Святая земля

Дан Берг
                И. Штейнберг
    
               
                20. Святая земля

               
                Перевод: Дан Берг

               
                1

Семья Беньямина жила скромно. Отец его не носил в кармане серебряных часов, а мать не вдевала в уши золотые серьги. В полупустом шкафу хранилась простая одежда. Железные решетки не ограждали окон, и дверь запиралась на немудреный замок. Воров здесь не боялись – нечем им поживиться!

Однако, хранилась в доме невзрачная с виду шкатулка, которой очень дорожили отец и мать Беньямина. Надежно запертая и спрятанная в секретном месте, она не скрывала под своею крышкой ни золотые монеты, ни самоцветы драгоценные. А лежал в шкатулке небольшой холщевый мешочек с обыкновенной землей. Впрочем, земля эта вовсе и не обыкновенная, потому что привезена она была из страны народа Израиля, название которой – Эрец Исраэль или Святая земля. 

Беньямин знал, для чего требовалось содержимое шкатулки. В вырытую для захоронения яму клали несколько крупинок из холщевого мешочка, чтобы избавить усопшего от мук могилы и от тягот подземных странствий. Всем и всегда Беньямин готов был объснять, что это за бедствия, от которых надо спасать покойника.

Во-первых, сказал бы Беньямин, муки могилы – это наказание нерадивым. Когда похоронят человека, явится к нему ангел из преисподней и станет допрашивать, учил ли покойный Тору и какие грехи за ним числятся. Если решит непрошенный посланник, что перед ним нечестивец – жестоко побьет его. Однако, дух Святой земли гонит прочь исчадие ада. Поэтому, как учует ангел из преисподней запах священных крупинок, сразу повернет назад, и умерший, даже если и был грешником, не отведает мук могилы. 

Во-вторых, объяснит Беньямин, тяготами подземных странствий иудей расплачивается после смерти за жизнь вне земли Израиля. Когда явится Мессия, и прозвучит шофар, то в Эрец Исраэль мертвые восстанут из могил. А похороненные на чужбине сначала переправлены будут в Иерусалим по узким и каменистым ходам под землей и только тогда оживут. Невероятно трудна эта дорога. Зато, если умершему не на родине иудею положить в могилу частицу Святой земли, то мертвец оживет на месте, где похоронен, и не потребуется ему совершать мучительный путь, и он будет избавлен от тягот подземных странствий. 

Беньямин не держал секретов от друзей и рассказал им о шкатулке и о холщевом мешочке. Посвящая товарищей, он каждому шептал на ухо и требовал обета молчания. Поскольку Беньямин отличался добрым нравом, то все ученики хедера дружили с ним, и он доверял всем. Поэтому опасности разглашения тайны не было.


                2

Как-то раз, когда окончились занятия, и настало время ученикам возвращаться домой, припустил на улице затяжной дождь, и ребята решили переждать непогоду в хедере. Беньямин сказал: “Давайте по очереди рассказывать истории!” Предложение было принято, и дети расселись кружком.

“Я кое-что знаю о героях Израиля!” – громко воскликнул мальчик по имени Иегуда, самый сильный из ребят. Он не был противником драк, и товарищи остерегались его тяжелых кулаков. Ученики прозвали его “Иегуда-Кулак Три Пуда”.

“А я расскажу о мудрецах Израиля!” – тихо проговорил Натан, самый развитой в хедере. Он много читал, ведал обо всем на свете и охотно делился с товарищами своими познаниями. Ученики прозвали его “Натан-Башковитый Пацан”.

Первым начал рассказ Иегуда-Кулак Три Пуда.

Окружил неприятель святой город Иерусалим. Герои наши храбро сражались и многих, очень многих врагов поубивали. Но слишком не равны были силы. Словно туча саранчи подступало к стенам города несметное войско захватчиков. И армия завоевателя осадила столицу.

Как-то раз поднялись на стену осажденного города два храбрых юноши и девушка. Одного из храбрецов звали Олень: резвостью он не уступал оленю и настигал и обгонял любого зверя. Имя другого смельчака было Силач, он обладал необычайной силой и одним взмахом меча срубал несколько вражьих голов. Красивую девушку, сестру Силача, любовно называли Ирис: ведь в любом саду самый прелестный цветок – это ирис.

Зоркая Ирис увидала вдали за неприятельским лагерем скачущего детеныша быстроногой лани. “Кто приведет мне этого стройного красавца, того назову я героем Израиля!” – промолвила девушка.

Не успела Ирис договорить, а Олень уж приготовился бежать к цели, да увидал на пути множество солдат врага, оробел и взглянул вопросительно на Силача. Тот мигом спрыгнул вниз со стены, и Олень последовал за ним. Силач схватился в бою сразу с двумя воинами и убил их. Один меч он взял себе, а Оленю отдал второй.  Силач прорубал дорогу, а Олень помогал ему. Когда путь расчистился, Олень припустил изо всех сил, настиг пугливого зверя, схватил его в охапку и бросился в обратный путь. А Силач отступал вслед за другом, обороняя его от неприятеля.

И, конечно, Ирис назвала героями Израиля обоих юношей – и Оленя и Силача.

На этом Иегуда-Кулак Три Пуда закончил рассказ. Глаза его горели воинственным огнем, а крепко сжатые тяжелые кулаки покоились на столе. Казалось, он только что спустился с городской стены осажденного Иерусалима.

                3

Дети обратили свои взоры на второго рассказчика. Натан-Башковитый Пацан прокашлялся и негромким голосом заговорил.

В древние времена в Греции в городе Афины жили 70 мудрецов. Слава о них доходила до самых дальних концов мира. Отовсюду шли к ним молодые люди набираться ума. Вот только из Иерусалима не было учеников у афинских мыслителей. Не станет школяром в Афинах изучающий Тору отрок. Ведь если одну чашу весов нагрузить разумение всех 70 убеленных сединами старцев, а на другую чашу положить познания юного знатока Торы, то вторая чаша перетянет.

Сам император Рима весьма почитал афинских мудрецов, хоть и не довелось ему знать их. В то время ко двору императора был вхож иудей раби Иешуа бен Хананья. Однажды император принялся восхвалять своих греческих любимцев и утверждал, что нет им равных в мире. И тогда раби сказал владыке: “Я сделаю два дела. Я превзойду умом греческих философов и я хитростью доставлю их к твоему трону. Вели, государь, снарядить 70 кораблей, и я отправлюсь в путь!”

Щедрой рукой император снабдил придворного иудея всем необходимым для передвижения по суше и по морю и дал ему в распоряжение 70 судов. Раби прибыл в Афины, представился тамошним мудрецам и вошел к ним в доверие.

Гость предложил своим новым знакомцам: “Давайте загадывать друг другу загадки. Если я хоть одну вашу загадку не отгадаю – я раб ваш на семь лет. Ну, а я каждому из вас загадаю загадку, и  кто не отгадает ее, тот угощает меня ужином на моем корабле!”

Предложение иудея было охотно принято самоуверенными греками. Раби Иешуа бен Хананья с легкостью отгадал все загадки, зато афинские мудрецы не отгадали ни одной. “Первое обещание императору я выполнил, - подумал раби, - превзошел умом прославленных афинян. Теперь выполню второе обещание – перехитрю их и доставлю к подножию престола!”

Каждый из мудрецов обязан был накормить гостя ужином на его корабле. Раби предложил проигравшим спор идти в порт поодиночке. Те с радостью согласились – ведь если пойдут все вместе, то жители, видя такое шествие, скажут, мол, позор нашим философам, глупее иудея оказались!

Раби размещал мудрецов по одному на корабле, и заверял каждого, что вскоре к нему присоединятся  и остальные горе-спорщики, а чтобы этому верили, на всех судах было расставлено по 70 стульев. Затем гость набрал афинской земли в большой мешок, поднялся на борт и велел капитану отправлять все корабли. “Теперь я могу смело показаться на глаза владыке!” – подумал довольный победитель.

И вот предстал раби Иешуа бен Хананья пред императором, а с ним 70 афинских мудрецов. Захотел государь побеседовать с прославленными гостями из Афин, а те ни слова не могут вымолвить. Тогда придворный иудей пояснил монарху: “От обиды, что я перехитрил их и доставил к тебе, и от страха путешествия в одиночестве они лишились языка и мудрости. Но я знаю средство, как вернуть им эти качества!” 

Раби достал привезенный из Греции мешок и осыпал голову каждого афинской землей. И немые заговорили. “Земля родины творит чудеса – она возвращает силу, дух и разуменее тем, кто покинул родные края!” – воскликнул раби Иешуа бен Хананья. 

Император разговорил мудрецов, и те поведали ему, как состязались с иудеем в отгадывании загадок, и как поднялись на корабли. Добродушный монарх накормил и напоил назадачливых философов, а потом отправил их с миром на родину. А придворного иудея император наградил по-царски.

Вот такую историю поведал товарищам Натан-Башковитый Пацан.

                4

Мальчики уважительно смотрели на обоих рассказчиков. Молчали, размышляли. Наконец, один из них воскликнул: “Обе истории нам впрок! Мы все живем в изгнании и поэтому слабы, но если осыпать голову каждого из нас землею родины, то вернется к нам сила, и станем мы героями Израиля! Вот только если бы Беньямин дал нам немного земли, привезенной из Эрец Исраэль...” 

Другой слушатель поддержал: “Верно! Тогда сыновья кузнеца Петра не станут подкарауливать и колотить нас, когда мы идем в хедер!”

И третий голос прозвучал: “Давайте лучше выберем место возле хедера, насыпим туда священной земли и построим наш маленький Храм!”

Беньямин, однако, возразил: “Если я отдам землю из шкатулки, то мои мать и отец будут обречены на муки могилы и тяготы подземных странствий... Нет, я не могу так поступить!” Дети загрустили, но согласились с товарищем.

Шли дни, и мальчики снова и снова обращались к другу все с той же просьбой. Наконец, Беньямин согласился. Он упросил мать, и она разрешила взять горсть земли из мешочка.

Горсти никак не хватило бы для всех многочисленных друзей Беньямина. Строить Храм? Но никто из ребят не готов был занять пост Первосвященника – каждый знал за собой какой-либо грех или дурной поступок.

Тогда неподалеку от хедера дети обозначили белой чертой круг и насыпали на это место крупицы Святой земли. Всякий, кто вступит внутрь – преисполнится силы, почувствует себя героем Израиля, и никто и ничто не испугает его.

                5

Ребята уже не боялись сыновей кузнеца Петра. Главное – добежать до спасительного  круга. Озорник не осмелится вступить в драку с тем, кто стоит на освященном клочке земли и полон силы и решимости дать отпор. Внутри убежища торжествовал дух геройства, а вне его царило зло – как и прежде.

“ Чему мы радуемся? Ведь не нас, а белой черты боятся сыновья Петра! Они слабы, но и мы не герои!” – говорил Иегуда и крепко сжимал тяжелые свои кулаки, и газа его горели воинственным огнем.
 
“Если так чудодейстенна Святая земля, зачем бросать крупицы ее в могилы к мертвым? Не лучше ли приберечь это богатство для живых, и они станут героями Израиля?” – размышлял вслух Натан.

“Да разве хватит для всех живых?” – возразил Беньямин.

“Неужели придется отрядить в Эрец Исраэль все в мире корабли и загрузить их трюмы родной землей?” – задался вопросом один из друзей Беньямина.

“Пусть каждый отправится в страну народа Израиля и привезет сам для себя, сколько хочет!” – догадался другой его друг.

“Уж коли ты оказался на родине, то зачем везти оттуда землю? Ведь проще остаться там жить!” – воскликнул Натан.   

“Я заметил, друзья, что круг наш сократился, он уменьшается день ото дня, того и гляди в точку превратится!” – поделился своими наблюдениями Беньямин.

“Ничего удивительного! Я читал, что после разрушения Храма и изгнания еврейского народа, земля Эрец Исраэль сморщилась, стала меньше!” – воскликнул Натан.

“Сыны Израиля должны вернуться на Святую землю, тогда разгладятся ее морщины, и она примет настоящую свою величину!” – заявил Беньямин.

“Вернемся – и разгладятся морщины, но нет в возвращении геройства, как нет его в круге за белой чертой! Чтоб героями Израиля стать – надо воевать и побеждать!” – воскликнул Иегуда.



Полностью сборник сказок И. Штейнберга опубликован здесь:

http://s.berkovich-zametki.com/2017-nomer3-ishtejnberg/

и здесь:

http://port-folio.us/  архив, январь 2018, выпуск  253