Тиссеновка

Фёдор Тиссен
Ивановка, Давыдовка, Матвеевка, Петровка, Прохоровка, Ольгино, Татьянино, почему нет на всём белом свете ни одной Тиссеновки? Нет так нет. Просто интересно, к примеру, у Варфоломея Тиссена, жившего триста лет назад в средней Прибалтике, вычислено больше двадцати тысяч потомков. Тиссены есть, а Тиссеновки нет.

Может быть очень глупо прозвучит, но фамилия Тиссен на русский язык переводится как Матвеев. Да-да. Матвеев. Все Тиссены – это Матвеевы. Я не с потолка взял. Тис Сен. Мы не однофамильцы с Ким Ир Сеном, сен – это сын, Тис Сен – это сын Тиса. Так голландцы называют Матиаса. Тис – это Матиас.

В принципе не удивительно. Зовут же русские Ивана Ваней, Александра - Саней, Марию – Маней, Агрипину –Груней. Короче, Тиссен – это сын Матиаса, а Матиасом голландцы называют святого апостола Матфея. Вот и получается, что для немцев я Тиссен, а для русских Матвеев. «Апостол Матфей помогает, когда его просят об укреплении веры и о защите от искушений.» Не знал. Не помешало бы к нему вовремя обратиться.

Встретил однажды в Тюрингии на просёлочной дороге дорожный указатель с необычным названием села - «Gabe Gottes» - Дар Божий. Придумают же! Вышел из машины, сфотографировался на память, еду дальше, вдруг меня осенило: «Ба, так ведь это ж моё имя! Феодорис – греческое имя, означает Дар Божий. Матфей на иврите тоже означает Дар Божий. Получается, что моё имя и моя фамилия имеют одно и то же лексическое происхождение – это Дар Божий. То-то родители мои с этим подарком намаялись.

«Матфей был сборщиком налогов, поэтому считается, что он стал покровителем тех, кто имеет отношение к финансам.»
Имел я такое отношение. Только навряд ли Матфей смог бы мне помочь. Увидел я как-то раз в районном универмаге в Алтайске железный ящик с фоторужьём. Приклад как у автомата, спусковой крючок, телеобъектив 300 миллиметров. Я просто обомлел. Купить не смогу. Стоит аж 450 рублей. Булка хлеба стоила тогда 20 копеек. Этот ящик с фоторужьём стоил тогда 1800 булок хлеба или 150 бутылок водки. На сегодняшние рубли это около 40.000, прописью – сорок тысяч рублей! Тут тебе и искушение, и отношение к финансам.
 
Что делать? Пошёл к маме и занял у неё эти деньги. Сказал, что надумал купить корову. Мама обрадовалась - наконец-то сын созрел! Она с лёгким сердцем оправданных надежд вручила мне необходимую для коровы сумму. Когда увидела у нас в квартире железный ящик под названием «фотоснайпер» убил её наповал. Мать чуть не умерла от горя, и совсем ей плохо стало, когда она вспомнила, что в придачу к этому ящику Дар Божий будет ещё тратить деньги на фотоплёнку, на фотобумагу, на проявители и закрепители. Самое досадное было так же ещё и в том, что сын угробит уйму времени на походы по горам, а после будет ночами просиживать при красном свете возле увеличителя.

Я был неисправим, и если уж мама не смогла меня исправить, то и святой Матфей мне бы в этом вопросе ничем бы не смог помочь.
«Матфей поможет в восстановлении справедливости, когда к вам несправедливо отнеслись проверяющие органы». М-м-м… В этом деле я как-то сам справлялся.

Посёлки с названиями Тисе, Тиссэ есть также во Франции и в Дании. Есть реки с такими названиями: река Тиса, левый и самый длинный приток Дуная. Сильно напоминает Катунь возле Аи. Я сначала подумал, что это снимок с Отцовского острова с видом на Синюху. Нашёл снимок верховья Тисы. Сильно похожа на Катунь возле Усть-Коксы. Река Тисса есть в Бурятии. Буряты произносят это название так же как меннониты называли моего деда – Тиссэ.

А Тиссеновку я всё же нашёл. Нашёл дорожный указатель с этим именем. Село Тиссен расположено в округе Виттенберг. Это некогда славянское село называлось Дызне. Во время смешения племён это название сменилось таким образом: Дызне ; Дизен ; Тизен ; Тисен ; Тиссен. Дызне. Долго не мог разгадать что это  означает.

Задал слово «дызне» на всех славянских языках. Не переводится. Но ведь что-то должно это название означать! Не могли же сербы, сорбы, лужичане, или как их там ещё, взять название своего села с потолка. Потом меня вдруг осенило. Мою Марию украинцы зовут Марысей. Дай-ка, думаю, задам не Дызне, а Дизне. Задал и что вышло? На сербском языке дизне это означает сопло, закрытый канал. Чёрт возьми! В Тиссене, действительно, был канал. По нему переправили речушку Россель на кузню, с механическим медным молотом.

В Тиссене эту кузню превратили в краеведческий музей. Молодцы! Разгадал я загадку, но вопросов стало ещё больше. Википедия утверждает, что этому старинному молоту 600 лет. Шестьсот так шестьсот, но медный то век, вообще-то, кончился три тысячи лет назад. Молчу. Не могу и не хочу утверждать, будет возможность – сгоняю в то село под названием Тиссен и разузнаю всё поточнее.

Много раз мимо тех мест проезжал и в голову ни разу не пало завернуть в Виттенберг. Теперь, когда уже который год изучаю свою родословную, сожалею об этом. Была возможность заехать, но не было особого желания. Сейчас есть желание, но нет особой возможности. 

Что мне бросилось в глаза. Эта территория бывшей ГДР. После коллективизации были созданы колхозы по советскому образцу. На снимке видны фермы, склады и РТМ. Пашут, и обрабатывают поля здесь до сих пор как в советское время вкруговую. У западных фермеров Германии поля меньше, пашут они не вкруговую, а по рядам двух-отвальным плугом.
Село небольшое, церковь Святого Павла по архитектуре напоминает старинные строения Новгорода Великого. Ещё один момент всплыл в памяти. Речушка Россель. Россель - это фамилия всеми уважаемого на Урале губернатора Свердловской области. Эдуард Эргартович - почётный гражданин многих городов, награждён целой кучей орденов, медалей и похвальных грамот, сын столяра краснодерёвщика. Во время репрессий тридцатых годов его отца арестовали и приговорили к смертной казни за шпионаж. Непонятно чего и где мог вышпионить столяр-краснодерёвщик.

Создаётся такое впечатление, что стране не нужны были ни мастера рукоделия, ни учёные-ракетчики, о которых вдруг вспомнили в первый год войны. Не всех успели расстрелять. Эргарт Россель. Думаю, что предки его жили на реке Россель и были самыми первыми переселенцами, которые решили навсегда уехать на восток.

На  Росселе расположен Рослау, бывший славянский город Рослав. Здесь, на территории Священной Римской Империи Германской Нации, а не в России располагался самый первый российский переселенческий лагерь, в котором регистрировали европейских иммигрантов перед отправкой в Россию. Это была вотчина императрицы Екатерины Второй. Неудивительно, что российские комиссары чувствовали себя здесь как дома. Тем более, что жили в тех краях славяне. В тех краях до сих пор дорожные и уличные знаки написаны на двух языках. Имена и названия. Как много они об истории нам говорят!