книга 5 Рок. Зыбь времени. том 1. Юрий Швец

Юрий Швец
  Продолжаем знакомство с новым томом саги "РОК".  https://ridero.ru/books/rok_zyb_vremeni/

      …По улицам города, направления которых незатейливо бегут к центру города, шагает высокий путник. Он одет неброско, но и не бедно. Всем видом напоминает живущего в достатке главу рыболовной артели, кои промышляют у берегов Болеарнских островов. Плащ его, хоть и поношен, но выглядит чистым и опрятным. На нём даже заметен орнамент рода рыбаков, которым руководит он.  Также заметно, что он не принадлежит к тем рыбакам, кои имеют прямые связи с городскими торгашами, кои на рынках перепродают выловленную рыбу, заезжим купцам. Это определяется, когда он с безучастным видом проходит мимо рядов тех самых торговцев, даже, не взглянув на них… А те провожают его взглядами, в коих светятся вопросы о его присутствии на торгах… Путник явно здесь не для торгов. Он самодостаточен и только останавливается у некоторых рядов торга, где продают различные мелкие украшения. Всем становится ясно, что рыбак, продавший удачно свой улов, теперь ищет украшение, кое он намерен подарить здешним жрицам любви, кои сидят в различных харчевнях города… Вот путник отходит от торговых рядов и продолжает путь. Он не привлекает внимания даже у стражи рынка, кои осматривают подозрительных личностей, дабы выявить среди них пособников пиратов, так досаждающих городу в последнее время. Стража, своим «намётанным» глазом, находит среди посетителей рынка пройдох и бродяг, которые стараются что-нибудь спереть, пользуясь толчеёй толпы и тут же, в ней же, попытаться скрыться. Но, наш путник, Дорогие читатели, проходит меж групп стражи, совсем не заинтересовывая их… Он идёт дальше… Путник, проследовав в торгово-административный центр островного города Эдер, останавливается у нескольких харчевен, кои зазывают к себе, исходящими ароматами приготовленных в них различных блюд. Наш знакомый, заметив таверну с названием «Рог Тура» идёт к ней и исчезает за её широкими дверями…
Войдя внутрь, путник некоторое время стоит на пороге большого зала таверны, всматриваясь в публику, коя находится в ней в этот час. В нос бьют ароматы приправ…и дешёвой выпивки, коя льётся «рекой» для городской бедноты, стоящей непосредственно у стойки таверны. Среди той толпы, есть едва стоящие на том, что у них должно быть ногами, но что уже совсем потеряло твёрдость. От этой внезапно произошедшей перемены, данные персонажи, при прикладывании к очередной чаше с дешёвым пойлом, хватаются за сотрапезников или за самую стойку, чтобы не потерять ориентацию в полёте опьянения…и не грохнуться на грязный, облёванный ими же пол…
Путник, брезгливо скривив гримасу отвращения, проходит мимо этого сброда, но одна из дам, сидящая на корточках…кричит ему вслед:
 - Эй…рыбачёк!.. Не хоччешь…сооблазнить выпивкой… ппрриличную… горожанку. Для… тебя…все услуги…
Но видя, что путник даже не смотрит на неё, криво сморщивает пьяное лицо, кое, надо заметить, на лицо и не похоже, ибо напоминает собой, соскобленный ломоть китового жира, кричит ему снова:
 - Смотрри…прям весь…из себя… Эй! Тавернщик… налей мне…для любви…свой нектар…
Она поднимается на ноги…и плюхается в лужу нечистот её же собутыльников…
Наш путник уже подошёл к другой стороне зала таверны, коя отгорожена от предыдущей парусиной… Здесь, есть отдельный выход на улицу в который выходят и входят те, кто только что прибыл в порт города. Это и является главным входом в таверну. Тот первый служит входом для городской черни.
Этот второй отделённый зал, наполнен другой частью публики, коя представляет из себя торгашей, купцов порта. Зал почти полон посетителями и наш путник, остановившись, медленно проводит взглядом по столам и рядам сидящих, за ними, как будто ищет кого-то среди них… И здесь, к нему, направляется одна из красоток заведения, кои дежурят для таких случаев у входа в таверну.
 - Доброго дня, зашедшему к нам, уставшему…промысловику! – Говорит она, определив принадлежность вошедшего к рыбацкому ремеслу. – Для рыбака ты слишком «наряден»?! Ты артельщик! – Начинает она разговор, встряхивая своими прелестями перед его взглядом и, надо заметить, природа не обделила её на этот счёт. – Я вижу ты хочешь избавиться от сегодняшнего одиночества?! Нет?! Ты ищешь кого-то?..  Может вместе, скоротав вечерок, поищем твоих приятелей?! Я сегодня…свободна…и…мне скучно. Повесели меня, милок!..
Красотка заглядывает путнику в глаза…и он читает в её взгляде страсть и истому едва сдерживаемую ей.
  -…ты не забудешь…этот вечер надолго… - шепчет она ему. – Я соскучилась по сильным, мужским рукам… таким, как у тебя! Обними…меня…
Она призывно изгибается…и проводит рукой по его плечу…
Тот, совершенно спокойно и даже с симпатией, наклоняется к её уху…и что-то шепчет ей… Красотка взрывается смехом... Выдавая интерес к его шёпоту и…самому путнику. Он снова шепчет ей «что-то» на ухо и после того, как он заканчивает это, только ей, принадлежащее «сообщение», она игриво поднимает взгляд и смотря в его глаза с разбуженной, необузданной женской чувственностью, говорит:
 - А не обманешь?
Путник широко улыбается и сунув за пояс руку, достаёт оттуда «что-то» и, снова улыбнувшись, протягивает этот предмет заигрывавшей с ним красотке.
  - Вот, это тебе.
Глаза дивы таверны загораются восторгом и ещё большим оживлением. Она принимает из его рук неизвестный нам предмет и повисая на его шее, тянется к нему губами. Он…осторожно, отодвигает её и улыбаясь, говорит:
 - Уговор?! – напоминая ей о чём-то.
Одарённая природой и прелестями красотка, виртуозно разворачивается, встряхивая своими прелестями в местах их различного нахождения на теле и идёт по лестнице, поднимаясь куда-то вверх, на следующий этаж таверны. Во время её прохождения мимо крайних столов к ней тянутся многочисленные руки, подвыпивших купцов, торговцев и других посетителей таверны.
 - Эй, Розалина! Ты куда?.. Я…здесь…сегодня я…пьян…немного…но…не до такой степени…чтобы…
 - Убери руки, пьяная свинья! Не пьян?.. – Розалина хлопает по ближайшим рукам, - ты в прошлый раз говорил тоже самое! А оказался…в карде со свиньями!.. Ха-ха-ха!..
Её лицо делает презрительную гримасу, и она, смеясь над чем-то, проскальзывает меж других рук и оказывается на лестнице. Но на лестнице, ей путь преграждает здоровенный детина с чёрной кожей, явно из прибывших в порт мореходов. Это заметно по его пошатывающейся походке, кою имеют многие, кто проводит жизнь на качающейся палубе. Он широко разводит свои руки и…ловит, попытавшуюся проскользнуть мимо него Розалину.
  - Пусти, обезьяна! Я не сплю с…потомками горилл!.. Что мало своих самок? Ваши вон стоят…у пристани… Иди выбирай любую… Пусти говорю!
Она умело, бьёт его…в пах…и тот, отпуская её, повисает на перилах лестницы… Слышится громкий смех и сверху таверны, куда направлялась красотка таверны, и из зала снизу…
Розалина, или Розалинда с гордым видом проходит мимо…ухмыляясь…
На лестнице появляется третий…претендент…на тело красавицы. Он спускается вниз и ловит рукой руку Розалины.
  - Кем ты занята сегодня, Розалина? Вон тем недотёпой? Горожанином-артельщиком, который убежал от наскучившей ему жены? Пришедшим сюда, чтобы вдохнуть дух свободной любви?! – говорит он, не отпуская руки, попытавшейся освободиться Розалины. – Хочешь, я освобожу тебя от обещания, данного ему? Хочешь, я это сделаю?!
  - Пусти, Азар! Что ты можешь предложить мне?! Час барахтанья на колючем сене двора? Где бегают собаки твоего хозяина! Или угостишь меня тем тухлым вином, от коего два дня болит голова?! К тому же, я не советую тебе задираться с ним…у него под плащом рыбака…нечто большее…чем то, что имеется у тебя! Ты меня понял, скотина!
Собутыльники того, кто держал руку Розалины и чей стол был первым на верхнем этаже таверны, громко «заржали» после этих слов красотки.
  - Га-га-га! Ха-ха-ха! Ну…Розалина…ну метко! Азар отпусти руку! Ха-ха-ха! Ты «мелок» для неё! Га-га-га!
 - Да! Ха-ха-ха! Азар, брось попытки…совратить…Розалину! Обратись к Гаитене…вон она спорит со слугами хозяина!.. Ха-ха-ха! Может быть там…тебя ждёт удача! а-ха-ха!
Этот смех, заставил Азара разжать свою ладонь и освободить запястье Розалины. Он…скосил взгляд на горожанина, который стоял спокойно…и смотрел ему прямо в глаза. В его взгляде, Азар прочитал то, что заставило его отвести от него глаза и…посмотреть в сторону товарищей.
  - Ха-ха-ха! Розалина обрушила всю «твёрдость» намерений Азара! Ха-ха-ах! Она «опала» едва начав свой подъём! Аха-ха-ха! Вот так ты и в море, Азар! Ветер всегда гонит тебя к берегу… там ведь спокойней! Ха-ха-ха! – продолжали смеяться собутыльники.
Эти насмешки собутыльников, всё же нашли слабое место в захмелевшей голове Азара…он делает шаг назад и разворачивается.
 - Что?.. Я испугался…его?! – Кричит он. – Отступил от Розалины…из-за него?! Да я его!.. Детина отшвыривает от себя Розалину…бросая её вниз…
Она летит к тому путнику…от которого начала свой подъём по лестнице. Но…Розалина не успевает упасть на пол – её подхватывают сильные руки того самого рыбака-артельщика, который сражает всех присутствующих своей реакцией и скоростью перемещения. Путник, подхватив Розалину, улыбается ей и ставит…её на ноги. Его последующее движение уже направлено в сторону верха лестницы… Тот чернокожий детина, уже оправившийся от «тычка» коленом Розалины, получает такую оплеуху, что перелетает через перекладину лестницы, словно набитый соломой, не имеющий веса, мешок. При этом становится видно, что в росте путник совсем не уступает перелетевшему через лестничные перила детине. Он идёт к тому, кто запустил вниз, словно опустошённую, ненужную, выпитую кружку из-под дешёвого вина, красотку Розалину.
  - Ты почему не слушаешь, что тебе говорят? – Роняет вопрос, в своём движении к застывшему Азару, горожанин-артельщик.  –Соль ветров высушила тебе весь мозг?!
Этот вопрос звучит, как приговор для Азара и тот отступает вверх по лестнице с побледневшим, перекошенным от страха лицом. Он поворачивается к собутыльникам, ища поддержки и понимая, что вляпался в совсем неожиданную для себя ситуацию, коя теперь выходит из-под контроля, который уничтожил именно он. Собутыльники Азара вскакивают с мест, видя, что тот, над кем так глупо посмеялся Азар и кого они сами не слишком-то взяли в расчёт, как противника, совершенно спокойно поднимается ко всей компании разгулявшихся забияк. Взгляд горожанина не выражает никаких чувств и это, ещё более угнетает всю компанию, ибо они, понимают, что этот неизвестный, видимо, привык смотреть в глаза опасности этим спокойным, уравновешенным, расчётливым взглядом… Среди собутыльников Азара блеснуло оружие – некоторые из них достали длинные морские кинжалы… Эти их движения хорошо выдают их намерения…ибо испуг, который пробежал меж их «стадной» компании, заразил их всех и только оружие в их руках, могло своим «холодом» хоть как-то укрепить их собственное сознание силы в предстоящей, как они поняли, схватке.
…Азар, увидев движение собутыльников, воспрял «духом», выдохнув страх, который поселился в его ногах. Он выхватил из-за пазухи свой китовый тесак и раззадоривая себя яростью, коей хотел заглушить неуверенность ног, зарычал:
 - Что? Что ты пищишь, ягнёнок?! – и почувствовав за своей спиной «отвагу» стада товарищей, бросился на артельщика с занесённым над головой тесаком.
Но в этот же момент, путник, мгновенно, неуловимо, отступил в сторону…и бросок пьяного, обезумевшего Азара, вовлёк того в «обрушение» его тела в…пустоту лестницы, куда он полетел головой вперёд…и несколько раз «хлопнувшись» лицом по толстым лестничным доскам, замер на месте…с растекающейся лужицей крови, коя появилась под его ликом…