О счастливых

Рудская Раиса Терентьевна
 С весной танцует март несмело.
 Туманна, зыбка ранняя любовь.
 Волнует танец, томный, белый.
 Вся жизнь танцующих - полёт и новь.

 Звезду судьбы им дарит космос.
 Но встреча состоялась на Земле,
 Что от снегов ещё белёса.
 Мечтается пока лишь о тепле.

 Сердца влюблённых греет чувство.
 Оно, как розы, нежно расцвело.
 Счастливым стать и быть - искусство.
 Таланты есть. И счастье к ним пришло.

 Танцует март с весной несмело.
 Так трепетна любви новелла!

 *

 Перевод Кирилла Ивницкого:

 
 With spring march’s dancing so shyly,
 ‘Cause early love’s like timid light.
 And dance is charming them so highly,
 And whole life is like nice flight.

 Space gives them star of fate, and meeting
 Has taken place on our Earth
 Which she’s still white. But we’re believing:
 They will come true – dreams ‘bout warmth.

 Nice feeling’s warming hearts of lovers –
 And it is spreading on this world!
 Yes, spring will win! And awesome flowers
 Will bloom in soul of cute girl!

 With young spring shyly march is dancing –
 And there is no need advising.