнал тяжёлые тучи, мороз окреп, ярко засветило солнце, точно не было мрачной непогоды, точно не вихрился над землёй снег.
   Выйдя из замка, Норгар почувствовал ослепительную радость, к нему возвратилась жизнь.
   "Зима пройдёт, отряд будет отправлен в Алкарин. Наверное, отец просто не успел попрощаться со мной. Мы бы обязательно нашли, что сказать друг другу, если бы только он пришёл в себя."
Солнечный день возвратил надежду. От хорошей погоды тоска развеялась.
Правитель вернулся в замок.

   Главный зал был оживлён, в нём гудели молодые лорды и стражники, все гадали, кого из них отберут для отправки в страну предателей. Каждому хотелось войти в небольшой отряд, посмотреть неведомые земли. Вслушавшись в человеческий гул, Норгар пожалел, что он король. Ему тоже захотелось пробираться по горам, осторожно обходить вместе с верным конём препятствия, скакать по незнакомым равнинам, сопровождать беженцев к собственному замку. Настроение снова испортилось, ему как нельзя лучше соответствовал хмурый взгляд чёрных глаз Нэйрин. Норгар снова поймал на себе её взгляд.

   Девушка не разделяла веселья, что царила кругом.
  "Радуются, как глупцы, пути в королевство предателей и вовсе не понимают, такой путь предвещает одиночество Дайрингара, неминуемую победу Вирангата. Когда придёт тьма, никому не понадобится свитер белой шерсти, запас варенья на зиму, огромные спелые яблоки в их саду. Умирать и так страшно, но ещё страшней умирать, если знаешь, после твоей смерти некому тебя помнить, кругом будет одна тьма и холод." 
   От безнадёжных мыслей захотелось расплакаться. Горячий взгляд сюзерена  вдруг стал её утешением.
   "Наш король очень смелый, он обязательно что-нибудь придумает. Хорошо, что в страшное время стране достался отважный, а не коварный правитель!" 
   Не догадываясь о мыслях Нэйрин, Норгар не решился к ней подойти.

   А сборы в Алкарин продолжались независимо от человеческих стремлений. Постепенно сумели определить, кто из лордов войдёт в отряд. Глядя на молодых воинов, сюзерен продолжал им завидовать.
  "Ничего, придёт час, когда он тоже покинет Дайрингар, чтобы схватиться с Вирангатом не на жизнь, а на смерть. После падения Алкарина он, Норгар - последний защитник людей." 

   Зимнее утро, когда отряд отправлялся в дорогу, выдалось морозным и ясным. Норгар, Дийран, Нэйрин и лорд, который прибыл из Алкарина, вышли провожать воинов на замковый двор.
   Люди садились на коней, навьюченных провизией, сами тепло одетые. Из-под овчинных тулупов и шапок видны глаза, сверкавшие удалью. Подходя к каждому, король желал всем счастливой дороги. В горячих словах он был искренен. Пусть он завидует тем, кто уезжает, но никогда бы Норгар не захотел, чтобы его сильные, смелые подданные погибли в пути, не доставив его послание туда, куда нужно. Король гордился дайрингарцами. В сравнении с ними алкаринский лорд, с отрезанными после обморожения пальцами, выглядит слишком жалко. Он остаётся в Дайрингаре, страшась обратной дороги.
  "Нет, мои воины не такие, они сильней жителей равнин, больше знают о горах, они никогда не пропадут."

   Получив напутствие сюзерена, всадники выехали за ворота. Десять сильных и смелых людей, они углубились в горы, что издавна не балуют путников лёгкой дорогой. Три лошади погибли, один человек сорвался в пропасть, ещё двоих погребла под собой лавина. Остальные продолжали путь, они берегли лошадей и припасы сильней своей жизни.
   Настал день, когда дайрингарцы спустились с гор. Перед ними открылась широкая равнина, воины никогда не видели такого простора. Бескрайний простор покрывал снег. Пользуясь составленными давным-давно картами, путники продолжали путь по незнакомой местности. Чужая страна показалась им слишком богатой, слишком гостеприимной.
   Настал день, когда послы прибыли в Алкарин, прекрасный обречённый город.
  "Какие огромные здесь дома! Очень величественный королевский дворец. Столько лет алкаринцы жили без страха, так пусть заплатят за прошлую беззаботность!"
   Въехав в дворцовые ворота, дайрингарцы бы затерялись в яркой суете, если бы их не встретили гвардейцы в красном и золотом: цветах королевской службы. Они приказали слугам отвести лошадей в конюшню и проводили послов в роскошные покои. Расторопные слуги принесли вновь прибывшим ванну, мягкую одежду, накормили изысканным обедом.
   Сами не сознавая того, горцы пожалели Алкарин.
   "Неужели его великолепие обречено на смерть? Скоро от утончённой роскоши ничего не останется. Суровый Дайрингар выстоит, а могут ли выстоять изнеженные жители равнины?"

   Когда послы немного отдохнули, их повели на аудиенцию к королю Айрику. В последние несколько часов он репетировал, как будет скрывать нетерпение, с каким ждёт ответа горной страны.
  "Неужели сейчас он узнает, есть ли надежда для его королевы, для Дий и детей?"
   Голова закружилась, во рту появился железный привкус. Это всё волнение, невероятное  напряжение душевных сил. Но в небольшой уютный кабинет, где Айрик решил принять послов, он вступил со всем достоинством, на какое только был способен. Король решил не унижать гостей торжественностью тронного зала.
  "Просителям не стоит показывать своё величие."
   Шесть послов увидели перед собой высокого человека.   Правитель предателей совсем не похож на их Норгара. В его манерах гораздо больше сдержанного достоинства.
-  Я, король Айрик Райнар, и весь Алкарин, рады приветствовать вас у нас в королевстве, послы Дайрингара. Вам будет оказано уважение, какой бы ответ на мою просьбу вы не принесли!
Голос чудом остался твёрдым.
   "Вот сейчас он задрожит, сорвётся на хрип и я всё испорчу."
  По спине пробегал холод, но его следов не было на сдержанном лице.
-  Правитель Дайрингара, Норгар Инглар, передал с нами составленное послание. Мы сейчас же готовы вручить вам его, – произнёс старший посол.
-  Хорошо, в свою очередь я готов его принять.
   Минута,  пергамент оказался в руках короля. С затаённой надеждой он пробежал его глазами.
   Королева и канцлер Дайрингара сделали всё возможное, чтобы бывшие союзники поняли, насколько трудно им будет дать приют беженцам из чужой страны, насколько это жест доброй воли, которого Алкарин не заслужил, но всё же – горный край дал согласие.
   "Горцы согласились! Создатель! Надежда вернулась!"
 Айрик почувствовал, его тело стало лёгким, с души свалилась огромная тяжесть, но послы ничего не заметили.
-  Я благодарю короля Дайрингара Норгара Инглара за оказанную им милость, Алкарин с радостью и благодарностью принимает её. Когда вы отправитесь назад с беженцами, я передам правителю горной страны свой ответ. Сейчас прошу вас разделить со мной и королевой Цаони ужин.

   Горцы перешли в покои Айрика, где их ожидал стол, уставленный подносами. Из-под кружевных салфеток распространялся аромат мяса, рыбы и овощей.
   В комнаты тихо вошла Цаони, одетая в светло-серое платье, украшенное расшитым жемчугом поясом да жемчужной брошкой. Сегодня она заплела волосы в простую косу. Вместе с ней  на ужин прибыл канцлер Наркель Ирдэйн, тоже одетый скромно.
   Пока послы ели, все трое по очереди расспрашивали их о родной стране.
   "Здешние придворные слишком отличаются от наших правителей. Наверное, Алкарин ещё помнит о мире. Пусть он давно ушёл, но оставил свой отсвет в величии дворца, в нарядах и манерах изящных жителей."
Послам стало грустно.
  "Если бы хотя бы на один день понять, что значит жизнь без Вирангата, без постоянных нападений теневых, от которых защищают одни непреступные скалы да огненные стрелы. Вот они, алкаринцы, сидят такие тонкие, красивые, точно вышли прямо из сказки! Дайрингар никогда не знал изысканной роскоши. А всё же равнинные люди попросили приюта у нашего сурового королевства."
   Сердца горцев наполнила гордость за родную страну.

   Поговорив с путниками ещё немного, Айрик отпустил их отдыхать. Вслед за послами ушли канцлер и Цаони. На прощанье жена улыбнулась печальной улыбкой. Она точно говорила: пойдём со мной, подари мне покой и утишение, почитай красивый рассказ.
   "Нет, сегодня он не способен идти к ней. Слишком много мыслей теснится в голове. Их лучше обдумать наедине с собой."
   У королевства появилась надежда на будущее. Если кто-то поймёт, как победить Вирангат, Алкарин может возродиться, чтобы снова стать красивым и сильным. Нет, совсем неважно, каким он станет. Главное, страна будет жить, если только ледяной край не распространится по всей земле. Ещё останутся Велериан и Дайрингар. Велериан сможет выбрать себе короля или стать республикой, летописи говорят и о таких странах, хотя не понятно, как народ может существовать без правителей. Айрик без них не жил даже нищим.
   "Только бы победить врага! Или закрыть царство льда и скал на его же  землях, навсегда запереть. Тогда продолжится жизнь! Высокие дайрингарцы, одетые в меха и кожу, с их певучим выговором, совсем не похожи на нас. Какой он горный край? Вот бы увидеть легендарные крепости серого камня, какие описывают во множестве летописей."
Неприметно вздохнув, Айрик приказал Рою нести ванну, а сам прикоснулся к вышитому на кусочке коже кактусу. Он всегда пробуждал в сердце свет и неясные надежды.
   Тихий напев точно убаюкал правителя, он заснул предаваясь хорошим мечтам.

   Наутро начались приготовления к отъезду. Приходилось определять, кто из придворных должен отправиться в Дайрингар. Туда могут уехать не все. 
   "Очень сложно решить, кому жить, кому умирать..."
   Одно Айрик знал точно: в горную страну отправятся Цаони с Анридом, Эрин, Сариан, канцлер Наркель Ирдэйн. Они очень нужны Алкарину. На счёт остальных беженцев, хоть бросай жребий. Король радовался тому, что решил остаться в столице.
   "Когда приходится выбирать  надежду или отчаяние для других, самому нужно остаться в отчаяние."
   Лучшие придворные тоже решили не оставлять родины, облегчив сюзерену выбор их судьбы. В конце концов, король решил отправить в Дайрингар в основном женщин и детей – надежду страны. К весне список беженцев был составлен.

   Морозы сменились оттепелью. Она оказалась стойкой. Приближалась весна. Айрик решил, с отправкой беженцев медлить больше нельзя. Как только дороги станут твёрдыми, войско врага двинется на Алкарин. Нужно вывезти людей до его прихода.

Продолжение здесь: http://proza.ru/2019/04/02/207