Почувствуйте разницу культур

Таня Дэвис
    После трёх дней активного общения Дэвид понял, что встреча с Таней – как раз и есть тот счастливый шанс, о котором говорил его дядя. Рядом с ней комфортно, её прикосновения - блаженство, а не мученье. И пускай сейчас она с ним не по любви, просто нашла убежище после расставания со своим буйным бойфрендом, ничего. Дэвид упорный, он добьётся, чтобы Таня осталась с ним, он всегда добивается поставленных целей. А с Джейн он разберётся, всё объяснит, тем более для неё карьера всё равно важнее отношений.

   Но путь к намеченной цели оказался вовсе не таким простым как ожидалось. В силу различия менталитетов Дэвид нечаянно испортил всё сам. Он очень хотел отблагодарить Таню за чудесное время, проведённое вместе, но как это сделать, чтобы она поняла, что он действительно ей безмерно благодарен, что она ему не безразлична? Конечно, нужен подарок. Но какой? Вот что дарят женщине в России чтобы показать, что это не просто благодарность, а знак особого отношения? Дэвид решил последовать совету своего американского коллеги, который прожил в России больше пяти лет и имел обширный опыт общения с русскими девушками. 
- Цветы-конфеты отпадают, банально. Духи? Не угадаешь. Дорогой смартфон? Может не понравится. Представляешь, я однажды своей нетбук подарил, причём заранее выяснил, какую модель предпочитает. Купил, так она расстроилась, потому что ей оказывается нужен был не синий, а золотистый. Поэтому самый лучший подарок для русских девушек – это деньги. Да, да, такой конвертик с деньгами, которые они сами могут потратить на то, что понравится.

   Провожая Таню завершающим праздники вечером, Дэвид протянул ей конверт:
- Знаешь, мне эти три дня было очень хорошо с тобой, я тебе безмерно благодарен и хочу сделать подарок, вот возьми.
   Обнаружив в конверте десять стодолларовых купюр, Таня помрачнела и холодно сказала:
- Мне кажется ты несколько переоценил мою работу. Четыре дополнительных занятия – это двести долларов, а за что ещё восемьсот? – и, с неприязнью взглянув на растерявшегося Дэвида, язвительно добавила: - ах, да, и как это я сразу не догадалась, восемьсот – это за секс.
- Таня, извини, я вовсе не хотел тебя обидеть, я просто хотел сделать тебе приятное, отблагодарить, ты всё не так поняла, - поспешил исправить досадную ошибку Дэвид.
- Да всё я так поняла, всё правильно, восемьсот долларов за три ночи нормальные деньги для проститутки, конечно не по высшему тарифу, но ничего сойдёт.
-  Таня, Таня, Таня, всё не так, всё совсем не так, я не… - Дэвид совершенно смешался, почувствовав, что всё непоправимо испортил.
- А знаешь, Дэвид, я тебе за эти три дня тоже очень благодарна, мне было действительно хорошо с тобой. Ты вовсе не такой жесткий, холодный и расчётливый, как казался. Ты нежный, ласковый и внимательный. Ты мне понравился. Только в отличие от тебя, я хорошее отношение деньгами не меряю. Просто обниму и скажу спасибо. Да что тебе объяснять, ты ж американец, как говорится, почувствуйте разницу культур. Так что забери свои деньги и до свидания. А оплату четырёх дополнительных занятий оформи через фирму, как и обещал. И кстати, я кажется свой смартфон в спальне оставила, пойду, заберу.
    Никакого смартфона Таня не оставляла, просто от обиды вдруг возникло спонтанное решение: «если Дэвид своим появлением на даче спровоцировал наш с Кириллом разрыв, то пусть и для их с Джейн отношений эти праздники тоже даром не пройдут». В спальне она быстро, не снимая свитерка, сняла бюстгальтер и положила его в верхний ящик комода. 
 
    Убедившись в провале американского подхода, Дэвид решил сменить тактику и использовать «русский подход». Придя следующим утром на работу, он обратился за советом к своему московскому коллеге, кратко описав ситуацию и предусмотрительно представив её как воображаемо-абстрактную.
- Если тебе девушка реально нравится, то деньги дарить нельзя, - сказал Андрей. - Иначе она подумает, что ты её просто покупаешь, как проститутку и обидится. Нет, и ещё раз нет. Нужно разузнать, какие у неё вкусы, увлечения, что она действительно любит и постараться это использовать. Конечно, подарок может стоить денег, но это обязательно должно быть что-то особенное, соответствующее её интересам, например, билеты в Большой театр, или на хороший концерт, да можно хоть сертификат на прыжок с парашюта или щенка породистого, котёнка, что угодно. Главное, чтобы её зацепило, чтобы она почувствовала, что ты её любишь и понимаешь. Знаешь, как у нас говорят? «Счастье - это когда тебя понимают». Да, и конечно, обязательно цветы, много цветов, шикарный букет.   
   «Русский подход» показался Дэвиду вполне разумным, и он сразу начал его реализовывать: заказал роскошный дизайнерский букет из роз персикового оттенка, именно таких, какие как он успел выяснить Тане нравятся, и купил два билета на концерт знаменитого трио роялей Bel Suono в Международном Доме Музыки, на который она хотела попасть. Завтра утром Таня придёт к нему в офис на занятие, он торжественно вручит ей цветы и билеты, ещё раз извинится и постарается объяснить, что вовсе не хотел её обидеть, просто незнание «разницы культур» подвело. А учитывая цветы и билеты Таня обязательно должна его простить, а если не простит, то хотя бы выслушает, а уж он сделает всё, чтобы она его поняла, что-то, а убеждать он умеет.
  Разговор с Джейн, прилетевшей в тот же день из Нью-Йорка, Дэвид предусмотрительно решил отложить до «лучших времён», вернее до того, как прояснится ситуация с Таней, поэтому вернувшись вечером домой, он привычно чмокнул подругу в щёку, и, выслушав последние нью-йоркские новости, прилёг отдохнуть. На ожидаемый вопрос относительно заклеенной пластырем брови Дэвид дал распространённый в подобных случаях ответ – «неудачно упал». 
- Дэвид, это что такое? – громкий возглас, раздавшийся прямо над ухом, заставил его открыть глаза: перед носом болтался дамский лифчик, который словно дохлую крысу на вытянутой руке держала вышедшая из спальни Джейн.
- По- моему это бюстгальтер, а что, разве не так?
- Вижу, что бюстгальтер. Проблема в том, что это не мой бюстгальтер.
- Неужели? Не может быть, - искренне удивился Дэвид, - и откуда он здесь взялся?
- Вот и я не понимаю, почему в нашей спальне в верхнем ящике комода лежит чужой бюстгальтер, кстати не дешёвый. Объясни, пожалуйста, откуда он здесь появился.
«Ай да Таня, сказала, что в спальне смартфон забыла, а сама нарочно лифчик в комод подложила, чтоб Джейн мне скандал устроила», - путём несложных умозаключений догадался Дэвид и, не став отпираться, признался в измене с русской преподавательницей. К его удивлению Джейн не особо расстроилась:
- А знаешь, на самом деле даже хорошо, что так получилось. Я с самого начала в эту твою Москву ехать не хотела, у меня только карьера начала удачно складываться, а теперь, когда мне должность главного редактора предложили мотаться между Москвой и Нью-Йорком вообще не смогу. Всё переживала, как бедненький Дэвид с его тактильной сверхчувствительностью наше расставание перенесёт? А он оказывается тут в полном порядке, излечился с помощью «уроков русского». Так что я через три дня обратно, мне срочно к работе приступать нужно, и давай, как говорится, расстанемся друзьями.
       На следующий день Дэвид пришёл в офис пораньше, чтобы успеть подготовиться к встрече с Таней. Курьер доставил потрясающей красоты букет, Дэвид поставил цветы на стол, положил рядом билеты на концерт Bel Suono и, повернувшись к окну стал смотреть на затянутое серыми облаками небо, прокручивал в памяти вчерашний разговор с Джейн. «Надо же, что Таня учудила, бюстгальтер в ящике комода оставила», - он невольно улыбнулся, вспоминая как Джейн чуть в обморок не упала, когда чужой лифчик обнаружила. Причём скорее не от ревности, а от удивления, что недотрога Дэвид разрешил какой-то другой женщине к себе прикоснуться». И что самое интересное, в результате последовавшего «разбора полётов» оба почувствовали облегчение: Джейн от того, что ей не придётся испытывать чувство вины за то, что она предпочла карьеру семейной жизни, приняв предложение занять пост главного редактора, и что теперь так долго привыкавший к ней Дэвид не останется один, а Дэвид потому, что расставание с Джейн прошло относительно безболезненно и теперь ему ничто не мешает строить отношения с Таней.
 
    Однако в то утро всё пошло совсем не так, как он ожидал. Ровно в девять вместо Тани в кабинет вошла незнакомая женщина лет пятидесяти в строгом сером костюме.
- Здравствуйте, господин Джонсон, меня зовут Мария Александровна, я ваш новый преподаватель русского языка.
- Простите? А где Таня?
- Госпожа Кузнецова уволилась, не стала продлевать контракт.
- Как уволилась? Почему?
- По каким-то семейным обстоятельствам, я точно не знаю. Давайте не будем терять время и начнём.
   Усевшись за стол напротив Дэвида, дама одела очки:   
- Итак, тема сегодняшнего занятия: как я провёл майские праздники. Расскажите, пожалуйста, что у вас было интересного.
   Но Дэвид растерянно молчал, в отсутствие Тани все русские слова вдруг вылетели из головы, перед глазами проносились яркие сцены прошедших майских праздников: шашлыки на залитой солнцем веранде, нежные касания Таниных рук в танце, драка с Кириллом, три дня полного счастья «московских каникул», разборка с Джейн из-за оставленного Таней лифчика. Наконец он вежливо улыбнулся и на английском произнёс: 
- Извините, но я вряд ли смогу рассказать об этом на русском. Боюсь, слов не хватит.

(фрагмент романа ""Павильон иллюзий")