Бабочки в ноябре 1. часть

Рид Пойнт
Нет, холодно не было, когда она почувствовала озноб. Озноб, который идёт изнутри. Поднимается вверх из самой глубины бессознательного, медленно охватывая каждую клеточку. Будто ветер треплет кроны деревьев и каждый листочек начинает трепетать от радостного предвкушения - счастье уже рядом. Стоит только разрешить себе. Разрешить довериться.

Властно, даже немного грубо Эдуард придвинул ее к себе. Рука шарила под юбкой, особенно наслаждаясь холодом нежной кожи в месте, где чулки уже заканчиваются, а трусики ещё не начинаются. Ему очень хотелось шлёпнуть, так чтобы не осталось и следа от холода. Чтобы горячее тепло от обжигающего шлепка вывело Мэри из состояния испуганного котёнка. Надо заметить, что котёнком Мэри совсем не была. Может только в особо страстные моменты могла слегка прикусить партнера, но так чтобы не напугать. Слегка-слегка. Слегка сжимая челюсти.

Но это потом, а пока она стояла, покачивая бёдрами, не мешая руке Эдуарда исследовать шёлк кожи. Шёлк трусиков ему уже стал мешать. Одним рывком он стянул их к коленкам. Мэри ойкнула, горячая волна кувыркнулась где-то внизу живота. Чувство беззащитности и одновременно покорность властным жестам мужчины - давно ее не пугали. Момент предвкушения похож на миг, когда бутон вот-вот раскроется. Совладать с искушением раскрыться было уже выше ее сил. Она поддалась навстречу.
Запах мужчины, который она почувствовала, мог бы сбить с ног. Но она была крепко зажата между подоконником и крепким телом мужчины. «Никаких шансов упасть в обморок» - пронеслось у неё в голове. Тем временем мозг отчетливо фиксировал все оттенки запаха: мускус, древесные нотки одеколона, свежевыглаженная рубашка, даже запах кожаного ремня- звучали оглушающим аккордом. Холодный упругий язык и мягкие губы. Какие мягкие губы! Она открыла рот, но пока не целовала сама. Она позволяла ему проникнуть глубже, слегка имитируя то, что ее ждёт позже. Все- таки он изумительно целуется! Ещё, ещё! - языки будто были давно знакомы. Они танцевали танго- шаг вперёд два назад. Голова кружилась все больше. Вот уже одна бретелька предательски соскользнула с левого плеча, оголив по -детски маленькую, с торчащим розовым соском грудь. Мэри не носила бюстгальтеры. Они ей всегда казались предметом из пыточного набора. Бретельки, резинки, крючки... брррр. Влажным, слегка расслабленным языком Эдуард ласкал оголившуюся грудь. Крепко сжимая и слегка пошлепывая вторую грудь рукой. Маленькая прохладная рука Мэри нащупала выпирающий (он ей показался гигантским) мотор под грубой тканью мужских джинсов. Отступать было некуда. Да и незачем. Все только начиналось. Поцелуи всегда красноречивее любых слов. А от них кружилась голова. Да и второй бокал красного вина был лишним. Постукивало в висках.
Продолжение следует…