У Вэй Чжен Дао главы с 91 по 99

Пу Цзюэ
                91
    Ольга была готова твердить «спасибо», читая дневники послушницы Су, узнавая оттуда о жизни храма, о разных ситуациях, и понимала суть происходящего: «…в храме уже третью неделю нет шифу, уехал по делам, и так же третью неделю нет иностранцев! Последний парень вообще странно пропал.  Молодой немец приехал, узнав о храме из путеводителя. На что я удивилась, думая, что в путеводителях нет упоминаний об У Вэй сы, храму не нужны «туристы», а лишь те, кто действительно заинтересован в боевых искусствах и в буддизме.

Тот немец оказался именно туристом - на второй день его тренировок, когда уехали все ранее жившие в храме иностранцы, он остался один, и пожаловался, что ему скучно, и после обеда собрал вещи и никому ничего не сказав ушел, очевидно посчитав жизнь в храме тратой времени. Туристические визы короткие, и он решил отправится дальше открывать Китай.

  И вот впервые за мое тут пребывание храм в летние дни оказался вообще без иностранных гостей. Не считая этого, жизнь шла своим чередом, проходили все молебны, соблюдался режим, еда готовилась так же вкусно. Правда на завтрак, для которого баоцы готовил монах Мин Лун, он сделал начинку по своему рецепту (и видимо вкусу) так что сладкие, даже приторные баоцы с орехами и сахаром, которые иностранцы называли Сникерсы, оказались не сладкими. Видимо монах вообще не добавил сахар. Что было непривычно, но вкусно.

  Этот монах активно занимается изучением английского, и естественно его репетитором являюсь я. Я долго увиливала от этой миссии, но видя, как он самостоятельно усердно занимается, везде слушая английские слова из переводчика в телефоне, повторяя их даже в туалете, что слышно и в женской части, я постепенно стала посвящать ему немного времени в перерывах тренировок и после обеда, чтобы исправлять произношение и давать ему возможность поговорить по-английски.

 Успехи монаха поражали. В декабре, придя в храм, он не мог связать и двух слов.
- А знаешь, я решил начать серьезно изучать английский, приняв решение тогда, за чаем, в гостиной шифу, помнишь?! – напомнил мне монах.
 Я вспомнила -  тогда в храме жил швейцарец Лука, и они подружились с монахом, который только начал тренировки, Лука немного говорил по-китайски и им этого хватало для общения. В тот день я пригласила их двоих посидеть в гостиной, после гостей, которых шифу повез на строительную площадку, оставался только-только заваренный хороший чай, и было жаль его выливать. 

   Шел последний день пребывания Луки в храме, так что я в шутку назвала это «прощальной вечеринкой». Как обычно я в основном занималась подаванием чая, но между делом набросала в блокнот рисунок двух сидящих напротив парней - лохматого швейцарца и лысого монаха, на картинке они получились папой с сыном. Хотя Мин Лун был старше Луки на несколько лет, ему было за 30, выглядел он непосредственным ребенком.
  По его словам, та беседа произвела впечатление, и он решил активно заняться изучением английского, чтобы делиться знаниями со всеми иностранцами, а не только с говорящими по-китайски. По прошествии всего 4-5 месяцев он уже пытался говорить на темы банковских кредитов и узнавания эмоций по выражению лица. Ему нравилось произносить всякие замысловатые штуки типо «freedom of speech» и «constitutional rights», (видимо по натуре он был демократом) и с удовольствием учил всякие выражения типо «poker face» и «golf widow» которые я упоминала в разговоре, а также с любопытством узнавал о культурах разных стран.

  По рассказам он был монахом уже 6 лет. В У Вэй сы пришел потому что кто-то ему порекомендовал, сказав, что тут очень мудрый настоятель, и можно заниматься ушу - это его интересовало. Монашество он принял в храме в другой провинции, его настоятель являлся учеником известнейшего монаха Сю Юня. Но его шифу был глубоким старцем, и вскоре умер. Прожив в своем первом храме три года, как полагается принявшему монашество, он начал путешествовать, и судьба занесла его в Дали. Ему очень нравилось в храме У Вэй, он хотел бы остаться там, но знал, что все зависит от «юан фэн». Он знал, что первые три года может уйти в любой момент, но надеялся, что этого не случится, пребывая в полном восторге от места.
  Активные занятия языком давали плоды, к середине лета он уже читал по-английски. Канадец подарил ему томик «Гордость и предубеждения» и китайский монах начал прогрызаться сквозь перипетии жизни английских аристократов 17 века. Сказав, что выбрал именно эту книгу (в классе на полках можно было разыскать довольно много произведений на английском) потому, что там идет параллельный китайский перевод. 
Тогда я принесла ему «Аlice adventures in wonderland» лежавшая у меня дома книжка на английском и китайском.  Во время перерывов между молебнами медицинскому Будде мы усаживались сбоку у дверей зала, и он с удовольствием, с выражением, вслух читал похождения Алисы, сказав, что никогда раньше не слышал об этой книжке, но она ему очень понравилась, и особенно то, что он почти все понимает.
  Постепенно в храм снова начали приезжать иностранцы. В очередной раз появилась Амели, бельгийка - циркачка, которая уже несколько лет приезжает в храм на зимние и летние каникулы. В этом году ей уже 21 год, и она из стеснительного подростка превращалась в привлекательную барышню. 

Я восхищалась внутренним спокойствием монаха, которого не сбили с пути сосредоточенности чары беловолосой нимфы, говорящей по-китайски. Каждый день по вечерам она устраивала «жонглерский клуб» где обучала перекидывать шарики всех живущих в храме послушниц и молодого монаха. Я пожурила её, что она отвлекает их от главного для чего они пришли в У Вэй сы, напомнив, что люди живут в храме не для развлечений, что это не дом отдыха.
  Я догадывалась, что мои слова звучат дико, в 21 год этого не понять. Да я и сама только-только начинала осознавать принципы и задачи храмовой жизни, и возможно, была на стадии сильного крена в сторону аскетизма.
- А ты, когда жила в Лондоне, ты носила шляпы с широкими полями с цветами и вуалями? -  спросил монах, и меня это рассмешило. Накануне я рассказывала о культуре шляпоношения в Англии, о том, как это было важно там раньше и что шляпы могли стоить огромных денег.  Он читал о тех временах и знал о цилиндрах и котелках, эта тема его интересовала после того, как он узнал, что Шляпник из Алисы, это человек, который делает шляпы, и что некоторые из них могли быть обеспеченными людьми, если шили уникальные головные уборы для аристократов. Монах был поражен и хотел знать об этом больше.
  Это был странный монах. Он вполне мог бы быть персонажем из приключений об Алисе, подумала я, … впрочем, как и все обитатели храма. 

 Один израильтянин, которого Мин Лун тренировал на той неделе, называл монаха Суперменом:
- Он точно, как Супермен, когда ходит в очках, такой улыбающийся, забавный, немного неуклюжий простачок. Но стоит ему снять очки, на тренировке он превращается в бойца - взгляд сосредоточенный, серьезный, двигается плавно, словно течет. Когда он показывает движения в спарринге, прося его толкнуть, я словно промахиваюсь сквозь него, он так гибок и устойчив. Это удивительно как он меняется, сняв очки» …
…А что такое быть буддийским монахом? – спрашиваю я себя, размышляя об этом -  Жить в храме, поддерживая его существование, нести Учение, практиковать, и делать ТОЛЬКО ЭТО, отказавшись от всего остального?

 Все религии представляют собой мощные силы, которые позволяют человеческому уму отключиться от других тем. А целибат еще и позволяет не иметь семейных связей, что самое сложное для большинства, ведь это в буквальном смысле самое близкое к телу, и потому видимо так важно.   
Принимая прибежище, слово то какое точное! Прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, можно потихоньку (или сразу) отключиться от всего остального... если остальное «отпустит» …Хотя оно и не держит, но связи, созданные умом не так просто прервать, это ведь каналы поступления энергии.
Ну что мне об этом размышлять.
Вот ум - обезьянка. Лишь бы скакать…»

  Оля, листая дневники, иногда пропускала большими кусками.  Не хотелось читать всякие заумствывания, как она это воспринимала, если «отражала» живущего в тот момент в храме Та.
 Когда в У Вэй сы поселился 14-летний Та, Ольга проводила с ним много времени, они вместе тренировали иностранцев и вместе писали дневник для предоставления Мастеру на вечерней встрече – китайский подросток помогал украинке формулировать фразы и корректировал черты иероглифов. Иногда Та вообще был её единственным собеседником, так что не мудрено, что Оля начинала вести себя по-тинейджерски, враждебно реагировать на критику, считала себя самой умной в мире, волновалась о прыще на лбу и избегала заумных бесед, предпочитая сплетни и смешки.
  Но настраиваясь на взрослого собеседника, она стала понимать, как «работать» со своим даром, она открыла, что образы людей, которых хорошо знала, можно вызывать в памяти, и «отражая их, впадать в нужное состояние».
  Во время молебна она сначала решила отражать послушницу Су, и как только сделала это, сообразила, что начинает понимать суть происходящих процессов и анализировать их. Но стоя в зале перед алтарем этого не требуется, и Ольга, вызвав образ шифу, ощутила покой и безмолвную сконцентрированность на моменте.
  На тренировке, особенно выполняя форму тай цзи, она стала вызывать образ тренера Цан Луна, и заметила тут же что движения получаются красивее, элегантнее, а ощущения намного глубже и интереснее. А когда надо заснуть, стала вызывать образ всегда уставшего Та, и тут же проваливалась в сон.
               
                92
  - Может быть все человеческие страсти — это просто одна базовая потребность БЫТЬ? Свойственное всем живым существам, и животным, как инстинкт?  И эти страсти работают как предохранитель, позволяя «получать энергии» лишь необходимой на это «быть», продолжать физиологическое существование, но не больше! – размышляла послушница.
 - Ведь если больше, то эта энергия разорвет в клочья конструкцию ума «я отдельный, самый важный объект среди всяких иных», которая присуща людям. И мы не ощущаем это, т.к. живем так сколько себя помним, как и все окружающие, правомерно считая свои желания базовыми для «поддержания жизни» в привычном представлении об этом.

 Привязываясь всевозможными желаниями к жизни, не видя, что к ней не надо специально привязываться, ведь итак являешься этой жизнью, и нет необходимости в дополнительной привязанности, как не стоит носить с собой мешок с песком чтобы не выпасть с земли. Но в том мире, который выстраивает ум, есть иллюзия необходимости носить с собой множество «предметов», как физических, так и идеалистических - идей, воспоминаний, мысленных конструкций. И чем больше, тем лучше! Иначе вывалишься в реальность.
А у кого это получалось, назад в основном не возвращался, и потому это страшно – для внешнего наблюдателя, проникший в реальность человек выглядит сумасшедшим.
 А Будда вернулся.
Однако его поняли единицы.


Хотя откуда мне знать кто и сколькие поняли?
Подобные размышления и есть та вредная работа ума, от которой надо отвязаться!
- А можно быть учеником шифу, не будучи буддистом? – спросил израильтянин.
- Да. В каком-то смысле все тут находящиеся – ученики Мастера.  И чиновники, часто приезжающие поговорить с шифу. В Китае чиновникам нельзя принимать никакую религию, они все члены коммунистической партии, но по любому вопросу многие приезжают к настоятелю храма. Или, когда чувствуют усталость, или наоборот, что-то радостное случилось, они знают, что поездка к Мастеру поможет сбалансировать внутреннее состояние, вывести сознание из ступора зацикленности на одном предмете, что мешает здраво относиться к происходящему.


 - И всем людям так становится хорошо в присутствии шифу? А почему тогда ВСЕ сюда не приезжают, все не ищут встречи с буддийскими учителями? – решил подковырнуть израильтянин.
 - Знаешь, считается, что белки любят кедровые орехи, ну, они чаще всего живут в хвойных лесах, потому ими и питаются. Или фундук – если живут в лесах, где растет фундук, или если его принесут гуляющие в парках. Но если в округе есть деревья с грецкими орехами, то белки и смотреть не станут ни на какие другие, предпочитая грецкие. Но сибирские белки ничего об этом не знают, никогда не попробовав грецкий орех в силу природных обстоятельств своей жизни.
  Что уж говорить об оленях, живущих в тех же сибирских лесах, жуя ягель и лишайники, они не подозревают, что самое вкусное, питательное для них - бананы! Но что поделать, у них не было шанса об этом узнать.
 - А я знаю, что в древней Индии за Буддой шли люди всех каст, и ученные отшельники брахманы, и кшатрии – воины, и из низших тоже, потому что Будда говорил о равноправии живых существ, и многие шли за таким учителем, – вступила в разговор немка.

  - Сейчас трудно сказать, какого рода учеников больше у буддийских Учителей. Все есть, все, кого «судьба привела» - юан фэн. Вот вы сейчас тоже тут, значит тут вам сейчас и быть. Очевидно, вы ощущали не просто «желание быть», а быть в Китае, в буддийском храме, в лесу, на тренировочной площадке… – улыбнулась послушница, и махнула рукой в сторону деревьев к которым были приделаны железные штанги, подошло время начинать растяжку.


    В конце июля в храме появилась Майя. Майя и её дочь Тара. На вид это были две подруги, все удивились, узнав, что Тара 14-летняя девочка. Высокая, крупная, она не выглядела подростком, особенно поражали взрослостью её глаза и рассуждения. Они были голландки индийского происхождения, их смуглая кожа и миндалевидные глаза с пушистыми ресницами привлекли общее внимание китайских детей, в то время гостивших в храме.
Майя в юном возрасте переехала в Голландию, и говорила по-голландски, по-английски, на хинди и на местном индийском диалекте. Её прекрасная дочь, чье имя на хинди значит - Звезда, на языке своих предков не говорила, но кроме голландского и английского немного владела китайским и собиралась начать изучать испанский. 
 Молодая Тара интересовалась китайской историей и культурой, по её словам, пересмотрела все фильмы с боевыми искусствами, и мультфильмы, особенно обожая «Кунг фу панда», и мечтала побывать в подобном месте. Мама решила сделать дочери подарок на летних каникулах, и по составленной Тарой программе повезла её в большое путешествие по Китаю, посещая десятки городов и достопримечательностей. Но главным пунктом программы был У Вэй сы, где Тара хотела испытать на себе жизнь кунгфу героя.
 Привыкшие «к цивилизации» голландки были немного шокированы простотой храмового быта, и выходя из лесного туалета Майя спросила Тару – ты все еще уверена, что хочешь тут пожить?
-Да, мама, очень! – последовал ответ мудрого подростка, и мама, готовая сделать для дочери все, смиренно согласилась.
Тара естественно выбрала уроки кунгфу, а Майя присоединилась к группе тай цзи. Они обе были вегетарианки, Тара рассказала, что, не принадлежа ни к какой религии, с самого детства не хотела есть убоину, и была рада, что мама тоже придерживается такого мнения, и не заставляет, тогда как самой Майе в детстве приходилось обманывать свою маму, втихаря отдавая за столом все мясо младшему брату.
  Как многие молодые люди, Тара хотела, когда вырастет, изменить мир к лучшему, и выбирая профессию, пока остановилась на журналисте или политике, или объединить, став журналистом-политическим обозревателем. Она много читала и путешествовала. Их дружная семья каждый год ездила в какое-нибудь удивительное место, и 14-летняя девочка уже побывала во многих прекрасных городах, включая Париж и Берлин, после Китая их семья – мамин брат и сестра со своими детьми, собиралась присоединиться к ним в поездке по Португалии, а осенью она с классом едет в Санкт-Петербург.               
  Тара не знала, что в тибетском буддизме есть богиня Тара, и тем более, что Тара еще и древнеславянская богиня-покровительница живой природы. А также что Тара представляет собой женскую персонификацию изначальной вибрации слога «Ом». Молодая голландка лишь знала, что её имя «Звезда» и ранее ничего не слышала о значении его в других культурах.
А имя её мамы многими, немного сведущими в буддизме, понимается в значении «иллюзия».

 Немка Эн была удивлена, что женщина из Индии носила имя Майя, она постеснялась спросить, что думает сама Майя о значении своего имени, и как его воспринимают на родине.               
 Эн интересовалась древней индийской культурой и знала, что Майя — это имя богини, которая воплощала принцип обмана в мире. Майя обозначает также искусство, посредством которого вызываются чудеса, или же сами эти чудеса, и еще много смыслов у этого слова. Но на Западе оно в основном известно лишь в значении «иллюзия», благодаря шопенгауэровскому выражению «покрывало Майи», которым он выражал иллюзорный характер воспринимаемой человеком реальности.

  - Вот! – воскликнула послушница, – Если смотреть глазами буддиста, и воспринимать мифологически, то складывается удивительно наглядная и прекрасная картина: Майя родила Тару. Майя - космическая иллюзорная креативность породила Тару - олицетворение состояние чистого света, мудрости и ясности за пределами сансары (майи) и всякой двойственности! Ха-ха, как замечательно!!! – не могла сдержать радость буддийская послушница.  – Только вдумайтесь – Иллюзия породила Ясность, избавление от иллюзии!
 - А еще я вспомнила, что Таре моляться мореплаватели, чтобы спастись от шторма, а жители прибрежных районов чтобы избежать наводнений. – продолжала блистать познаниями Эн. - Поклонение Таре избавляет от проблем, связанных с водой.  И хотя сама по себе вода нейтральна, она способна вобрать в себя все. Обителью воды в нашем теле является вторая чакра, и язык, также связан с водой, и одновременно связан с речью. По этой причине Тара является богиней речи. Тара наделяет даром поэтического красноречия своих приверженцев, которые стремятся овладеть этими способностями и сознательно почитают свою Богиню. Считается, что поклонники Тары непобедимы в диспутах.

  - О! как интересно! – подхватила тему послушница, – Я как раз последнее время активно размышляю над «языком», «речью» и нашей всецелой зависимости от этого. На прошлой неделе я делала практику молчания, как внешнего, так и главное - внутреннего – стараясь добиться «ментальной тишины».
 - Wow!! Расскажи, пожалуйста, если это не секрет, как прошла практика, что это такое, как было, что получилось? - заинтересовались присутствующие.
 - Попробую. Но к сожалению, придется говорить об этом словами, – вздохнула послушница.
 - Я недавно, в очередной раз, явно увидела, что, разговаривая каждый говорит о чем-то своем, никто никого не слышит, а реагируют на какие-то слова, затрагивающие их больные места. Но главное, накопилась усталость от собственной болтовни в голове, от шумных мыслей. И я решила помолчать какое-то время! Приняв такое решение - подумав об этом словами – «говоря» их своим голосом, и «слыша в голове» на уровне глаз. Хотя раньше, когда я еще не держала язык у верхнего нёба, как теперь уже много лет, слова звучали «на языке», который буквально еле-еле шевелился, произнося мысли, которые «я думала». Теперь я обратила внимание, что словесные мысли воспринимаются звучащими во всей полости черепной коробки, словно она полая, и слова как-бы заполняют её невесомыми звуками. Без эха. Становясь словно «сутью» внутреннего пространства головы. Естественным его наполнением.

Хотя, если «приглядеться» повнимательнее – они таки звучат на языке и в горле. Подобно тому, как это происходит при произнесении вслух. Механизм тот-же.
Звучат, перетягивая на себя внимание, которое могло бы быть направленно на «все тело», и на «внешний мир», а не только на место рождения словесных мыслей! Словно эти слова в голове - самое важное – а все остальное – не существенно!!!
Видимо в теле это происходит уже много лет, с тех пор, как младенцу пришло умение издавать «разные звуки» определяющие «разные предметы».
Я осознала, что этот процесс произнесения про себя звуков – и называется «мышление»! Этот процесс и создает ощущения «я», собственно он и создает «я»!
Внимание, направленное «на слова внутри головы» постепенно формирует жесткую привязку к словам, которое «сгустившись» становится ощущением «себя», «своей личности». Которая потом всю жизнь пополняется словесными конструкциями из определений, давая ощущения роста и развития.
Хотя растет лишь словарный запас, и привязанность ко все большему количеству словосочетаний.

Вспомнилась фраза – «вы думаете, что вы владеете языком, а на самом деле – язык владеет вами!» её смысл стал прозрачно очевиден.
Ирония заключается в том, что только языком это можно сформулировать.
Похоже, самая сильная сила, которая владеет человечеством – это язык! Речь.
  Наделяя звуком феномены окружающего мира, которые органами восприятия - глазами, ушами, тактильно, воспринимаются как отдельные, не оставив ничего без «названия», выделяя отдельности из общего «хаоса» ... Каковым, между прочим, мир не является, а лишь воспринимается не развитыми человеческими органами.
 - В начале было Слово! – не сдержавшись воскликнула Эн.
  - О да. Это теперь понятно! Это просто очевидно! До появления речи у человека не было мышления, и значит, не было и «мира» в человеческом представлении о нем! Именно слово дало начало сознания в человеческом понимании, сознания «себя» и «другого», и «размышлению» над этим, и восприятию отдельных феноменов окружающего мира.
А отказавшись от языка, для внешнего наблюдателя человек попадет в состояние младенчества, когда нет разграничений и разделений, и ни у чего нет закрепленных названий, он станет асоциальным. Он выживет только если за таким телом будут ухаживать другие.
Оказывается, человечеством владеет язык! - воскликнула Эн, показав язык.
 …и уши)))) – добавила, хохоча послушница, оттопырив свои уши.

                93
  К подобным беседам не присоединялся Жан Люк, держась немного в стороне, 36-летний француз проводил почти все свое храмовое время в уединении. 
  Родители Жан Люка были китайцами, жившими с детства во Вьетнаме, потом они переехали в Европу, так что французом он был «по паспорту», вырос в Германии, и был европейцем по мировоззрению и китайцем по происхождению. Китайский язык он выучил самостоятельно уже во взрослом возрасте в Китае, куда приехал 10 лет назад, и жил в Шанхае, работая в представительстве немецкого концерна.
  До приезда в У Вэй сы Жан Люк какое-то время провел в буддийском храме в Лаосе, где говорящий по-английски монах много рассказывал о буддизме, ведя образовательные лекции.

 - Пребывание в том храме очень отличалось от жизни тут. Я не ожидал, что кроме тренировок, в У Вэй сы я буду предоставлен сам себе, и это сначала меня довольно сильно смущало. Было непривычно. Но потом я понял, как это разумно, я обнаружил, какой это драгоценный опыт, ведь раньше оказывается я совершенно не имел возможности просто побыть наедине с самим собой, даже не подозревая, не замечая этого. Как и все, я постоянно окружен людьми, телевизорами, компьютерами, стереосистемами, начальниками, подчиненными, друзьями, подругами, невестами. И никогда не находился ОДИН, в ТИШИНЕ. Сам с собой.

  Какое-то время назад я стал задумываться о жизни, появлялось много экзистенциальных вопросов, но я не мог найти ответы. Меня перестали радовать мои успехи, которых, надо сказать, множество… я веду жизнь успешного человека, и в целом очень доволен. Но это все уже не так радует, как прежде. И отношения с девушками тоже стали что-то не то. Я чувствовал, что происходят изменения, или что надо эти изменения совершать, но абсолютно не понимал в чем, где, как. И не находил ответов.
Даже вот поехал в Лаос, в буддийский храм. Видимо, именно за этим. Но там нашел только информацию по религиозным вопросам. А потом собирался в Шаолинь, но вместо этого решил приехать в У Вэй сы. И как оказалось, сделал верный выбор.
Хотя по началу я думал, что еду за практикой ушу, и продолжением лекций по буддизму.

А нашел то, о чем не подозревал! Оказалось, надо было просто побыть с самим собой, во внутреннем мире, в тишине, рядом с шифу, и в природе!
Свое самое большое открытие, ответ на один из основных вопросов, я нашел на дороге, когда шел с камнем на голове. С первого дня тренировок я старался выбирать удобный булыжник, чтобы его легко было нести, не держа руками. Я каждый раз много времени тратил у реки ища «самый ровный», «самый удобный», раздражаясь и расстраиваясь, что приходилось нести не подходящий под мою голову камень. И вот в очередное утро, неся очередной «не подходящий» камень меня осенило, что я всю жизнь так себя и вел - во всех вопросах, и по работе, и особенно с девушками, «ища идеальный камень» чтобы его удобно, без проблем, было нести. И естественно все время был не доволен тем, что попадалось.

И вот я понял - в природе НЕТ идеального камня, есть то, что есть, разнообразное, разноформенное, и надо научиться это принимать! Надо радоваться этому живому разнообразию, а не злиться, что оно не походит под мою макушку. Надо принять то, что мир не должен подстраиваться под мои нужды, он и не подстраивался, а я оказывается всегда это от него ожидал, и потому всегда был не доволен, напряжен, раздражен. Я ужаснулся, увидев, как всю жизнь ПОСТОЯННО был раздосадован на всё, не умея принимать окружающее таким, каково оно есть. Меня это оказывается невероятно угнетало, я и не понимал, что происходит.
И утренняя дорога сквозь лес показала мне то, чем я был. Неровный серый камень на голове открыл мне глаза на самого себя. В то утро неся тяжеленный булыжник я чувствовал огромное облегчение, при этом ужасаясь, как я не видел ситуацию столько лет!    

               
  На следующее утро Жан Люк уже не тратил время на выбор камня, а посвятил эти минуты любованию восходящим над озером солнцем.
- Сегодня я поймал себя на мысли, что буду очень скучать по этим рассветам, и осекся – что это я страдаю от того, что будет потом, ведь сейчас я могу насладиться этим чудесным видом! Я решил просто посидеть и посмотреть на это прекрасное зрелище, отставив в сторону переживания о будущем, - делился своим новым состоянием Жан Люк.
  Интуитивно он начал наиважнейшую практику отслеживания своих мыслей, ощущений, реакций, которую проходят все последователи чань.

  «…Ученик должен культивировать в себе проницательность и способность занимать позицию беспристрастного наблюдателя, контролирующего свои естественные склонности и мимолетные желания. Необходимы незаурядные способности, чтобы успешно пройти предписываемые некоторым ученика испытания, суть которых в том, чтобы полностью пережить всевозможные таящиеся в его сознании страсти.
  Рекомендуется наблюдать за действиями, которые совершаются, за пробуждающимися при этом мыслями и чувствами, за тем, что привлекает или отталкивает, необходимо найти тому свои причины, затем причины этих причин и т.д. Кроме того, необходимо анализировать цепь следствий, возникающих в результате совокупности физических или умственных действий.

 Так называемые мистические, эзотерические методы Учителей, просто «позитивная психологическая практика». И последующее освобождение расцениваются не как божественный дар, но как достигаемое своими собственными тяжкими усилиями, а используемые для этого средства – как науку…» - читала немка Эн в книге, которую нашла на полке в храмовой комнате-классе.

 - Это так интересно! Столько нового, важного! Но я многого не понимаю, – делилась Эн с буддийской послушницей, держа в руках книгу, с которой не расставалась уже несколько дней, разложив закладки во многих местах, о которых собиралась уточнить из первых рук, пораспрашивая практикующих методы, о которых писал автор почти 100 лет назад.
 - Вот, например, это место: «Признавая, что указания учителей, сведущих в духовных вопросах, чрезвычайно важны и полезны, большинство буддистов считают, что ученик сам ответственен за уровень продвижения в духовном развитии.  И не имеется ввиду усердие, степень сосредоточенности или умственные способности ученика - полезность всего этого очевидна. Есть один элемент, совершенно необходимый и даже более действенный, чем все остальные – вера. (Эн сделала сильное ударение на этом слове, и продолжала чтение.)

  ...Вера сама по себе является огромной движущей силой. Она действует независимо от внутренних достоинств предмета поклонения. Бог может быть представлен камнем, духовный отец – самым обыкновенным человеком, и все же вера в них способны пробудить в верующем невиданную энергию и скрытые прежде способности…» - О какой вере идет речь? О чем это? Ведь в буддизме нет Бога? Я не понимаю, вера во что?  «Внешние свидетельства почитания, выражаемые в преклонении перед гуру, как и в любом ином преклонении, направлены на упрочение веры и благочестия. Многие новички, которые никогда не отважились бы вступить на мистический путь, не будь они уверены, что их неизменно поддерживает и направляем умственная и мистическая сила ламы, на самом деле все время опирались только на свои собственные силы. И тем не менее доверие к своим наставникам вызвало тот же эффект, какой могла бы оказаться и помощь извне.
  Некоторые систематически совершают религиозные ритуалы и другие действия в полном убеждении, что объекта их поклонения не существует. Но это отнюдь не безумие, как можно было бы предположить, а скорее доказательство глубокого понимания психологического воздействия этих актов и силы самовнушения…»
- Не понимаю пока! Читать дальше?

 Послушница улыбнулась ничего не ответив, и Эн продолжила вслух. Вокруг сидели обитатели храма, и даже китайские дети, не понимающие ни слова по-английски, но внимательно слушали.
«…Практикуемая «гимнастика ритуалов» направлена на то, чтобы создать определенное состояние сознания, которые обычные верующие приписывают «милости бога» или гуру, хотя в большой мере эти состояния есть результат самой практики, физических действий, влияющих на разум.
 Тибетские учителя – мистики тщательно исследовали влияние, которое оказывают различные телесные позы, жесты, мимика и окружающие предметы. Знание этих методик, используемых в духовной тренировке учеников, и составляет часть их сокровенной науки. Это было известно и великими католическими учителями. О нем говорится, например, в «Духовных упражнениях» св. Игнатия Лойолы.»

  - Столько информации! Столько информации! У меня аж голова закружилась! Как все понять? Как запомнить? - разволновалась Эн.

  - А зачем? – серьезно спросила послушница.

 - Ну как зачем, это все очень интересно! Хочется знать!

 - А ты видишь, что собираешь словесную информацию, словно грибы, или дрова? Чтобы что? Чтобы сварить себе на них обед, утоляя интеллектуальный голод? Или собираешься построить из этих бревен дом, и в нем жить?
   Эти «дрова информации», хотя и действительно интересной, и полезной, люди превращают в кучу, которая заваливает их с ног до головы, загораживая от настоящего момента. Почему бы тебе не начать прямо сейчас использовать уже имеющуюся информацию! Например, вот молебен начинается. Зайди, позанимайся этой «гимнастикой ритуалов», о которой только что прочла. Понаблюдай за своим телом и ощущениями во время церемонии. Как ты держишь позвоночник, поясницу, руки, голову. Как успокаивается сознание вслед за размеренными ударами в барабан, как вовремя происходят поклоны – всегда именно тогда, когда начинаешь чувствовать, что затекает спина и устают колени. Отметь, как в этом пространстве легче сосредоточиться на происходящем в данный момент, не блуждая мыслями по миражам воображения и памяти.
    Можно сколь угодно долго размышлять, беседовать, читать, спорить, но лучше делать. Пойти и самой сделать то, о чем с таким интересом рассуждаешь. А потом конечно, немного поразмышлять, это не помешает, и побеседовать об этом во дворике. Кстати, чувствуешь запах мяты?

  Все обратили внимание на легкий мятный аромат, исходивший из кадки с чайным деревом, росшим у дверей классной комнаты, в которой они сидели. Там под деревом выросла мята, непонятно как попавшая в кадку.  Пару месяцев до этого на том же месте взошел кустик конопли, дико растущей по всем горам Цаншань, а еще ранее -  радовал глаз огромный подсолнух. В соседней кадке под чайным деревом буйствовали заросли космеи, которые в прошлом году начали активно захватывать территорию этих склонов, до этого не виданные в Дали.
 Так же, как и человеческие гости, растительные существа появлялись в У Вэй сы сами по себе, разнообразные, неожиданные цветы и травы путешествуя семенами, сменяя друг друга, удивляли храмовых обитателей.


                94
 В начале августа в У Вэй сы гостил Виталий, пожилой кинорежиссер из Москвы. В Китай он прилетел чтобы навестить дочь, много лет назад переехавшую в поднебесную. Его вторая дочь жила в Америке, Виталий немного говорил по-немецки, английским не владея, так что со своими внуками, не говорящими по-русски, не мог особо поболтать по телефону, а при личной встрече общался языком жестов и дедушкиной любовью.

  Немка Эн помогала ему сориентироваться в храмовой жизни, и была рада оказаться полезной. В то время она уже стала ходить на храмовые церемонии, и, как обещала послушница, обнаружила, что в ритуалах существует намного больше, чем видится со стороны, это оказался невероятно действенный механизм для работы с вниманием и сознанием.
  Они часто беседовали об этом с Виталием, поразившим Эн широчайшей эрудированностью и чувством юмора. Как два приятеля они обсуждали всевозможные темы, и Эн ловила себя на мысли, что впервые встречает такого молодого душой, подвижного, не закостенелого, веселого, вдумчивого, умеющего слушать пожилого собеседника. Раньше считая, что «со стариками» совершенно невозможно разговаривать, ведь они сидят в паутинах сформировавшихся годами догматических конструкций, и пыльных фантомах воспоминаний о былом.
  Ничего этого у Виталия не проявлялось, он воспринимал действительность свежо и адекватно, не бубнил прописные истины и не сильно морализаторствовал. Он много знал о мировых религиях, и помогал Эн разобраться в некоторых моментах буддизма, много лет «практикуя дзэн», хотя сам это так не называл, не принадлежа ни к какой конфессии.

  Дочери Виталия в детстве между собой шутили, что папа у них – йог, хотя в СССР об этом мало что знали, девочки вслед за родителями повторяли странные слова медитация, внутренние упражнения, йога, сидхи, дзэн, работа с сознанием, но больше всего на них производило впечатление, что папа планировал в старости поехать на велосипеде по земному шару. Тогда это казалось фантастической затеей за гранью возможного. Теперь почти так и получалось. Хотя и не на велосипеде, но, чтобы повидать дочерей, папа проезжал страны и континенты, и оказывался в самых невероятных местах мира.

 Сейчас вот он в горном буддийском храме беседовал о чань.

 - Я слышала, что в Советском Союзе религии были под запретом, откуда вы знали о дзене? – блистала историческими познаниями молодая немка.
- Да, так напрямую буддийских учителей было не легко встретить, но, как говориться, если стремишься, то, узнаешь. В СССР в 70-х выходили научные труды, историко-культурные, так сказать, для «изучения потенциального противника», в которых исследователи, понимающие глубину и ценность, умудрялись давать практическую информацию. Говоря о «разрядке международной остро политической напряженности», в то время СССР ощущал себя окруженным недоброжелателями со всех сторон, и к Западу относились так же подозрительно, как и к Востоку, авторы книг «Культура Востока в современном Западном мире», «Проблема человека в традиционных китайских учениях», исподволь давали много важнейшей информации тем, кто интересовался учениями о саморазвитии. Оттуда можно было узнать о чань, о Хуэй Нэне, о Кришнамурти, пропуская мимо внимания фразы типо: «Чань – только утешение, но никак не спасение от бедствий в буржуазном обществе. Чань, как и всей домарксовой философии, присуща та историческая ограниченность, о которой писал К. Маркс в знаменитом одиннадцатом тезисе о Фейербахе: «Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его.»

 -Хи-хи, - рассмеялась Эн неожиданной цитате соотечественника, - Как ловко можно было упоминая Маркса рассказать и о Фейербахе, и о дзэне! А в советском союзе все были марксистами?

 - Я могу ответить тебе на этот вопрос, но что эта информация изменит в тебе? Чем она поможет тебе пребывать в настоящем моменте? В буддийском храме с названием У Вэй? – улыбнулся Виталий.

 -Ну, ну мы же просто болтаем обо всем подряд, - немного смутилась Эн.

- Конечно, мы болтаем, но не «просто». Раз уж ты считаешь себя практикующей, отмечай что происходит, когда ты произносишь слова, когда ты делишься знаниями. Можно заметить, что трансформирующая сила есть только там, где слова помогают заглянуть ЗА НИХ, вглубь феномена. Вернуть тебя в данный момент и увидеть настоящую ситуацию.
  Советским авторам приходилось писать о Марксе и о коммунистической партии, чтобы им позволили опубликовать тексты о дзене. А говорящим о дзэне приходиться говорить о дзэне, чтобы указать на состояние вне слов - чем дзен и является.

  - Я стараюсь, но это пока еще мне не легко. Хотя я уже стала понимать, что таиться за ритуальными действиями. Во время молебнов, многие совершаемые действия - это символы, и не стоит рассматривать их буквально, и насмехаться над «примитивизмом», как раньше я, и иностранные ребята тут. Мы думали, что местные монахи и послушники верят, что реально кормят духов.
А можно я спрошу еще о словах, точнее о названии. О названии храма. У Вэй – это что? Я тут в книге нашла, это об этом? Или там тоже говориться об одном, чтобы сказать о чем-то другом?
«…Духовная жизнь, как полагают ламы, разделяется на два больших этапа, которые, в свою очередь, состоят из множества других, менее важных. Первый - «активный», второй – «неактивный», включающий простую «неактивность» и «абсолютную неактивность» …»
 - Заметила, мы всю беседу разговариваем цитатами из книг? – улыбнулся Виталий, - Почти всегда так и происходит. Люди цитируют книги, фильмы, прошлые беседы, свои мысли, чужие мысли. А реальность не состоит из слов. Люди создают себе словесную структуру мира и потом в ней «живут», думая, что это и есть реальность.
 Не активность - это об отсутствии словесной деятельности. О не активности ментальной, о пребывании в том, что есть, а не в словах об этом. Мы слишком сильно привязаны, зависимы от слов, наша активность обусловлена словами, сказанными в слух или про себя.
У Вэй – это в том числе необусловленность миром слов. О чем тебе и сообщаю словами, – рассмеялся Виталий. - Давай послушаем ветер.

  Ветер доносил восклицания «И-Я», раздававшиеся на площадке перед храмом Медицинскому Будде.
Там тренировалось несколько десятков молодых китайских ребят, съехавшиеся со всей страны на семинар по развитию осознанности.
 Парни и девушки 20 - 30 лет были одеты в бордовые накидки, запахивающиеся сбоку, с надписью на спине «Китай Дали Храм У Вэй Чань У», «У» из «у шу» – боевое искусство.

 - Они походят на группу тренирующихся космонавтов! – увидев их сказал только что приехавший американец. 

- Такие организованные, собранные. Униформа так меняет отношение к происходящему! Вот бы и нам давали тренировочную одежду, чтобы мы все выглядели и чувствовали себя частью команды! Я слышал, что в Китае в некоторых кунг фу школах иностранцам выдают комплект униформы. Почему тут не дают? – спросил он послушницу.

 - У Вэй сы не кунг фу школа. Это буддийский храм, вы приезжаете сюда чтобы пожить храмовой жизнью, вас не надо организовывать в команду, как этих китайских ребят, собравшихся тут на специальный практикум-семинар, можно сказать в учебный класс.

 - О, начинаю понимать, это действительно совершенно иное, - сосредоточился на теме американец, - мы приезжаем из разных стран как путешественники-исследователи, каждый со своей целью, и на разный период. Я слышал тут и по нескольку лет жили иностранцы, по нескольку месяцев, по многу недель, а кто-то на два-три дня только имеет возможность заехать, это конечно же не то, что китайцы, приехавшие на курс лекций.
Здорово, что храм дает столько различных возможностей! – не удержался он от восклицания, придя к этой неожиданной мысли, как многие иностранцы, поначалу воспринимая У Вэй сы – кунг фу школой.

 - Я вот на самом деле только вчера утром узнал о существовании храма У Вэй, случайно, сидел завтракал в «Пекарне 88», и услышал, как иностранцы за соседним столом восторженно обсуждали жизнь в каком-то горном монастыре. Я не постеснялся и спросил, о чем они говорят. Так и узнал об этом месте!
Хорошо, что у меня было время и не было особых планов, я собирался побродить по окрестностям Дали, и вот, оказался тут. Еще я знаю, что скоро сюда вернется Тимофей, я встретил его вчера в той же пекарне. Он упомянул, что был в У Вэй сы два года назад, и теперь снова хочет заехать пожить на пару недель, сказав, что тогда была зима, а теперь хочет посмотреть, как тут летом. Я не помню, откуда Тимофей точно, но что из России, уверен, и Виталию будет с кем поговорить по-русски.
А еще, говорят муж хозяйки «Пекарни» - немец Отто, буддийский монах, было бы здорово, чтобы и он сюда приехал, для Виктора опять же подходящая компания.
- Спасибо, что ты заботишься о моих собеседниках! – улыбаясь сказал московский кинорежиссер, когда Эн перевела ему на немецкий, - Но мне было бы тут хорошо, даже если вокруг говорили только по-китайски. Слова не самое важное в жизни, - сказал он, подмигнув Эн, которая улыбалась, помня их недавнюю беседу.
  Американец вдруг поймал себя на мысли, что он, только-только приехав в незнакомое место, тут же принялся все организовывать – решать, что хорошо бы всем ходить в униформе, советовать, кому с кем общаться по признаку национальности и возраста.
 И осекся. Его вдруг как молнией пронзило, что у него оказывается привычка управлять ситуацией, точнее, что он пребывает в иллюзии, что лучше всех знает, как и что всем делать.
И мгновенно осознал свое заблуждение.

  Американцу Эду было 21, и в нем ярко проявлялась активность молодости и последствия воспитания в обществе, нацеленном на менеджерский успех. Он раньше никогда не «видел себя со стороны», действуя и размышляя так же, как его ровесники – активно, прямолинейно, напористо.
В древнем китайском храме Эд впервые попал в атмосферу совершенно иных способов взаимодействия, и словно прыгнув с раскаленного песка в прохладную воду, мгновенно ощутил измененную среду, и себя в ней – впервые увидев свой неуместный напор, и создающее ненужные брызги барахтанье.

   Несколько последующих дней Эд ходил задумчивый, стараясь отслеживать свои реакции, наблюдая, как он механистичен, поражаясь как сильно обусловлен своим «менталитетом». Он дивился, как по-иному теперь воспринимает происходящее, и догадывался, что это храм дает возможность и силы попасть в пространство, в котором оказываешься «вне своих стереотипов». Эду было трудно формулировать словами испытываемое в сознании, но та сильнейшая вспышка «взгляда на себя со стороны» потрясла его, и он пытался делиться открытиями со всеми, кто готов был слушать.   

                95
 Виталий не попросил Эн переводить американца, он и без слов понимал все, что происходило с молодым человеком, впервые, неожиданно соприкоснувшимся с самим собой.

  Но пребывать в полном молчании москвичу не удалось, в храм приехала Эрнестина – эксцентричная лондонка такого же возраста, что и Виталий. Она говорила по-русски, проживя молодые годы в Советском Союзе. И тем для бесед у них нашлось неисчерпаемо много, хотя оба старались проводить время и в уединении, по одному гуляя в хвойных лесах вокруг храма, и отдыхая в беседках.

  В У Вэй сы не так часто бывали иностранцы старше 40, обычно заморским гостям чуть за 20, потому храм и воспринимался ими как кунг фу школа. Но попавшие в этот период, увидели У Вэй сы местом встречи возрастов, машину времени не только в китайскую древность, но и в Европу и СССР прошлого века.

 Эрнестина с удовольствием болтала по-русски и по-английски, бывало мешая языки, что придавало еще больше шарма её манере. В молодости она изучала философию и психологию, была знатоком русской иконы, работала в институте психологии, исследуя способности растений к эмпатии, а живя в Кембридже провела несколько лет в общине Ошо, и когда он еще был жив, ездила в Америку в его коммуну. Потом начала в Лондоне частную психологическую практику, у неё были способности ясновидения, которые помогали давать точные профессиональные рекомендации, построенные по правилам научного знания человеческой психики.

    Эрнестина любила Мудрость, и старалась общаться только с мудрейшими людьми, проводя время за книгами, и даже в поездку взяла несколько тяжеловесных томов, среди которых оказались и альбомы с репродукциями работ Кая Нильсена, Утакагавы Тоёкуни, Ивана Билибина и Россетти. А собеседниками служили немецкие и китайские философы, Эрнестина рассказала, что именно Чжуан Цзы сподвиг её приехать в Китай. Она уже поездила по стране туристом в прошлые годы, и теперь хотела побыть в горах, на природе, вдалеке от современной цивилизации.
  Всевидящая дама не была удивлена, что нашла в храме не только чистый воздух, вкусную еду, физическую зарядку, а еще достойного собеседника, читавшего те же книги, ясно воспринимающего действительность, и шутящего по-русски, у Виталия было невероятное остроумие.
 Один взгляд на эту необычную женщину напоминал об английской эксцентричности, возникшей на традициях, бунтарстве, иронии и переменчивой погоде. Эрнестина всегда ходила в шляпках. И хотя говорила, что у неё просто мерзнет голова, было очевидно - она воспринимала себя английской леди прошлых веков. Это смотрелось забавно, хотя по-Кэрролловски гармонично: разодетая дама в элегантной шляпке (иногда с довольно крупным декором) выполняющая упражнения ци гун среди еловых деревьев буддийского монастыря.

 Виталий, чувствуя себя здоровым, молодым человеком, хотел тренироваться кунг фу, но все-таки решил выучить тай цзи форму, чтобы добавить её к своим ежедневным практикам, которыми занимался много десятилетий, куда кроме прочего входили и упражнения йоги. Из своего послевоенного детства он хорошо усвоил важность физической зарядки, а с юности знал и о практиках со всего мира.

   В перерывах между тренировками Эрнестина и Виталий говорили. Говорили о разном. Ныряя то в древние века к китайским монахам, то в средневековье, то в СССР 70-ых. Оказалось, они тогда из одной и той же книжки узнали, что «учению чань присуще в самом обыденном видеть немыслимое, с легкостью сводить, казалось бы, неразрешимые проблемы к житейскому пустяку. Приверженцы чань, воспринимая мир, словно выворачивают его на изнанку. Мир чаньской философии и искусства – это своеобразный антимир: в нем действуют антилогика, антимотивы. Очевидные вещи в системе чань предстают полным абсурда и бессмыслицы…», и что «…некоторые видят в чань уравновешивающее начало субъекта и объекта, утверждение тождества духа и природы; иные же просто называют последователей чань безумцами…».
  Они помнили, как молодые люди в СССР были ошеломлены узнавая о йоге и чань, хватаясь за все возможные источники информации, пытаясь читать между строк, и практиковать то, о чем догадывались.
  Потом уже, в 90-х, начали выходить книги по конкретным упражнениям, как например «Китайская цигун-терапия», откуда Виталий, если бы уже не знал на собственном опыте, мог бы узнать, что «…в состоянии глубокого расслабления и успокоения ума происходит эффективная саморегуляция всех систем организма, энергия Ци течет правильно. Закупорки меридианов исчезают, организм выздоравливает и укрепляется.»

   В то время Эрнестина уже давно жила в Лондоне, и имела неограниченный доступ к…переводной китайской литературе. Так что, как и в Советском Союзе, приходилось читать между строк. Обладая даром видения, она знала, что мудрость древних китайцев переводится интеллектуалами для интеллектуалов, лингвистами для лингвистов, имея не много общего с реальным посылом чань.
Но, по её словам, даже этого хватало тому, кто хочет научиться воспринимать окружающую действительность не по-обывательски.

  - Если бы вы встретились в молодости в Москве, вам стоило бы пожениться! – вдруг сказала Эн то, что пришло ей в голову, и развеселилась. – У вас были бы интересные дети! Назвали бы их Мудрость и Вера! – вспомнила она два самых важных слова для своих необычных собеседников.

 - В какой-то из параллельных реальностей так и есть, - лукаво улыбнулся Виталий.

  - Наверное, интересно именно ТАК воспринимать мир, знать, что всё возможно, всё может, и всё происходит, - задумалась Эн. – Но мое сознание пока не в силах уместить это в себя!

 - А сознание никогда и не сможет! – вступила в беседу послушница, - вот если ты очистишь сознание, перестав стараться заполнять его знаниями и представлениями, тогда оно и вместит в себе ВСЁ. Причем произойдет это само собой, без усилий!
Практика состоит не в попытках вместить все в сознание, а наоборот - выместить все из сознания!
Даже еще проще – надо увидеть, что сознание итак пусто, точнее - что это не какое-то конкретное место в голове или сердце - в мозге или сердечной мышце, а что это просто МЕХАНИЗМ.
Механизм для выживания человеческого тела в социальной среде. Это не «хранилище», и потому впринципе невозможно ничего вместить в этот механизм, но видимо слова типо «расширенное сознание» некоторыми воспринимается как увеличение вместимости некоего конкретного места под названием сознание.
  Но проведя какое-то время в наблюдениях за «своим сознанием», становится видно, что это процесс, а не орган.
 И когда этот процесс, разгоняемый желаниями, и движимый инерциями привычек, замедляется, тут-то он и становится виден. Сидячие медитации можно сказать для этого. Сидишь себе спокойно, кровь от головы отливает, внутренний диалог замедляется, информации снаружи поступает мало, дышишь. И все видишь.

   - Откуда ты все это знаешь?  - затараторила Эн, - это вас шифу учит? Ах, как бы я хотела пожить тут столько же сколько и ты, и вообще остаться навсегда! Это, наверное, самое прекрасное место на земле! Как я смогу отсюда уехать? Как я буду там, в суете? Что же делать! – не в силах остановиться, обычно говорящая спокойно, вдумчиво, её вдруг словно понесло. Эн вскочила с места, схватила книжку, снова положила, открыла страницу в середине, закрыла, и выбежала из классной комнаты, в которой они сидели, вдыхая аромат мяты и благовоний.
 Бум – послышалось сверху, что-то упало в комнате над классом, где жили два китайских школьника, приехавшие в храм на каникулы.

-«Бум» - сказал Виталий.

- По-китайски это прозвучало бы «Дон», или «Цзинь» - если упало бы что-то металлическое, – улыбнулась послушница, владея несколькими языками.

  - О, я сейчас читаю китайские сказки, и там часто упоминаются всякие звуки разных действий, - поддержала тему Эн, снова войдя в класс. Не в силах оставаться одна, она поспешила вернуться в компанию, и чтобы сгладить своё смущение, была готова вывалить всю информацию, что знала: 
- По поводу падений: путун - это горная мышь в масло плюхнулась, а ша-ша-ша – сыпятся с деревьев листья, а гэ-ча, гэ-ча – дрожат стены, а хуа-ла - шкатулка падает в воду, а цзян-цэян-хуа-лан – на землю посыпались медные монетки.
Я специально все это запоминала, такие звуки забавны! Дун-дун-дун – бежал парень, пэн-пэн-пэн – мчались следом обезьяны, хуа-хуа-хуа – зашлепали они лапами по воде, а потом ци-лю-лю, ци-лю-лю – карабкались на гору.
Я так смеялась, когда читала, совершенно необычные звуки, а как это по-русски?
- В России живет мало обезьян, так что специальных звуков как именно они перемещаются на деревьях, по горам, по воде, в нашем языке не придумано, но по луже прошлепали бы шлеп-шлеп-шлеп, звука бега у нас нет, а ребенок идет топ-топ-топ.
 - А какой у вас звук радости? В китайской сказке это Хэй-хэй. А Би-би, пай-пай - хлещет себя человек ладонями по лицу! А ша-ла, ша-ла – личинки шелкопрядов едят листики. Столько забавных звуков. В России скорее всего нет и специального звука личинки шелкопряда, едящего листья?
 - хрум-хрум, наверное, глядя на Эрнестину, рассмеялся Виталий.
 - В китайских сказках есть еще более сложные, составные звуки, - продолжила, веселясь Эн, - некоторые звуки, издаваемые животными, даже имеют перевод: лун гэ гэ, цзяо хуань во - что по-китайски значит «Братец дракон, отдай мне рога!» – так кричит петух! В сказке рассказывается почему петухи издают такие звуки -  история меня невероятно потрясла, там упоминается, что поначалу у петухов были большие красивые рога!
Слушающие переглянулись, улыбаясь.

 А еще - чжао-гу, чжао-гу – по-китайски «ищу сестрицу», точнее – ищу сестру мужа – это крик лесной птички. Так её по-китайски и назвали, -  Эн посмотрела на В., которого стала именовать «Википедия», казалось не было того, чего не знал этот человек, и она легко обходилась без интернета, находя у него ответы на все вопросы!

  - Да, это Коель, - сказал Виталий, - Птица семейства кукушковых. Обитает в Азии, в Китае, и если этот вид рассматривать шире, то и на островах Индонезии и в Австралии. Название Коель пришло из Индии, где они взяли звук, подражая брачному крику самца. А пришло бы оно из Китая, звали бы Чжаогу.
 - Да, и в китайской сказке рассказывается, откуда взяли это название, там долгая история мучений молодой женщины от свекрови, а когда она исчезла, её идет искать добрая девушка, сестра мужа пропавшей женщины. И кричит – ищу сестру, ищу сестру!

 
                96
  Как и немка Эн, и юная индианка-голландка Тара, мечтавшие пожить в храме, с тех пор как посмотрели мультфильм «Кунг фу панда», так и 18-летняя полячка Урсула, чьё детство попало на выход серий этого мультика, так же оказалась сильно вдохновлена им, и в У Вэй сы приехала попробовать храмовую жизнь, как она выразилась: «испытать себя!».

  Урсула привезла с собой бойфренда Ячека, 18-летнего студента экономического факультета Краковского университета, где они и познакомились. Урсула тоже поступала туда, но проучившись лишь немного, переехала в Пекин, куда на работу отправили её папу дипломата.
 Ребята выглядели старше своих лет, были внимательными, вдумчивыми, уважительными к незнакомой им культуре буддизма.
Урсуле было трудно оказаться в таких спартанских условиях, к тому же она отравилась в поездке, и первые дни в храме довольно сильно мучилась, но стойко переносила невзгоды, говоря, что не хочет сдаваться, и проведет от начала до конца запланированную неделю, испытывая себя морально и физически.
  Мужественная дочь дипломата не жаловалась, и даже отказалась от совета съездить после обеда в город, чтобы купить что-то более привычное из продуктов. Она не хотела идти на компромисс своему решению окунуться в храмовую жизнь, проведя все время в горах, но сильно переживавший за неё Ячек таки ездил пару раз вниз, привозя подруге хлеба из немецкой пекарни, надеясь, что это поможет её желудку побыстрее восстановиться. А также успокоить накатившую на неё ностальгию, добавлявшую поводов для печали.

   Урсула справилась с поставленной задачей, прожив неделю в горном храме, поспешила вернуться в Пекин, в квартиру с горничной и личным водителем, к интернету, по которому поддерживала плотную связь с польскими друзьями. А Ячек уезжал в Польшу, увозя в сердце новые чувства не только к своей подруге, но и к буддизму, к тай цзи, о котором раньше ничего не знал, а главное - к самому себе, многое в себе открыв за храмовые дни.


   Чуть больше недели провели в храме и ребята, съехавшиеся со всего Китая на семинар-практикум, проводимый Мастером для китайской молодежи. И по завершении, неожиданно даже для себя самих, раньше относясь к религии как к чему-то устаревшему, почти половина группы решили принять буддизм, попросив провести для них церемонию Принятия Прибежища в Трех Драгоценностях.
 Обычно такая церемония проводиться раз в месяц, на полнолуния, но в данной ситуации Мастер сделал исключение, увидев, как искренне просят ребята, как это действительно важно для этих молодых специалистов, только закончивших университеты, вступающих во взрослую жизнь без ощущения направления пути, без ощущения целей и смыслов.
  Уезжая из храма, они не могли расстаться, многие плакали, от радости, от осознания того, что нашли почву под ногами, и теперь не бояться двигаться в большое неизвестное под названием «взрослая жизнь» - работа, семья, карьера, общество, ответственность, теперь у них есть братья, Практика, Учитель. И это кардинально меняло отношение к жизни, что читалось на светящихся лицах уезжающих молодых людей.

  - А что за лекции давал им шифу? – спрашивали иностранцы, немного завидуя китайским ровесникам, что те могут понимать слова Мастера, и что у них есть возможность проводить много времени с ним. Иностранцы слышали, что пока они занимаются в лесу на тренировочной площадки, китайская группа тренируется на площадке у зала Медицинскому Будде, и что настоятель храма сам часто ведет их тренировку. А еще что он учит их медитировать, и еще много-много чему.

 - Так вы тоже являетесь такими же учениками шифу, как и они! – махнула послушница рукой в сторону проходящих мимо одетых в красное ребят. То, что вы не понимаете по-китайски, не так важно, важно, что у вас есть такая-же возможность проводить время с Мастером, сидя рядом во время еды, и под деревом. Это на самом деле самая важная часть обучения. Хотя лекции конечно тоже интересны, но это по большому счету просто возможность находиться рядом с Учителем. В Его Поле.

  Но оно распространяется намного шире, чем непосредственно рядом с шифу. Весь храм находится «в этом поле», да я даже и не знаю, может быть весь Дали, весь Китай, вся планета, вся вселенная! – впервые задумалась на эту тему послушница. И продолжила мысль, - Если пребывать в спокойном состоянии сознания, то где бы не находился, ты всегда в Поле Мастера. Сидя напротив него просто не дает заниматься ничем посторонним, помогает быть сосредоточенным и осознавать происходящее, вот почему все и ценят это время «рядом», хотя еще конечно и «эго» потешить, ведь приятно, что «Шифу МЕНЯ видит! На МЕНЯ смотрит! МНЕ говорит!», но он не разговаривает с «я» людей, он говорит с их истинной природой, а она может слышать Учителя на любом расстоянии.

  Но если вам так интересно, я могу в двух словах рассказать, о чем говорится на лекциях. Например, по «Дружбе». В ту лекцию, как и во время всех других, за короткое время Учитель охватывает столько тем, что у некоторых даже голова кружится.
  Шифу говорил, что самым лучшим другом может быть книга, и что не надо взваливать на человека, которого считаешь другом «тяжесть своих бытовых и психических проблем», и что ради помощи другу никогда не надо нарушать законы, как государственные, так и моральные, социальные, природные. Многие, прикрываясь высокими словами о помощи другу, совершают поступки, о которых потом жалеют всю жизнь. Большинство привыкло воспринимать друга – как человека, которому рассказываешь свои проблемы, к которому идешь, когда трудно, который поможет, или с кем весело пить и тусоваться. Это очень узкое, потребительское восприятие, оно направленно на ожидание, что кто-то должен быть другом, и что всегда есть человек, на которого можно вывалить свои заботы, или с кем напиться, чтобы отвлечься от тех же забот. Такое восприятие не продуктивно.
Еще Шифу цитировал Мао Цзэдуна, говорил об орхидеях, рассказывал об израильтянине Амиде, который жил в храме долгое время, а потом отрыл кунг фу школу в Израиле, о шабате, о практике смотрения на небо…

- О практике смотрения на небо? – встрепенулась Эн, - что это такое, я раньше никогда не слышала!?

 -Как не слышала? – удивилась Эрнестина, - это упоминается в той книжке, с которой ты постоянно ходишь, вот, смотри - она взяла со стола затрепанный, в закладках текст, и начала листать. Англичанка раньше читала эту книгу, и обладая уникальной памятью, сразу нашла несколько мест из которых зачитала вслух:
 - «…Чтобы увидеть свое лицо, нужно зеркало; чтобы увидеть отражение своего разума - можно использовать небо…

  …Небо используется как зеркало, в нем проявляется отражение Знания и Мудрости, скрытые в нас самих. Некоторым дается практика созерцания неба. Иногда учитель ограничивается только этой практикой…
…Следует выбрать место уединения. Откуда открывается вид на совершенно пустое и безлюдное пространство с чистым горизонтом, не нарушающим однообразия картины. Некоторые ложатся на спину и созерцают небесный свод, устраняя из поля зрения все земные объекты. Считается, что эта практика приводит в конечном счете к первому из «бесформенных» состояний восприятия, к восприятию бесконечного пространства…»

 - Вот так мы и воспринимаем информацию! – продолжала дама в шляпке, – Читаешь, читаешь, а важные практические вещи упускаешь. Явный пример функционирования нашего сознания, надо всегда иметь это ввиду, и не ставить высоко свой интеллект, и память, надеясь только на них. Хотя, интеллект является сейчас самым высшим проявлением современного человека, всё остальное еще менее развито, - Вздохнула она, поправив шляпку. - А можешь дать мне ту книжку с китайскими сказками почитать? Она по-английски? – попросила Эрнестина.

 - Да, конечно, с удовольствием поделюсь, мне очень приятно, что это вас заинтересовало. Я столько оттуда узнала о китайском мировоззрении. Даже намного больше, чем из книжек типо «Китайское мировоззрение», «Как думают китайцы», «Почему китайцы так думают», и прочих популярных сейчас по всему миру изданий исследовательского жанра.

Столько информации из сказок, и из комментариев к ним получила, сразу много стало понятнее и в современных китайцах.  Например, считалось, что нельзя называть женьшень его настоящим именем, иначе искателю его не будет удачи - найденное растение уйдет от него. Вместо слова женьшень полагалось говорить «банчуй» - деревянная палка определенной формы– такой закругленный на одном конце и с рукояткой на другом брусок – это я посмотрела в интернете, стало интересно - что за банчуй такой.

  - В книжки переводчик объясняет, что банчуй – палка, но это слово скорее описание вытянутой формы с расширением. Так до сих пор называют стебель растений, если толстый стебель укрупняется к середине, а еще так называют прическу, когда виски сострижены, а сверху-снизу отросшее, на Западе в 80 было модно, и сейчас возвращается. – Добавила послушница, и смеясь продолжила, –  а еще вы будете удивлены, так фигурально называют layman – непрофессионал, обыватель, дилетант, мирянин, т.е. религиозный человек, не монах. Китайский язык многопланов, многосмысловит, выбирай значение на любой вкус! Но в данном случае они называли так корень женьшень в связи с его формой, а не потому, то он был буддистом, живущим не в монастыре. Женьшень называли в разных местах по-разному: король трав, одно из трех сокровищ, святая трава, мини человек, и еще много-много прочих названий.

 - И детей маленьких китайцы тоже не называли их настоящими именами, я слышал, им давали какие-то странные клички, типо Уродливый пес, «чтобы злые духи не унесли» - вступил голландец, – А оказывается, они и вещам давали другие имена! Ну надо же! Вот суеверные какие!

 - Может потому Конфуций и призывал, ставя как первостепенную задачу: «вернуть всему изначальные имена»! Может тогда вообще всё стало называться «иносказательно» - не тем, чем было названо ранее? – задумалась Эрнестина, ощущая проникновение в смысл.  – Может в беседах людей было столько замененных слов, в силу суеверия, и для упрощения, ведь деревенские люди не знали, не понимали многого, и подстраивали язык под свое удобство, не желая «расширять кругозор» …

 - У них ведь тогда не было под рукой Википедии, – рассмеялась Эн.  - Там, в книжке еще говорится, что так же нельзя было произносить названия диких зверей. Тигра звали шаньшэнье – горный дух дед (старец, божество), а волка - Чжан Третий.
  Но Эрнестина уже не слушала, она словно провалилась в древность веков, и увидела Конфуция, который ужасался, что язык простонародья совершенно не соответствует языку, на котором говорили образованные люди, и к разнице диалектов, наречий, еще добавился языковой барьер между сословиями. И как руководить государством? Как объяснять суть указов, законов, как воспитывать, если обыватели не понимают простейших словосочетаний. Как чиновники могут управлять, не ведая чем живут люди, не понимая речи толпы в своем попечении?
               
                97
   Эрнестина держала открытую сказку и читала остальным иностранцам:
 «… панцирь на теле так и сверкает, под носом усы торчат. Один только у него недостаток – голова голая, ничего на ней не растет. «Вот бы мне рога раздобыть, тогда никто со мной в красоте сравниться бы не смог!» Подумал дракон и решил занять у кого-нибудь на неделю рога.
Только высунул голову из воды, глядь – на берегу петух. Грудь выпятил и важно так расхаживает. В те времена у петухов огромные рога были...»
Все расхохотались.

  - Вот она, сказка про твоего рогатого петуха! –  сказал голландец, обращаясь к вошедшей в классную комнату Эн, - Посиди с нами, послушай еще раз, мне нравится эта версия о том, как сформировался круг 12 животных, представителей китайского гороскопа. Я раньше не знал, а теперь буду всем рассказывать. А до этого мы уже узнали, что в странах дальнего востока очень распространена вера в оборотней, оказывается всякий предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик. Например, забытый за шкафом веник через много лет может превратиться в веник-оборотень, а зверь, проживший тысячу лет, становится белым, в десять тысяч лет – черным, и они начинают обладать магической способностью к превращениям. Там в комментариях говориться, что вера в животных-оборотней в народе настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в 14 веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисицы-оборотня: достаточно ударить её куском высохшего дерева, как она тут же примет свой изначальный вид.

 - Откуда и пошла манера учителей бить учеников деревянной палкой! – пошутила послушница, - А то учишь, учишь, а это оборотень. И чтобы такого не случалось – бах по спине, если в лисицу не превратился, или в веник, то продолжаешь учить!
Все опять расхохотались.

 - Ты была права Эн, в сказках много информации неожиданной, и забавной – в западной сказке тыква превращается в карету, а в Китайской – в коня! И я понимаю - наши тыквы круглые, пузатые, а тут в основном тыквы-горлянки в форме восьмерок, конечно они больше на торс лошади похожи, а не на паланкин.

  - А я в Дали видела вечернее шоу, там танцевала массовка, похожая на креветок, я тогда хохотала, думала мне показалось, думала - костюмы просто такие нелепые, а оказалось, это обычный образ креветок-воинов при царе подводного царства. Так и не узнала бы, если б не эти сказки, и грешила бы на воспаленное воображение костюмера, – сказала Эн, – Тут столько полезного можно узнать, что поменяет взгляд на современных китайцев, и на себя, свысока о них думающих. По большому счету, мы же ничего об этой культуре не знаем, мерим её европейской меркой! И потом смеёмся, а смеёмся оказывается своим представлениям, а что на самом деле, и не понимаем.

  - Пока вы сказки изучаете, я читаю серьезную прессу, мне интересна китайская экономика, – зашел в класс американец, -  Но и тут оказывается можно про буддизм кое-что узнать! Вот, я вам прочту куски из интервью основателя одной из самых успешных китайских компаний на сегодняшний день Xiaomi. В статье Лэй Цзюнь поделился своими соображениями по поводу сходства между буддизмом и работы в стартапе.
  Иностранцы успокоили шутливое настроение и переключили внимание на серьезный лад.
«…Главный вывод, который я сделал за время работы в Xiaomi — у стартапов и буддийской религиозной практики есть много общего. Звучит немного абсурдно, но тем не менее, это действительно так. Сейчас я объясню.
Прежде всего, буддизм учит нас отрекаться. В возрасте двадцати девяти лет Будда отрекается от семейной жизни и царского престола. При запуске стартапа вы тоже должны пойти на жертву и отречься от своих прежних побед и достижений. К примеру, оставить стабильную работу с хорошей заработной платой, поменять её на полную рисков и непредвиденных обстоятельств работу в стартапе. Нужно иметь решимость и мужество, чтобы сделать этот шаг.
Во-вторых, при запуске нового проекта, так же, как и в буддизме, нужно быть предельно сосредоточенным, уметь отключаться от всего внешнего мира, от всех посторонних информационных потоков, и фокусировать внимание целиком и полностью на своем бизнесе.
Основатели стартапа часто хотят изменить мир, и вещи, которые они делают, бывает носят революционный характер. Они должны безоговорочно верить в свою идею, чтобы заинтересовывать проектом других людей.
Еще ценный урок, который преподаёт нам буддизм, заключается в том, чтобы быть более признательным и проявлять уважение к другим. Ровно этому же учит и работа в стартапе — относиться с уважением и к чужому мнению, и к чужому труду. Но с другой стороны факт, что работающие на общее дело проводят много времени вместе, создает в стартапе ложное ощущение, что все — «одна большая семья». Но не стоит путать дружбу и близкие отношения с тем, с кем вы проводите 12-15 часов в пространстве офиса. Вы просто коллеги, которые работают более тесно и интенсивно, пока стартап не запустится и не выйдет на намеченные показатели.
  Будда учит нас спокойствию и стойкости в преодолении любых жизненных невзгод и препятствий. Это далеко не полный список пересечений буддизма и работы в стартапе. Поэтому совет, который я могу дать начинающим бизнесменам — изучайте буддизм и применяйте его постулаты на практике, чтобы покорять все новые и новые высоты».

 - Во как! Буддийские практики и в бизнесе помогают, хотя они вовсе не для покорения материальных высот, а совсем даже наоборот, насколько я понимаю! – сказала Эн, и возвращаясь к теме сказок продолжила:
 - Я не знаю, как про отношение к коллегам, в сказках про это никогда не писали, там, как я заметила, только про соседей немного есть, а вот про друзей, и про прочие социальные контакты вообще ничего никогда не упоминается. Словно в древности у человека были только соседи и родственники. В китайских сказках все взаимоотношения складываются либо внутри семьи, либо с незнакомцами-оборотнями, которые, кстати, часто помогают, а не вредят. Я ни разу не встретила что друг помогает, в наших сказках, правда тоже что-то не могу вспомнить. Может «институт дружбы» возник недавно? А раньше вообще такого понятия не было? – поразилась своим неожиданным открытием Эн, и посмотрела на окружающих.

  - Но вот в семьях, как и теперь, как и у нас, там явно были разные отношения, меня поразил момент, когда в бедности растящая сына одинокая мать, что, надо сказать, встречается во многих китайских сказках, так вот когда она увидела, что сын вместо редьки, из которой собиралась готовить еду, принес картину, вздохнула и подумала: «Не придется нам, видно, пельменей поесть», а сама молчит, слова сыну не скажет. Я подумала – какая терпеливая, покорная, голодная мама! Наверное, она буддист! Вот это пример нашего стереотипного понимания буддийского восприятия. А вовсе не стремление к бизнес высотам.

 - Жаль, что мы не читаем по-китайски, - продолжила она, - переводом многое теряется, или по крайней мере запутывается, вы заметили, что в одной сказке есть место про человека, который рубил белый цветок, и уронил топор в нору змеи. Во-первых, странно - что это за цветок, который надо топором срубливать, но потом вообще идет удивительное, их диалог с существом в норе, в которую он кричит:
-Змей, змей, отдай мне топор!
-Погоди, сейчас встану.
-Змей, змей, отдай мне топор!
-Погоди, носки надену!
  Змей! Носки!?? – картинно всплеснула руками Эн, предлагая собравшимся разделить её недоумение.
- Скорее всего в оригинале какое-то другое существо, и как ты и говоришь – трудности перевода! – подбодрил её голландец, - мне другой диалог из этой сказки запомнился, - он взял книжку, полистал, и прочел:
«Змей входит.
-Чем это тут пахнет?
-Я лицо мыла.
-Когда лицо моют, мытым лицом и пахнет.
-Я волосы чесала.
-Когда волосы чешешь, чесаными волосами и пахнет…»
 - По-моему очень интересно, а вот тут еще про запахи в другой сказке:
«Вошел медведь-оборотень, носом водит, принюхивается
-что за дух?
Отвечает ему старуха:
 -Может, у меня ноги так пахнут? ...»
Все рассмеялись, переглянувшись. После усердных тренировок на жаре эта тема была актуальной.
- Я всегда обращаю внимание на запахи, это мой главный способ восприятия происходящего, - начал голландец, - и в наших сказках я редко читаю диалоги про запахи, а тут такие неожиданные.
 - А я наконец узнала, почему в Китае на стол стараются ставить именно четное количество блюд, прочла в комментариях к сказке:
«По китайским обычаям количество блюд на столе выражает уважение к гостю. Обед из 18 блюд считается наиболее почетным. Тридцать шесть блюд подается только на исключительных по важности торжествах. Количество блюд у китайцев всегда четное, так как все относящееся к пище считалось связанным с женским началом, а по древним представлениям выражением женского начала служат четные (женские) числа.»
 - Что-то я проголодался! –  улыбаясь сказал американец, - похоже, вам тут про сказки интереснее говорить, пойду посмотрю, как разгружают статуи, кажется привезли новую партию.
               
                98
   В лесу уже было около 50 каменных архатов, они стояли или лежали вдоль недостроенных ступеней лестницы, идущей сквозь заросли хвойных деревьев по довольно крутому склону.
 Огромные статуи подвозили и подвозили. Тем летом погода была невероятно дождливая, в ливень разгружать было опасно, грузовые платформы стояли на трассе, ожидая сухого времени, так что разгрузка первой партии затянулась на несколько недель. В это время и лестницу было невозможно сооружать, ливень стоял стеной и работать с раскапыванием и насыпанием земли на крутых склонах среди корней деревьев было затруднительно.

 Но к осени нижняя часть лестницы, и платформы для архатов вдоль неё, были почти закончены, скульптуры установлены. Мастер часто ходил наблюдать за работами, и как всегда был в курсе мельчайших нюансов строительства. Настоятель храма знал абсолютно все, что происходило в его епархии, собственно говоря почти все было создано им самим: он определял расстояние между скульптурами, высоту ступеней, следил, чтобы ни одно дерево не было повреждено, решал с какой стороны пустить желоб для воды, чтобы вдоль лестницы струился ручеек. Ни одна деталь не проходила не замеченной и не обдуманной Мастером.

  Так же обстояли дела и с летними курсами для китайских послушников.
 Следующий заезд состоял уже из людей до 50 лет. Программа оказалась сокращена, ведь взрослым людям, у которых были семьи, должности, бизнесы, пришлось бы затруднительно выпасть из социума на 10-12 дней.

 Они так же, как и молодежь до этого, одетые в красные накидки, с утра бежали за камнем вместе с иностранцами, а после завтрака шли на тренировку. И несмотря на то, что занятия кунг фу у них были лишь по часу в день, за неделю они успели освоить форму, которую изучают иностранцы.
 Во второй половине дня у китайских студентов была ежедневная лекция в зале Медицинского Будды, а затем медитационная практика. И хотя в этот раз люди были вполне состоявшиеся, взрослые, Мастер на лекциях так же говорил об уважении и благодарности к старшим, к учителям, к родителям. Это составляет основу мировоззрения «благородного мужа» - термин, используемый Конфуцием для определения образа человека, становлению коим стоит стремиться.

  Без настоящего почитания родителей человек не может считать себя благородным, ответственным, успешным. Мастер даже зачитал список конкретных «правил» по отношению к родителям, чтобы разъяснить точнее, что значит термин «сяо» - знакомое каждому китайцу с детства, но ставшим формальное «почитание родителей». В списке упоминалось, что, если живешь далеко, необходимо звонить родителям хотя бы минимум раз в неделю, брать их с собой в путешествия, много фотографировать их и сниматься с ними вместе, сопровождать их в больницу для проверки здоровья, делать с ними утреннюю зарядку, брать с собой на спортивные мероприятия и в качестве зрителей, и участниками. Ходить вместе к их друзьям, брать с собой идя в гости к своим.

- Родителям от вас ничего не надо кроме вашего тепла - поймите это, и вы поймете, что надо делать. Важное слово, которое следует помнить «вместе» - это основа понятия в «сяо», – повторял Мастер.

 Благодарный родителям, благодарный обществу, благодарный стране человек, обретший мудрость, не сможет совершить противозаконное, вредящее людям действие, а будет нести благо и созидание, становясь примером для многих, и основой здраво развивающейся, успешной страны...

 - Я как-то заглянула на тренировку к этой группе китайцев, там взрослые люди, и им явно тяжело выполнять прыжки и запоминать удары, зачем им вообще кунг фу? Я не понимаю! – недоуменно спросила израильтянка послушницу.
 - Ты будешь смеяться, в первый день многие из них задавались этим же вопросом! Они искренне удивлялись утренней части «чаньского ретрита», до этого думая, что в храме от рассвета до заката будут медитировать и созерцать. Время на созерцание у них конечно тоже есть, но в основном они приехали сюда «пахать», и интеллектуально и «духовно» и физически! – послушница старалась говорить задорно, чтобы информация дошла до молодой иностранки.

 - У них идеальный баланс практики чань, это продумано столетиями мудрейшими Учителями. Ведь с утра до вечера сидеть сложа ноги не полезно для здоровья, да и окружающим никакого смысла от твоего сидения. Если так сидеть годами, то мышцы просто атрофируются, а за неделю можно заработать отвращение к сидячей медитации. Но если в течении дня еще есть и физические нагрузки - мышцы в тонусе, настроение хорошее. Знаешь, я наблюдала за ними с первого дня, сначала на тренировке некоторые кривили лицо, сачковали, говоря, что ни в жизнь не запомнят ни одного движения, и вообще, это не имеет смысла, и им тяжело. Но тренер не давал расслабляться, да и шифу приходил посматривал, и все послушно старались выполнять хоть что-то. Так уже на второй день я увидела, как у самой взрослой женщины вдруг получилась последовательность движений, она быстро и правильно сделала начало формы, и на её лице расцвело удовольствие! Она ощутила себя, узнала, может быть впервые в жизни, что у неё есть мышечная память, и обнаружила, что руки, ноги еще молоды. Было видно, как это её вдохновило! Буквально на глазах дама стала другим человеком – заулыбалась, сосредоточилась, расслабилась, и с энтузиазмом приступила к изучению формы, полная решимостью, гордостью и благодарностью. Это произошло со всеми! Уверяю тебя, что до их отъезда мы не увидим ни одного кислого лица, а потом еще долго они будут воодушевлены, уже вернувшись домой. Мне бывает пишут тренировавшиеся тут иностранцы, сообщая, что потом еще долго прибывают в приподнятом настроении, одного даже постоянно спрашивали: «Что с тобой? Ты все время улыбаешься, ты влюбился?» Он еще много месяцев не мог убрать улыбку с лица. Поддерживая это состояние тренировками и практиками.

 - Надо же! Как интересно, я даже не догадывалась как это важно. А о чем рассказывает Мастер на лекциях, я так хотела бы послушать!

 - А ты послушай! – улыбнулась послушница, не важно, что ты не понимаешь китайские слова, тебе все равно передастся посыл Учителя. – Попробуй!

 В два часа дня китайские ученики собрались в зале Медицинского Будды, расселись «по-турецки» или «в лотосе» на подушках для молебнов, расставленных по центру зала в три ряда лицом к алтарю. Когда к залу подходил Мастер, все поднялись с мест и в поклоне сказали: «Амитуофо шифу».
 Мастер вошел, снял обувь, устраиваясь «в лотосе» на подушке лицом к собравшимся, взглянув на часы улыбаясь сказал:
- О, сегодня ждали шифу почти 15 минут, простите за опоздание, пришлось задержаться уточняя детали установки статуи в сложном месте, чтобы не повредить деревья.
 А вам сейчас как раз был урок, что самым лучшим и всегда доступным учителем является Будда, и, хотя вы сидели лицом к изображению, Будда не там, а в вас. Это ваше сознании, всегда с вами, и в любую минуту надо учиться, не теряя времени в ожидании пока кто-то придет и скажет вам что делать. Можно учиться у всего, у неба, у дерева. Вы видели какое мощное дерево перед храмом? Вы должны быть так же сильны, стойки, выносливы и спокойны, как оно. Оно – это вы, а вы – это оно.

 - Надо быть благодарным деревьям, земле, горам, воде – это наши учителя. Не принимайте эти явления как должное, это не мудро, а тем более истреблять окружающую природу, только глупые люди так поступают, не уподобляйтесь им, взращивайте в себе мудрость и благодарность, почтение. Будьте почтительны к лесу, земле, озеру, как к вашим родителям.
 Ругать небо за дождь или засуху глупо. Небо и земля больше тебя, и у них «свои дела», надо подстраиваться под ситуацию, принимая с благодарностью, осознавая происходящее.

   Природа, растения, животные – все живет, у всего есть жизненный дух, я знал одного старика, в соседнем городке, он очень любил орхидеи, выращивал много лет, они у него были невероятно красивы, а когда он умер, он был уже очень старым, вскорости завяли и все его цветы. Они знали, что он ушел, и последовали за ним. Все связанно между собой.

 Вы когда-нибудь обращали внимания на орхидеи? Задумывались, почему Конфуций называл эти растения «благородным мужем»? Почему многие поэты писали о них, даже политики упоминали их в своих речах? Начните обращать внимание на красоту вокруг, видеть, как мудро все устроено в природе, какие удивительно точные механизмы, взаимосвязи, и уважать, и учиться у всего.
Вы знаете, что орхидеи не надо поливать? Что они умеют собирать влагу из окружающей среды. Так и вы, должны уметь подпитываться всем вокруг, учась у настоящего момента, у природы, у жизни. А не ждать, когда кто-то придет и насытит вас знаниями.

 Жизнь происходит в данный момент, не упускайте её, цените, цените свою жизнь, и жизнь других, бережно относитесь ко всему вокруг.  Самоубийцы – самые глупые люди, бывает из-за какого-то пустяка готовы прервать уникальную жизнь, еще это бывает, когда сознание по какой-то причине уже умерло. Не доводите себя до подобного, и помогайте другим не придти к этому. Старайтесь так же не лишать живых существ жизни, бесценной жизни.
А если кто-то делает тебе зло, чувствуешь себя плохо из-за чего-то, надо «фан ся» - отпустить, освободиться, успокоиться, let go, release, cast off mental burdens.
 
 Но это выражение «фан ся», не следует повторяя как попугай, в любой ситуации, как иногда случается с некоторыми. Оно теряет смысл. Фан ся стоит совершить самому, и увидеть относительность любых советов и слов. Мы рождаемся в этом мире ничего с собой не принося, и умирая – ничего не забираем, так что выражение «фан ся» - отпусти, положи -  не имеет значения в том смысле, что мы итак ничего на самом деле не сможем удержать, фан ся случается само собой в конце концов. Имейте ввиду относительность любого феномена.

 Так же некоторые любят порассуждать о судном дне, о конце света, о конце всего. Не ведите подобных бесед – не стоит пугать себя будущим, представляя его ужасы. Сознание должно быть наполнено настоящим, растите в нем уважение, мудрость, не забивайте голову тем, о чем никто не имеет никакого понятия. Пугать и расстраивать себя совершенно нет нужды, если вы работаете над взращиванием мудрости и осознанности, бояться нечего. Всегда напоминайте себе это, держите это основой своего сознания. Это и есть магия жизни. В этом состоит волшебство существования, которое вы сами ощутите в полной мере, если начнете пребывать в настоящем, держать состояние осознания острым.  Не рассуждайте о диковинной магической волшебной силе присущей отдельным особенным монахам, о которой упоминается в рассказах и романах. Все это есть и в вас.    
               
 Также в вас есть и все остальное. Страдая от загрязненной экологии осознавайте, что сами и являетесь причиной этому. Кто нарушает природное равновесие, тот потом и страдает от этого.  Также, как и радость, успех, является результатом собственной деятельности, собственных усилий, так и неудобство, страдание.  И не бойтесь трудностей на пути, насколько вы испытаете трудностей, настолько и велики будут успехи.

  Ставьте перед собой большие, великие задачи. И результаты тогда будут великими, улучшающими жизнь многих людей, всего общества. Не мельчите в выборе целей, не бойтесь испытаний, и не думайте, что, только уйдя от людей, достигается Пробуждения. Наоборот, среди людей, помогая им, трудясь вместе с ними, можно многого достигнуть. Увеличивайте свою мудрость, тренируйтесь, не бойтесь трудностей.

   Вот вы тут просыпаетесь в 5:30, это трудно? – спросил Учитель, обращаясь ко всем.

 - Нет, шифу, не трудно! – прозвучали ответы со всех мест.

 - А ложиться около 9:30 вечера трудно?

- Конечно нет, Учитель!

 - Ну вот. Вот в этом и состоит основа практики – делать все так и тогда, как и когда надо делать. Раз надо просыпаться в 5:30 - просыпайтесь в 5:30. Надо идти на тренировку – идите на тренировку, надо помогать в столовой – помогайте в столовой. Так и в жизни, делайте необходимые вещи, избавляясь от мешающих привычек. И обязательно продолжайте учиться. Читайте книги, в которых есть глубокая мудрость, изучайте слова и деяния мудрецов.
               
                99
 - Все так просто! В присутствии Мастера становится легко и понятно, как жить легко и понятно! И плодотворно! – поражалась Эн, которой послушница помогла с переводом. Эн уже понимала то, о чем теперь слушала, и не могла поверить, что слова совпадали с её ощущениями во время лекции. - А этот термин «фан ся», я раньше не слышала, это очень интересный совет.

 - Да, можно сказать это именно об у вэй. «Отпусти», let go привязанности, не держись за обиду, гнев, ревность, за любые свои чувства, не тащи с собой груз прошлых переживаний как негативных, так и позитивных, оставь их. Не будь ментально обусловлен прошлым. Действуй соответственно данному моменту, а не механически, исходя из прошлых реакций, эмоций, за которые держишься, которые держишь. Которые держат! Вот тебе и У Вэй - действие без обусловленности деяниями из прошлого. Последствия которых все тащат с собой всю жизнь, обрастая ими как панцирем. Думая, что этот панцирь защищает, а он наоборот мешает почувствовать защищенность.

  Действие, совершаемое в состоянии у вэй позволяет человеку испытывать абсолютную защищенность, ведь он естественно вписан в реальность происходящего, является гармоничной его составляющей, не внося неестественные мысленные конструкты, не руководствуясь догмами. Отпусти это все. Фан ся.

 -Ух ты! Как все оказывается просто, – Эн не могла сдержать восторг. – А что еще сегодня говорил Учитель, я помню, в какой-то момент все заулыбались?
 - Было несколько моментов, когда мы сильно реагировали, один раз шифу говорил про обращение к гадателям, предсказателям, как и в древности, сейчас это многие любят, особенно на новый год, чтобы узнать, что ждет в наступающем году. Учитель сказал, что все можно изменить, если человек имеет мудрость, что на самом деле чаще всего мешают и притягивают беды наши собственные плохие привычки. А если избавляться от них, поступать правильно, говорить позитивно, проявлять благодарность и милосердие, то и будет счастье, несмотря ни на какие предсказания.

  Еще мы все отреагировали, когда Мастер рассказал, когда он молодым монахом только пришел в храм, и с рассвета до ночи работал над его восстановлением, однажды местная старушка подошла к нему на дороге в гору, и предложила попить воды с сахаром, сказав: «монах, вы усердно трудитесь не покладая рук, так устаете, и похоже у вас даже нет времени отдохнуть и подкрепиться, вот, попейте немного подслащенной воды, это все, что у меня есть, но этого достаточно придать вам немного сил.» И Мастер сказал, что старушка уже, наверное, давно в ином мире, но в сердце она живет, и он полон благодарности к ней.

  - Ох, у меня аж мурашки побежали! А что еще за истории были рассказаны? – хотела узнать все-все Эн.

  - Еще про одного пожилого человека, который в трудные для страны времена, когда народ находился в лишениях, приехал в деревенскую школу привезя тетрадки и ручки, и раздал всем детям. Он знал, что у многих семей нет возможности купить это, и школа тоже не в силах помочь. Он написал на обороте тетрадок свой адрес, и вернулся домой. Его спросили зачем от это сделал? Он объяснил, что понимает, как трудно сейчас приходиться в деревнях, но дети должны иметь хотя бы самое необходимое для обучения, ведь это очень-очень важно, и все, кто может хоть чем-то помочь, должны это делать.

В новый год он получил поздравительную открытку, от мальчика из той школы, который написал благодарность за помощь, и пожелал ему здоровья и успехов в новом году. Пожилой человек был так тронут, - Вот, смотрите! – обращался он к своим скептически настроенным детям, - этот мальчик понимает, что такое почтение и благодарность, и у него появилась возможность их выразить, а может эти качества появились в мальчике благодаря моему приезду! Это невероятно важный результат! И я хочу показать ему, и всем остальным ребятам, насколько это важно! – и пожилой человек снова поехал в ту школу, нашел мальчика и сказав, как он был тронут его письмом, спросил, какое у этого мальчика есть желание? Мальчик рассказал, что у них протекает крыша в классе и было бы здорово её починить. Мужчина профинансировал кровельные работы, снова помогая деревенской школе, и давая всем детям урок - какие плоды несет благодарность и почтение.

 - Как интересно! А еще, еще были истории из прошлого Китая? Теперь-то, наверное, нет школ в которых протекают крыши и детей без тетрадок. Школьники даже тут по деревенским дорогам ходят с мобильными телефонами.

  - Да, была история про 12-летнюю девочку, которая тоже показывала пример почитания старших и ответственности. Девочка лишилась отца, а когда ей было 12, её мама снова вышла замуж. За местного плотника. Девочка была рада своей новой семье, плотник заботился о ней как о своей родной, дела у него шли хорошо и его два старших сына поступили в университеты. Но однажды он упал и повредив позвоночник, стал инвалидом. Мама девочки решила уйти от него, но девочка сказала, что не бросит отчима в трудные времена, и сказала, что останется помогать по хозяйству, потому что считает своей семьей, а если они уйдут, то ему будет туго одному. И осталась, выполняя домашние обязанности, убирала, готовила, а когда не хватало денег, она в тайне ходила сдавать кровь, всеми силами помогая отчиму, пока старший брат не окончил университет и вернувшись женился, приведя в дом помощницу. 
               
 - Ого, какие истории бывают в жизни! – поежилась Эн.

  - И как видишь, все эти замечательные люди не были буддистами. Мастер часто цитирует и Конфуция, и других мудрецов, ведь главное, чтобы человек понимал что происходит, и относился к происходящему с мудростью, милосердием. И помня, что для достижения высоких результатов, надо ставить высокие цели.

  Вот сейчас идет установка статуй 500 архатов. На этом как на примере можно показать, КАК Мастер относиться к делу. Во-первых, почти 3 года обдумывались детали: вид, стиль, будут ли они стоячими или сидячими, их размер, из какого камня делать. Ты видела, внизу, у самой парковки, установлены несколько скульптур разнообразного камня? Это все мастерские из разных провинций привозили свои работы, демонстрируя с каким камнем они работают, в какой манере. А были еще и из глины, из бронзы. Параллельно шли размышления по стилю и выражению лиц скульптур, по деталям их одеяния и предметов в руках. Есть несколько типов канонических образов архатов, но везде свои вариации. Исторически тут были скульптуры, но не сохранилось их описания.

  И только через 3 года обсуждений и выбора началась работа. В это время так же шли серьезные планирования по установке, ведь это лес, склон горы, почва кое где песчаная, по ходу лестницы встречаются и могилы деревенских жителей, и разросшиеся корни деревьев, и руины древних строений, которые потом тоже будут восстанавливаться, надо было учесть все это, ничему не повредив, и многое-многое другое. Упустишь одну деталь, и вся задумка может пойти не так.
А задумка велика!  Не просто установить самые высокие в Юньнани статуи архатов, а установить их в живой природе, дать им «жизнь», а не поставить плотно прижав друг к другу, или рядками верх до потолка, как это обычно бывает в помещениях храмов, куда заходят только набожные старушки.   
 
  Архаты в лесу вдоль лестницы, ведущей от одного храма к другому будут сопровождать путника, и если он верующий, то он может кланяться им, но это не главное. Даже если человек пришел туристом, или погулять в лес, все равно пока он пройдет лестницу от начала до конца, под освежающий звук родника, текущего вдоль пути, под взглядами мощных архатов, представляющих людей достигших высот в практике работы с сознанием, он волей не волей преобразиться. И наверх уже придет другим человеком – наполненный силой, с успокоившимся сознанием, его мысли улягутся, он сможет увидеть тревожащие его жизненные ситуации более четко, и потом, вернувшись домой, принесет с собой это состояние, которое повлияет и на его близких, и в семье будет спокойствие и решенные проблемы.
Так же у путника появится возможность прикоснуться к основам культуры и истории, узнать что-то новое. Так что - есть у человека вера, нет веры, каждому эта дорога принесет пользу.

 - Как же все это разумно. А кто автор проектов? – Эн очнулась от завораживающих, вводящего в транс слов послушницы, словно только что прошедшая сквозь залитый солнцем хвойный лес, разглядывая величественные скульптуры.

 - Это все Мастер. Все строения, беседки, арки, и в храме У Вэй, и в храме на утесе Гэ лао, и проект лестницы и скульптур – это все шифу. Учитель осознанно относиться ко всему, что делает, острым мудрым взглядом воспринимает задачу, и решение приходит само, в мельчайших деталях. Для шифу нет «мелкого» и «крупного» - все важно в равной степени, и потому результат оказывается идеальным.
И даже мебель. Знаешь, эти лавки, столы, на которых мы едим в столовой, они тоже были сделаны плотниками по эскизам Мастера. Был забавный эпизод – съемочная группа которая снимала сериал про древних ванов Дали и про боевые искусства, заезжала в храм, и режиссер позаимствовал много идей для оформления декораций фильма, в том числе эти лавки и столы.

  А вот еще пример как Мастер подходит к процессу. Когда начали вырезать Будду в скале, скульптур из Сычуани задавал много вопросов, а Мастер сказал, что сейчас еще рано об этом говорить, когда фигура начнет проступать, она сама подскажет, кое-какие детали, и действительно так и получалось – фактура камня, его рисунок и разные пласты органичным образом привели к тому результату, который сейчас мы видим.

 Скала сама рождала фигуру, люди просто помогли ей снять верхние слои. Естественность, мудрость, внимательность и уважение к природе – вот качества, которые помогают Мастеру создавать эту уникальную красоту на много столетий.
  - Как замечательно, я тоже хотела бы быть такой! А еще, мне показалось, или Мастер говорил о Дао Дэ Цзине? О Даосизме? – не могла успокоиться Эн, желая в деталях узнать, о чем говорилось на лекции.

 - Да, шифу говорил о Дао и Дэ - это два понятия, принадлежащие не только даосизму. Они общегуманитарны. Любому человеку, стремящемуся к саморазвитию, плодотворнее следовать Дао – пути естественности, и иметь Дэ – моральные принципы: человечность, терпимость, внимательность, развитое сознание.