Мой родной язык перевод на русский

Петимат Давдаева
Рашидов Шаид

Сан ненан мотт

Доккхачу лаьтта тIехь

Хазалла лоьхуш,

СадаIар дицдина

Еттарх а йорт,

Хьегаран хьу елла,

Шена тIевоьхуш,

Хиллера цIийх боьлла

Сан ненан мотт.

Зезагийн лесторехь,

Техкарехь диттийн,

Къайленаш соь юьйцуш

Ловзарехь хIорд,

ЛадоьгIча шабаршца

Бешарчу ниттийн,

Соь ницкъ лург хиллера

Сан ненан мотт.

Иллига бирзича

Iенадеш бIаьрхиш,

Делхадеш, ловзадеш

Кийрара дог.

Кхолабеш, юха а

Къагабеш бIаьргаш,

Серло лург хиллера

Сан ненан мотт.

Диканехь я вуонехь

Дош ала дезча,

КIорггера ян воьлча

Хиллачийн чот,

Эхь, иман я гIуллакх,

Доьналла эшча,

Хьекъал лург хиллера

Сан ненан мотт.

Вахар а хIун оьшу

Цунах дIахаьдча?

Бицбина вехаш верг

Ю яьсса ботт.

И саннарг карор бац

Мел дукха лехарх,

Даймехкан дозалла

Сан ненан мотт.

---------------------------------
По земле Великой,отдыха  не  зная,
Ты бродил,пытаясь,краше речь найти,
Нас к себе взывая,этим  привлекая,
В крови растворился мой родной язык.

В шелесте цветочков и деревьев в вальсе,
В плеске океана, в дележе со мной,
И подслушав шепот молодой крапивы,
Понял  я,что силы  мне дает  язык.

Песней изливаясь,слезы проливая,
Сердце  разрывая и  играя с  ним,
Взгляд мой омрачая,следом разжигая,
Светом наполняет   мой родной язык.

В горести иль радости если вставить слово,
Глубже призадуматься,чтобы речь сказать,
Если же понадобятся вежливость и краткость,
Мудростью  поделится   мой  родной  язык.

Для чего и жизнь-то,если с ним расстаться,
Кто  его забудет, тот  пустой  футляр,
Нет  ему  замены, сколько   не  ищите,
Гордость моей  нации - мой  родной язык.