413ФХ Чудо

Борис Жувак
               
-Очо! Очо!
Эхо повторило отражаясь от каменных гор коротенькое слово несколько раз ,словно боялось его позабыть.
Немолодой уже смуглый охотник ,с автоматическим карабином в руке стоял у приземистой лошадки и зычным голосом звал кого-то. Привычно паслись в лощине между  каменистых гор коровки . Стадо было огромным и тем удивительнее, как маленький щуплый человечек умудряется за ним уследить и уберечь от диких животных. А уж перегонять на новое пастбище  такое  многоголовое, непослушное, ленивое стадо вообще  казалось фантастикой. В этом, Богом забытом крае извечного седла и юрты , фантастическим сюжетом выглядел, как сам карабин Калашникова с его хозяином вышедшим из доисторической эпохи, так и странное сочетание пустынности мест с огромными стадами крупнорогатой живности. Монголия это не только край тарбаганов – местной разновидности сурка , но и необъятных пастбищ , накормляющих  стада овец, лошадей, коров и прочую живность.  Ну и людей конечно посредством скотоводства, живущих фактически все тем же промыслом кочевников. В разгаре 21-ого века, после приятия  машин , компьютеров и ракет это выглядело сверхкосмически. Но самое большое удивление меня ожидало ещё впереди.
Очо! Очо! –протяжно повторил пастух. И словно из-под земли, рядом с ним появился ,…кто бы вы думали? Снежный барс!  Я то грешным делом подумал : ну подбежит собака , пусть даже огромная и лохматая как кавказец , а тут … . Я был настолько в шоке, что не мог отвести взгляда от этого совершенно фантастического зрелища. И лошаденка стояла как вкопанная. Но спокойная как танк.Словно видела-перевидела в жизни разные чудеса.
Барс! Абсолютно дикое животное ,с замашками привидения. Он  стоял  в нескольких шагах от меня , мягко перебирая лапами  притоптанный снежок. Зверь, своими немигающими глазами мгновенно захватил новую цель-меня! И замер, словно приготовился к чему-то более важному, чем выслушивание  слов человека, позвавшего его. Пастух что-то негромко сказал тому и барс ,словно ласковая кошка потерся о длинные полы его дарханки, при этом, не сводя своих глаз-локаторов с моего, просто обалдевшего от увиденного, мозга и такого же одеревеневшего тела. Барс сделал несколько кругов , сначала приближаясь ко мне ,потом отступая , лениво зевнул, показав мощный ряд зубов с весьма внушительными клыками и отвернулся ,как бы потеряв интерес к моей персоне. При этом, он не перестал держать меня в поле своего зрения. Опомнившись, я  медленно достал фотоаппарат и каким то невероятным усилием поймал в кадр эту картину  и нажал спуск. Щелчок встрепенул барса и тот снова напрягшись, посмотрел на меня своим хищным взглядом.Теперь замер я.
-Ямар ч дел.- произнес пастух негромко и зверь мгновенно опять успокоился. Пастух даже не взглянул на меня, продолжая укладывать на лошадь вьюки. Монголы народ не общительный ,хотя и гостеприимный. Мне стоило больших усилий упросить Батбаяра (так звали пастуха) взять меня с собой на дальнее пастбище. Ехали мы втроем, долго на низкорослых лошаденках и я уже начал сомневаться в целесообразности такой поездки посреди унылых, каменистых пустынных полустепей. Проводник, как две капли воды похожий на Батбаяра, и  поехавший с нами, не выказывал никакого неудовольствия. Словно это было ему абсолютно безразлично и привычно как всегда. А для меня это был   уже подарок судьбы.
Батбаяр  сказал что- то типа: «лейкийн хэндийн» и движением руки показал на край стада. Барс бесшумно сорвался с места и проводив меня прощальным взглядом по прежнему немигающих глаз, умчался вдаль. Подъехал проводник. Сказал ,что пора обратно в дорогу, иначе можно не успеть добраться до стойбища и попасть в песчаную бурю, которые ничуть не хуже задувают промозглостью, и забивают песком и снегом малейшие щели. Мы сели на лошадок и поехали. Я не оглядывался ,словно чувствуя за собой взгляд этих внимательных, немигающих глаз снежного барса. Чудо произошло. 02.03.2019

Примечание:
Оч (монг.)- искра . Видимо так звали снежного барса.
Дарханка –длиннополый тулуп монгола.-
Ямар ч (монг.)- нет.
Дел (монг.)- пламя.
Бат (монг.)- крепкий. Часть имени пастуха. Надо добавить ,что в ранние времена имена монголов несли в себе признаки характера , родовые метки и прочие атрибуты монгольских традиций.
«лейкийн хэндийн»- на слух захваченная фраза смыслу которого является - гнать ,перегонять ( стадо).

Тематический конкурс Пушистые, зубастые, когтистые
Клуб Слава Фонда
http://www.proza.ru/2019/02/26/98
9 место из 54