Каникулы в снежном раю. Глава 16

Лара Вагнер
В просторном зале на первом этаже все уже собрались. Приглашенных оказалось совсем немного, как и предупреждал дядя. Пока я переодевался, гости скромного праздника успели занять свои места за овальным столом почти в самом центре зала. Остальное пространство было практически пустым. Возле одной из стен — украшенная фарфоровыми игрушками и серебряными колокольчиками елка. Но в этом не было ничего особенного. Мое внимание привлек, конечно же, дракон. Его чучело находилось ближе к противоположной от двери стене. Дракон твердо стоял на деревянном возвышении, полураскрыв темные крылья, словно собираясь взлететь. Отец сказал, еще когда я только собирался в Снежное королевство, что дракон в замке не очень крупный, размером с быка. Наверное, это было действительно так, но все равно, лично мне дракон показался огромным. Чешуйки его шкуры оказались бурыми, с бронзовым отливом, причем спина была заметно темнее. Распахнутая пасть позволяла во всех подробностях рассмотреть острые зубы-кинжалы. Мощный хвост лежал, уютно свернувшись, прикрывая когтистые лапы. Дракон равнодушно смотрел на меня прозрачно-зелеными глазами. Понятно, что это были не настоящие глаза, а вставленные в глазницы крупные камни. Но впечатление давали такое, словно они настоящие. Даже вертикальные зрачки зрачки можно было рассмотреть, хотя я стоял довольно далеко.

Оторваться от этого зрелища было трудно. Совсем не то, что в музее, где рассматриваешь реконструкцию какого-нибудь миллионы лет назад вымершего динозавра. Мне сразу стало интересно, как и когда погиб дракон. Может, это случилось не так уж и давно? Ведь самые неожиданные персонажи из сказок и легенд здесь считались почти что обыденными. Вдруг где-нибудь в горах до сих пор скрываются потомки этого дракона, стараясь лишний раз не попадаться на глаза людям. Я бы даже не слишком сильно удивился, увидев живого дракона во время дальней прогулки.

Однако хозяева вряд ли ожидали, что я весь вечер проведу, уставившись на чучело, которое они сами наверняка считали нормальным украшением интерьера. Пришлось все-таки приблизиться к столу. Дядя молча показал на место рядом с Аделиндой, но мне еще надо было пристроить подарки.

— С Рождеством!

Я по-быстрому вытащил маленькие пакеты из большого.

— Извини, Ансель, — сказал дядя. — Мы совершенно позабыли, что в твоем мире принято дарить сувениры на Рождество. Ну, ничего, на Новый год мы все исправим.

Ему подарок явно пришелся по душе, королева тоже оценила подставку для драгоценностей.

— Какая прелесть!

Кстати, я только сейчас впервые услышал голос жены дяди Лоренца. В предыдущие дни она предпочитала отмалчиваться.

Аделинда перекинула шарф со снежинками через плечо:

— Благодарю. Он очень стильно смотрится.

В общем, мама могла быть спокойной, выбранные ей подарки оказались вполне достойными особ королевских кровей.

Когда я положил перед Вилмором предназначенную ему маленькую картину, он опустил глаза и пробормотал что-то похожее на «спасибо». И тут до меня внезапно дошло: ему НИКТО НИКОГДА НИЧЕГО не дарил. Просто не было такого ни разу за все семнадцать лет его жизни. Сам не знаю, с чего вдруг налетела догадка, но не сомневаюсь, что она оказалась верной.

Я наконец уселся в полукресло с высокой зубчатой спинкой. Ее линия напоминала драконьи зубы. Всего за столом набралось человек двадцать, включая королевскую семью, герцога и герцогиню Крассен и пожилого графа, фамилию которого я никак не мог запомнить. Все остальные были мне незнакомы. В основном мужчины плюс пара-тройка дам. И все безмолвствовали или изредка перебрасывались репликами с соседями, но очень тихо. По правде говоря, праздник проходил довольно скучно, не было ни музыки, ни шуток. Оставалось только утешаться всевозможными вкусностями, которыми был уставлен стол. Особенно впечатлил высокий, в четыре этажа шоколадный торт, весь изукрашенный башенками и фигурками, которые сверху укрывали взбитые сливки, будто только что выпавший снег.

Аделинда как обычно втихомолку подсмеивалась над присутствовавшими. Если верить ей, более примитивной и туповатой компании невозможно было найти, хоть здесь и подобрались сплошные аристократы. Из всех придворных меня заинтересовала только одна дама, которая показалась слегка странноватой. Сперва я и сам не мог уловить, что в ней такого необычного. Дама как дама, вполне типичная для Снежного королевства. Ей казалось лет под тридцать. Довольно-таки красивая брюнетка, хотя до герцогини Крассен ей было далеко. Вся в черном, как и остальные придворные. Платье из тяжелого шелка, высокий воротник до самого подбородка, причудливый головной убор из прозрачной ткани. И, конечно, полно сверкающих украшений, повсюду, где только можно. Она сидела очень прямо, время от времени поворачивала голову к соседу, который с ней любезничал, и молча кивала. Я заметил, что дама не притрагивалась ни к одному блюду, хотя иногда брала в свои тонкие белые пальцы то вилку, то нож, то десертную ложечку. Потом рассеянно клала их на скатерть или на тарелку. Ее взгляд то бродил по потолку, то перемещался с соседа на королевскую семью.

— Обратил на нее внимание, да? — шепотом спросила Аделинда. — Еще бы, графиня Бресстон у нас весьма оригинальная особа. Сам ведь заметил, какая она странная.

— Она с приветом?

— Я бы так не сказала. Для своего состояния она очень даже адекватная. Если учесть, что это не просто женщина, а оживленный труп…

Только что съеденный кусок торта со сливками, чуть не пошел обратно. Я прижал ко рту салфетку. Почему-то я сразу поверил, что Аделинда говорит сущую правду. Да ведь за последние дни на меня свалилось столько всего необычного, что можно было не сомневаться в словах кузины.

— А почему… она тогда сидит за столом с остальными… живыми людьми? — спросил я, когда слегка отдышался.

— Она из очень знатного рода. И потом… графиня ведь почти что живая, в сущности. Это очень давняя история. С тех пор прошло уже лет четыреста- четыреста пятьдесят. В графиню когда-то был влюблен ученик придворного некроманта. Она, разумеется, воротила от влюбленного юнца нос. Еще бы, ведь она истинная аристократка, а он — жалкий плебей. Но потом графиня умерла от какой-то болезни. А ученик некроманта прокрался в склеп и оживил ее. Не убивать же воскресшую графиню? Так она снова вернулась в высшее общество. — Аделинда усмехнулась. — Вроде бы, с оживившим ее плебеем у них все наладилось. По крайней мере, были такие сплетни. Ну вот, прошло много-много лет, придворного некроманта давно нет на свете, а графиня все еще почти жива.

— А сейчас у вас некроманты тоже водятся?

— Нет, это искусство навек утрачено, — ответила Аделинда. — Хватит нам одной графини, тут и так скука смертная. А если бы вокруг бродили еще и другие оживленные аристократы…

— Да, ты права, наверное.

Графиня Бресстон внимательно посмотрела на меня и поправила браслет на своем запястье. Потом снова перевела взгляд на соседа, который вроде бы, отвесил ей какой-то комплимент. Графиня улыбнулась в ответ. Вернее, чуть приподняла уголки губ. Лицо у нее казалось таким же застывшим, как и прежде…

Между тем полночь приближалась, и дядя велел лакеям наполнить кубки. Все встали из-за стола и приблизились к нарядной елке. Серебряные колокольчики на ней сами собой начали раскачиваться на ветках и звенеть. Я вдруг заметил, что Аделинда куда-то исчезла. Непонятно, когда она успела выскользнуть из зала. Пока я искал ее взглядом, дядя объявил:

— Счастливого снежного Рождества всем! И исполнения давних желаний!..

Колокольчики продолжали вызванивать мелодию, тяжелые кубки стукались друг о друга… Тут я почувствовал, что на мою шею что-то надели. Аделинда подкралась сзади совсем неслышно.

— Маленький рождественский подарок.

На моей груди, на черном кожаном шнуре висел большой металлический кулон, изображавший то ли какого-то духа, то ли сказочного зверя.

— Это очень древний амулет, — тихо сказала Аделинда. — Может спасти в самой тяжелой ситуации и отвести беду…