Морковка на веревочке

Агата Радуга
"В тот день, случившийся много лет назад, он ушел от жены. Собрал вещи, которые она выкинула из шкафа, оставил на обеденном столе ключи от квартиры, поцеловал дочь и вылетел за дверь. Бодро сбежал по ступеням и остановился у подъезда под нависающим козырьком. В ушах все еще стоял женский визг, а перед глазами морковкой на веревочке болталась сладкая и богатая писательская стезя...
 
Он кричал жене, что она толстая и непривлекательная, давно не устраивает его как женщина, и он не видит смысла скрывать это и дальше; что дочь оставляет с ней, ведь надо будет как-то устроиться и продать первую книгу, а потом он обязательно купит огромный дом с садом, заведет парочку пони и пригласит всех родных к себе. Да, конечно, сама она ни в чем не виновата, но вот писать не дает, и не видит в нем творческой и прочей потенции и вот этого божественного огня…

Было много пошлого. Он сыпал штампами, сам за жену сказал, что загубил ей молодость, а потом получил страшную оплеуху и замолчал: в ушах звенело.

Она, не произнеся ни единого слова, вывалила все его нижнее белье из ящика, посрывала с деревянных вешалок куртки, спокойно сказала «убирайся». И уже, когда он набивал чемодан ботинками и свитерами, начала визжать. Кажется, даже разбила вазу.
 
Потом прибежала дочь. Повисла, как тряпочка, у него на шее и просила вернуться завтра. Он стоял в коридоре, разжимал ее худенькие ручки и понимал, что еще минута-другая, и не сможет выползти за дверь, останется, вот только чтобы она так истерично не рыдала и не вздрагивала спинкой, и чтобы никогда больше не было так жарко и тяжело.
 
Но что-то странное в районе грудины, там, где мысли находят свое зарождение и облекаются в слова, все еще было сильно. Сильно настолько, что он грубо расцепил руки дочери, прошипел сухое «ты тут не при чем», чмокнул ее в потный затылок сухими губами, собранными в гузку, и вышел за дверь.
 
Перед глазами маячила богатая писательская жизнь…"

Из рассказа "Ундервуд".