Могучий русский

Писатель Марина Иванова
Будучи студентами института иностранных языков на Кавказе, мы подозревали, почему он так называется. С нами учились в группе все малые национальности. Им очень хорошо давались иностранные языки, кроме русского. Этот барьер они не могли преодолеть. В группе у нас училась Люда – черкешенка. Она вообще не знала русский язык.

— Зачем он мне нужен? — уверенно спрашивала она. — Я же учусь на факультете английского языка!

Но однажды она поняла, что русский язык очень нужен. А случилось вот что: я культуро - продвигающий элемент группы позвала всех в театр. Но желающих оказалось четыре человека. Люда впервые решилась на этот ужас, долго собиралась, из – за нее мы не вписались в бюджет, вызвали такси.

Таксист оказался разговорчивым дядькой, это его и сгубило. Он заигрывал с нами или с собой, заглядывая в зеркало заднего вида: подмигивал, напевал, направлял зеркало то на одну, то на другую девушку. Люда в этот обзор не попала, потому что сидела рядом с водителем. Ее это немного возбудило. Она приобняла сидение любвеобильного мужчины, и сама заглянула в зеркало.

— Что, красавица, не успела глазки подвести? — засмеялся водитель.

Люда с трудом понимала эту диалектическую чушь, слова «глазки» и «подвести» никак не могла перевести с русского на английский. В ауле у них преподавательница - черкешенка на своем языке обучала ее английскому. До русского языка очередь не дошла. Но Люда, услышав вопрос, не растерялась, применила стабильную идиому: «Рули, за дорогой смотри!». Водитель зло поправил зеркало в сторону одной из моих подруг, которая все время улыбалась, подмигнул ей и громко произнес, показывая на Люду:

— Эта нутрия всегда злая?

Нужно отметить, таксист был наблюдателен. Люда действительно была похожа немного на крысу.

— Кто есть нутрия? — поинтересовалась Люда.

— Нутрия — это французская кинозвезда! — улыбнулся таксист.
Люда поправила прическу, повернулась важно к нам, удивилась, что мы держим руками рты, чтобы не засмеяться. Она брезгливо передернула плечами и применила новую идиому:

— Зависть — плохой друг! Я — нутрия! Французская кинозвезда!

Мы засмеялись, таксист сквозь слезы интересуется: «А вы из Горопоста?».
У нас есть такой район в городе. Но Люда почему – то подумала, что он спросил нас:

— Вы из борделя?

Это мы потом выяснили. Но в данный момент незнание русского сильно ее подвело, а нас испугало. Люда развернулась и ударила таксиста по лицу, сопровождая все криками языкового барьера:

— Как вы смеете, подлец, хам, сволочь, гад! Мы не проститутки! Мы — отличницы! What is your name?

C перепугу даже таксист заговорил по – английски.

— Уes, No! — крикнул он. — Бес – но – ватая она?

Мы попробовали объяснить таксисту, что она нормальная, просто не поняла комплимента.

Но Люда не успокаивалась, полезла в сумочку, достала ручку, блокнот и продолжала допрос уже на русском.

— Как ваша фамилия?

Таксист не растерялся и громко произнес набор букв:

— Тпрутпрудинов!

Люда уставилась на него, пыталась записать:

— Медленно скажи, какая первая буква Птр или Тпр?! — возмутилась Люда.
Водитель понял, что она вообще русский язык не знает, засмеялся, открыл дверь и громко произнес: «Выметайтесь, полиглоты, ети его мать! Точно из Горопоста!».
Мы вышли, но Люда продолжала требовать буквы алфавита из его фамилии. Пока мы ее из такси тащили, она продолжала выкрикивать:

— Полиция! Мы — девочки! Я — Нутрия, французская кинозвезда!».

Но после этой поездки в такси, наняла репетитора русского языка, который в совершенстве владел английским и черкесским языками. А мы до последнего курса никак не могли объяснить ей, что таксист не знает слова «бордель»! И фамилия у него точно другая!