навеяно Жирафом

Салават Шамшутдинов
 "Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф".
Н.Гумилев


Ты сидела, грустила в саду у подножья фонтана.
Тонкой девочкой нежной, покатые плечи обняв.
Я слагал для тебя свои строчки из слов и тумана,
У заученных классиков умные мысли украв.

В речках дальних краёв поедали траву бегемоты.
Средь Карибских лесов ветви туго опутал удав.
Солнце жарило пляж, позабыло про нормы и квоты.
А под вечер заснуло от тяжкой работы устав.

Лишь корабль шальной бороздил задремавшие воды,
Уходя на Пуэрто, Бермуды скрывала корма.
Догорал горизонт обещаньем хорошей погоды.
Ненадолго забылись и штиль, и, конечно, шторма.

Так скрипел я пером, бесконечные строки слагая.
Ты грустила в саду, к подбородку колени прижав.
И жалела меня под дождём, бесконечно внимая:
Средь Карибских лесов ветви туго опутал удав…