Пластмассовые сердца

Владимир Курков
Глава 1.
        Над черной отравленной подземными стоками свалок почвой скопился тяжелый сырой запах. По земле рваными клочками стелился сизый туман. В подлеске, где они остановились, было много следов. И это было неудивительно. Тут иногда проходили другие бесстрашные путешественники и останавливались здесь на ночлег. Это место было хорошо еще и тем, что здесь скопилось множество больших пустых пакетов. Растянув один из них между двух деревьев, можно было сделать импровизированный навес, на случай если пойдет кислотный дождь. Скрасить сон на дышащей холодом земле помогало обилие бумажных коробок.
        Маленький белый упаковочный пакет бился на ветру как пойманная в силок птица. Ветер рвал его, создавая характерный приглушенно-шуршащий хруст. В темноте ночи возникало ощущение, что кто-то пробирается сквозь подлесок. Здесь было полно таких мешков. Огромные из полиэтилена высокой плотности и совсем маленькие с толщиной в несколько сотен раз меньше человеческого волоса. Играя, Дэвид зацепил один из таких шуршащих пакетов за ветку дерева, и теперь он громко шумел, не давая Стивену заснуть.
        Чертыхнувшись, Стивен заворочался. Мысль о том, что нужно встать и куда-то идти отзывалась гудящей болью в ногах, но ничего другого ему не оставалось. Он сел на куче зеленых мешков, в которых некогда был упакован корм для кошек. От резкого движения в глазах ненадолго потемнело. Не обращая на это внимания, Стивен откинул мешки в сторону и медленно поднялся. Большими шагами он прошел через всю поляну к злополучному мешку. Сорвав его с ветки, Стивен успокоился. Чтобы отдышаться, ему пришлось чуть наклониться и упереться рукой в загрубевшую кору вяза.
        Легкий шорох заставил его обернуться. Рут лежала и глядела на него, подперев голову локтем, на такой же куче сложенных пакетов. Второй рукой она прижимала к себе Дэвида. Хотя черты ее лица сейчас скрадывала ночь, он видел блеск ее глаз.
- Не спится? – ее голос нарушил тишину, как шорох сухой листвы под ногами.
        Выпрямившись, Стивен лишь буркнул что-то непонятное в ответ. Когда он пошел обратно, то не заметил в темноте бутылку: пластик под его ногой издал громкий хруст. В застывшей тишине звук прозвучал как выстрел. Ребенок проснулся.
        Дэвиду было одиннадцать. Для своего возраста он был невысок и худоват. Редкие курчавые волосы русого цвета – спутались. Большие серые глаза с недоверчивым взглядом выглядели испуганными. Он встрепенулся и стал быстро осматриваться. Рут погладила его по голове и стала нашептывать ему успокаивающие слова на ухо.
        Поправив марлевую повязку, Стивен с тяжелым вздохом доковылял до своей постели из пластиковых мешков. Тяжело кряхтя, он опустился на нее, прислушиваясь к своим ощущениям. Все тело ныло как после долгой пробежки. Стивену было сорок три. Когда-то он был высоким, стройным мужчиной с такими же курчавыми русыми волосами, как у Дэвида. У него было широкое лицо с большим носом и  толстыми губами. За несколько лет скитаний по HP-зонам он сильно исхудал, сгорбился, его лицо осунулось, а взгляд потускнел и стал мутным как опал.
        Сильный порыв ветра ударил по темной обломанной кроне ситхинской ели, заставив ее задрожать и приглушенно зашептаться. Дэвид снова заснул. Стивен слышал его ровное дыхание, однако Рут не спала. Ее глаза смотрели в звездное небо. Отрешенный взгляд утопал в бескрайних просторах серебряных огней, сияющих посреди черного моря. В отличие от Стивена Рут и Дэвид перестали одевать маски-фильтры. Это заставляло его немного нервничать, но спорить с Рут он не мог.
-О чем ты думаешь?  Негромко спросил Стивен.
        Она отпустила Дэвида и повернулась на бок. Их взгляды встретились.
-Я вспоминаю, как мы встретились, - тихо прошептала она.
        «Вот ведь чепуха», - подумал он, но промолчал.
-Вспоминаю свою первую любовь. И вкус первой выкуренной сигареты. Это были мои любимые. Их продавали в золотистых упаковках с мягкой бумажной фольгой серебристого цвета внутри, а заворачивали в тонкую прозрачную пленку с маленькой красной полоской на боку, чтобы коробочку было легко открыть. Как бы я хотела закурить сейчас. Еще я вспоминала о том, как хотела научиться петь... Я ведь мечтала о сцене. Большие огни, прожигающие тебя и клочок сцены, а за ней утопающий в темноте зал и миллионы глаз. Они смотрят на тебя, ожидая искры и бури... Я ведь и до сих пор мечтаю о сцене, иногда. Раньше всегда казалось, что будет еще время, еще много времени… Казалось, что всегда будет этот городок, в ярких оттенках зелени, эти руки ласкавшие меня и глаза, которые сверкали ярче дьявольских огней-софитов и звали за собой...
        Он слушал ее тихий голос. В его памяти ожила пыльная улица и потоки машин. Вдоль тротуара вытянулись старомодные витрины магазинов с начищенными стеклами витрин и облупленными стенами бакалейных лавок со старой, потрескавшейся от времени, краской на облицовке фасадов. Мимо них по улице, прыгая по ухабам, неслись старые проржавевшие седаны: серые, красные, синие. Они катили вперед, поднимая облако пыли по призрачной авеню ее воспоминаний – туда, где не было HPZ. Мысли сделались липкими и тягучими, словно смола.
        Веки Стивена тяжелели. Тело вдруг перестало гудеть от усталости, и погрузилось в манящую безмятежность. Внезапно, словно видение, перед ним появилась она, такая же молодая и красивая как раньше. Ее глаза пылали огнем. Волосы выглядели здоровыми и полными сил. Сверкая на солнце они, переливались, когда она делала шаг, и покачиваясь ниспадали каштановым водопадом на ее хрупкие плечи.
        Легкими шагами и подчеркнуто-бойким взглядом Рут встречала его, спускаясь по крыльцу их дома. Ее тонкая рука изящно держалась за поручень, отполированный за многие годы до блеска. На ее губах играла улыбка. Словно призрак, она неспешно прошла вперед и вытянула свои утопающие в белом тумане руки, силясь дотянуться до него. Она еще шире улыбнулась ему, а он мысленно потянулся к ней. Его уши уловили шуршание складок ее легкого платья. В этот момент где-то наверху зародился протяжный гул.
        Стивен вскочил. Не проснувшись до конца, он бессмысленно бросался из стороны в сторону, не понимая, что происходит. Воздух дрожал, сотрясаясь от грохота. Зарево белого света поднялось на западе и белой кометой пронеслось над ними. От рева у него заложило уши. Вспыхнув на мгновение, небо погасло. За это время он успел увидеть Рут. Она прижимала Дэвида к себе. Ее лицо было искаженно от ужаса. Они замерли в немом крике, не сводя глаз с небесного огня. Звук отдалился. Свет погас, успев напоследок вытянуть вверх тени кривых деревьев.
        Сквозь навалившуюся звенящую тишину до его ушей донесся отчаянный крик:
-Стивен!
        Ослепленный ярким белым свечением он, шатаясь, брел выставив вперед ладони, пока не наткнулся на ее мертвенно-холодную руку. Она схватила его и прижала к себе. Стук ее сердца оглушал его.
- Где Дэвид? Спросил он, но сам не услышал себя. - Где Дэвид?! Закричал он.
- Он здесь! Прокричала она.
        Глаза постепенно начали привыкать к темноте, слух тоже возвращался в норму. Они в бессилии опустились на землю. Дэвид плакал, уткнувшись носом в грязную одежду Рут. Они просидели без движения минуты три. Все это время Рут не сводила с него широко раскрытого взгляда. В ее глазах он прочитал безумие, перемешанное с животным ужасом.
- Что это было? Наконец с трудом выговорила она.
        Ее вопрос на секунду смутил Стивена. Он попытался вернуться назад в свои воспоминания, но утонул в сгущающейся сонной дремоте, которая навалилась на него, после разговора с Рут. А затем в сознание ворвался гул.
- Это был корабль, настоящий космический корабль, - наконец выговорил он, осененный внезапным пониманием происходящего. От осознания произошедшего в нем поднялось странное чувство эйфории, перемешанное со страхом.
- Корабль, - медленно повторила она одними губами.
- Но подожди… Стивен попытался встать, однако ноги вдруг стали ватными и не слушались его. Покачнувшись, он упал на землю. Поднатужившись, Стивен встал на четвереньки и снова поднялся. Голова кружилась. Пару раз земля опасно накренилась. Давление и шум в ушах тупой болью сдавил виски.
        Он громко засмеялся от собственной беспомощности. Годы скитаний по HPZ не прошли бесследно. Он разваливался на глазах как старый форд его деда. Быстрый и точный, как укол фехтовальщика, этот факт поразил его. Но неожиданно для самого себя, вместо того чтобы сдаться и признать свою беспомощность, он открыл в себе силы двигаться дальше.
        Пока Стивен пытался прийти в себя и встать на ноги, Дэвид перестал плакать. Теперь широко открыв глаза, он смотрел на отца. По его щекам и подбородку тянулись два соленых ручейка влаги.
- Стивен?...  Она с тревогой наблюдала за его действиями.
- Я в порядке.
        Стивен осмотрелся, потом уверенно указал рукою на восток.
- Он улетел туда? Видела тени? Могу поспорить, он приземлился там.
- О чем, ты говоришь, - она непонимающе закачала головой, потом зажмурила и опустила глаза.
- Корабль. Он прилетел оттуда. Пронесся прямо над нашими головами, - он активно жестикулировал, показывая направление.
- И что с того? - Она вновь открыла глаза и посмотрела на него.
- Он приземлился, понимаешь?
        Рут не ответила, продолжая смотреть на него невидящим пустым взглядом, не отпуская руку Дэвида. Стивен подошел к ним и обнял ее за плечи.
- Он приземлился Рут! Мы пойдем туда и найдем место посадки…
- Что? О чем ты говоришь? Это опасно! - Она закачала головой и отстранилась от него.
- Неужели ты не понимаешь! Этот корабль - наш шанс убраться подальше отсюда.
- Ты не можешь знать, с какой целью он прилетел сюда. И кто им управляет, - не разделяя его энтузиазма, возразила она.
- Это не имеет значения. Мы найдем его! И я уговорю пилотов взять нас на борт!
        Он снова обнял ее за плечи и посмотрел на Дэвида. Тот стоял неподвижно, не сводя с них широко раскрытых глаз.
- Но мы же… - Начала она, но он перебил ее:
- Нет, решено, мы убежим. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Подальше от этих чертовых феноловых кладбищ! От спятившего правительства. Вот бы мы полетели на Марс! Здорово, да Дэвид? Ты бы хотел полететь на Марс? - Он говорил быстро, часто запинаясь от волнения. Когда он закончил фразу, то уже широко улыбался. Его уверенность захлестнула Рут и Дэвида живительной волной тепла.
        Дэвид все так же продолжал стоять без движения, не сводя глаз с отца.
- Ну чего же вы замерли?! Собирайте вещи. Идем быстрее, пока корабль не улетел!
        Он начал метаться из стороны, в сторону хватая в руки то одну вещь, то другую и сваливая их в кучу.
- Стивен... Стив… - Негромко произнесла она.
- Что? - Он остановился, замерев на месте, с полусвернутым пакетом в руках.
- Корабль приземлился на востоке. - Так же тихо произнесла она сухим голосом.
- Да, да! Все верно милая, собирайся!
- А если он приземлился за рекой? - Дрожащим от волнения голосом спросила она.
        Стивен не колебался ни секунды. Его решительностью можно было свернуть горы:
- Тогда мы переплывем реку!
- Но как? - Она все еще не двигалась с места, не сводя с него беспокойного взгляда.
        Стивен развел руки и повернулся вокруг:
- Мы сделаем лодку. Здесь полно бутылок! Мы соберем их и набьем ими пакеты. На таком плоту мы запросто переплывем реку.
- Но ведь на границах стоят патрули.
- Слушай! - Он бросил мешок на землю и снова подошел к ней. - Мы что-нибудь придумаем. А сейчас нам нужно спешить. Неизвестно как долго корабль будет оставаться на месте.
        Она стояла без движения. Слабый свет луны осветил ее кожу, придав ему мраморную белизну. Сейчас, замерев, она больше всего походила на статую. Ее грудь не вздымалась, а глаза остекленели и застыли, глядя в одну точку.
- Мы должны хотя бы попытаться, - предпринял он последнюю попытку. - Неужели ты не хочешь убежать? Неужели ты всю жизнь хочешь скитаться по этой помойке и вдыхать диоксины? Этого ты хочешь для Дэвида?
        При упоминании о Дэвиде она встрепенулась и посмотрела на мужа.
- Ну, так что, идем?
        Она закивала головой и быстро провела рукой по глазам, украдкой стирая слезы.
- Представляешь, как будет хорошо? Прохладная и чистая вода, прозрачная как горный хрусталь! А воздух?  Черт возьми, как я соскучился по чистому воздуху! Свежий и чуть влажный. Нежный морской бриз без едких примесей и запаха засорившегося фильтра…
        Они торопились. На землю полетели грязные и ненужные мешки. Стив яростно раскидывал их старые вещи в стороны:
-Бери только самое нужное: фильтры, еду, питьевую воду - остальное оставь здесь. Нам нужно двигаться быстро. Сначала пойдем через лес, прямо к реке. Затем посмотрим, где русло поуже, соберем плот и переплывем реку, а там уже и рукой до корабля подать.
        Продолжая невнятно бормотать что-то, он набил свой рюкзак до отказа. Затем поднапрягшись, поднял и повесил его на спину. От этих действий все мышцы спины напряглись и взвыли, заставив Стивена охнуть от неожиданности.
        Рут испуганно посмотрела на него. Он поднял раскрытую ладонь вверх, давая понять, что все в порядке.
        Собрав нехитрые пожитки, они двинулись в путь. Оставив подлесок позади, они переступили порог сомкнувшихся потемневших стволов и шагнули во владения ночи. От шагов зашевелилась и зашуршала трава. Под ногами хрустел пластиковый мусор, а с веток, словно удавы свешивались остатки рваных вещей и полусгнившие бухты силовых кабелей, которые прокладывались прямо по деревьям, много лет назад. Когда правительство пало, а власть на местах захватили локальные группировки, связь была нарушена. Не было и электричества. После долгих вооруженных столкновений, разрозненные группировки объединились и выбрали новых лидеров. Вскоре им удалось наладить подачу электроэнергии. Кабель часто рвался: иногда деревья падали, иногда от голода их перегрызали древесные крысы. Найти обрыв на такой длине было крайне сложно, поэтому старый кабель оставляли, а поверх него протягивали новый. За прошедшие годы под тяжестью таких искусственных лиан упало еще несколько деревьев.
        Стивен шел прямо к реке. Он знал, что местное правительство ревностно следит за границами своих владений, но большинство из них были размыты, либо не контролировались должным образом. Не хватало квалифицированных людей и техников, которые могли поддерживать работу водоплавающей и самоходной техники, однако расслабляться не стоило. Помимо опасностей на воде им предстоял еще долгий путь по другому берегу.
        Кто управлял кораблем - Стивен не мог знать. Большинство местных организаций владели лишь устаревшими летающими единицами, которые разваливались от ржавчины. Этот же корабль был просто огромным. Стивен вспомнил, как пылало небо, когда он пролетал над ними, тяжело ревя мощью всех своих двигателей.
Глава 2.
        Они сошли с тропы несколько часов назад. Вскоре горизонт забрезжил тонкой полосой медно-желтого рассвета. В воздухе отчетливо проявился запах сероводорода - они приближались к своей цели.
        Перед самой рекой до них донеслись слабые звуки. Подняв руку, Стивен обернулся и приложил палец к губам. Знаками он сказал Рут и Дэвиду оставаться на месте, а сам последовал вперед. Бесшумно шагая, он постоянно поглядывал под ноги, чтобы случайно не наступить на очередную пластиковую ловушку. Деревья впереди стали реже, он различил два голоса.
        Примерно в двухстах ярдах впереди от того места, где он оставил семью, Стивен наткнулся на небольшой лагерь. Удобно спрятавшись, за прислонёнными к деревьям пластмассовыми перегородками непонятного назначения, Стивен наблюдал за двумя людьми. Они сворачивали лагерь и смело переговаривались, не боясь быть услышанными.
        Стивен пристально рассматривал незнакомцев. Первый был низкого роста, чуть полноват. Второй был примерно такого же роста как и Стивен, но более крепкого телосложения. Они начали сворачивать свои рыболовные сети, от которых исходил настолько сильный и тошнотворный запах тухлой рыбы и гниющего ила, что Стивен чувствовал его даже за своим укрытием. Он размышлял, что делать дальше? Вдруг краем глаза Стивен заметил металлический блеск в тростниках. Приглядевшись, он различил в прибрежных зарослях замаскированный корпус.
        «Что это? Может быть, лодка?» - мелькнула у него в голове мысль.
        Слишком большой для лодки корпус был накрыт тентом болотного цвета. Пятна и разводы еще лучше маскировали  конструкцию. Стивен переводил взгляд с него на людей, соображая как договориться с браконьерами. В том, что это браконьеры - он даже не сомневался: официальные рыболовные суда снабжены специальными маркировками и не прячутся в камышах от патрулей. Если бы ему удалось убедить этих людей, он смог бы быстро перебраться на другой берег и двинуться к месту посадки корабля. Только предложить ему, в качестве оплаты за переправу было нечего.
        Пока он размышлял, один из людей закинул какой-то мешок на плечо и направился в его сторону. Вовремя среагировав, Стивен спрятался за стволом дерева. Тяжело ступая по земле, незнакомец прошел мимо, не заметив его. Пройдя вперед еще несколько ярдов, он плюнул через левое плечо, затем пробормотал что-то, встал на колени и принялся разгребать землю руками.
        Заинтересованный его действиями, Стивен подкрался сзади и выглянул из-за его плеча. То, что раскапывал незнакомец, оказалось замаскированным тайником. В земле на глубине  около пяти дюймов был закопан стальной ящик. Внутри него лежали различные прямые и изогнутые металлические предметы, непонятного назначения: блестящие как начищенное серебро или потемневшие от времени и суровых погодных условий; покрытые цветными влагостойкими наклейками или с маркировкой, написанной от руки какой-то краской.
        Когда взгляд Стивена коснулся холодного блеска прямого ствола, заканчивающегося прямоугольной мушкой, внутри него все похолодело. Он поспешно сделал шаг назад, совершив непростительную ошибку: от резкого движения сухая листва зашуршала. Незнакомец обернулся, и их взгляды столкнулись. Глаза браконьера расширились от удивления. Быстро развернувшись, тот потянулся рукой к тайнику и схватил ружье.
        Однако Стивен не растерялся. Быстро подавшись вперед, он повалил браконьера на землю. Они сжали оружие в руках, катаясь по земле и силясь вырвать его из рук соперника.
-У тебя там все в порядке? Раздался приглушенный голос, доносящийся откуда-то из прибрежных камышей.
        Собравшись с силами, Стивен оседлал незнакомца и врезал ему кулаком под ребра. Чувство опасности и страх придали ему сил. Ахнув от боли, браконьер выпустил ружье. Выхватив оружие, Стивен с силой ударил противника прикладом по голове. Затем снова. И снова.
        Приклад оружия был в крови, которая попала и на одежду Стивена, но он этого не заметил. Его ноздри широко раскрывались, втягивая воздух, а взгляд бешено метался по кустам. Стивен осматривался вокруг. Он понял, что второй браконьер все еще  у воды возится с лодкой.
        Тяжело дыша, после боя в траве, Стивен нетвердым шагом пошел к реке, сжимая ружье в руках. Полог листвы смешался с вытоптанным участком, на котором незнакомцы разбили свой лагерь. Бешено стучал пульс, отдаваясь болью в висках. Он прошел мимо лежащих на земле вещей. Где-то впереди из-за плотно растущего прибрежного кустарника, пробивались редкие блики солнца, играющего своими лучами в мутной воде.
        Шаг. Еще шаг. Стивен двигался бесшумно. Его рассвирепевший взгляд уперся в спину второго браконьера. Небольшое судно было уже полностью расчехлено.  Сейчас второй возился на корме.
        Зарычав, как зверь Стивен прыгнул на борт и обрушил на голову второго незнакомца первый удар. От неожиданности тот повалился в воду. Не отдавая себе отчета, Стивен спрыгнул в воду следом за ним и нанес ему еще несколько ударов.
        Спустя минуту он сидел на берегу, приходя в себя. Тело незнакомца слегка покачивалось на волнах. Мутная от поднятого со дна песка вода окрашивалась в темно-багровый цвет. Дрожащими руками Стивен положил ружье на берег и зачерпнул немного холодной воды. Потом яростно начал тереть лицо руками, приводя себя в чувство. Когда грязноватая речная субстанция обожгла его лицо холодом, он немного успокоился. Все еще тяжело дыша, он ткнул прикладом тело второго незнакомца и вытолкнул его из камышей. Течение подхватило тело  и понесло вниз по реке. Провожая его взглядом, Стивен вдруг содрогнулся. Живот свела судорога. Он согнулся пополам, в приступе рвоты. Покачиваясь, он вышел на берег, вернулся к первому браконьеру. Тяжело дыша, Стивен потащил его тело на утоптанную стоянку. Сначала он хотел выкинуть его в воду, следом за вторым, но этот оказался тяжелее. Сев передохнуть, Стивен заметил в глубине леса между двух деревьев большой деревянный ящик, обитый железом. Он подошел к нему, осторожно приоткрыл его крышку. Ящик оказался забит разными рыболовными снастями. Вытряхнув все на траву, Стивен из последних сил затолкал тело браконьера в этот ящик. От тяжелых физических нагрузок у него разболелась голова.

        Они сделали остановку в лагере, где остановились браконьеры. Вскрыв найденные запасы Стивен, Рут и Дэвид плотно позавтракали. Разбирая вещи на стоянке, Стивен нашел много самодельных сетей, канистры с дизельным топливом для баржи, патроны к ружью из тайника, а так же заряженный кольт M1911A1, который был спрятан в одном из водонепроницаемых ящиков судна.
        То, что изначально Стивен принял за лодку, оказалось небольшим плоскодонным самоходным судном. Борта этой старой баржи некогда были выкрашены в белый цвет, но теперь их захватила ржавчина, придавая им красно-оранжевый оттенок. На носу и корме лежало и висело множество веревок и канатов, разной толщины и цветов. С бортов свисали по две старых потрескавшихся автомобильных покрышки, подвешенные на тросах. Сзади возвышалась небольшая рубка грязно-серого цвета. Она сохранилась гораздо лучше, чем корпус судна. В рубке находилась панель управления, а сверху на крыше была пристроена самодельная антенна. От нее внутрь рубки тянулись два потемневших от времени и холодного ветра кабеля.  Помимо антенны, на крыше располагался еще какой-то прибор и черная, как смола, пароотводная труба. Сбоку на борту рубки, прямо под небольшими смотровыми окошками, был прикреплен самодельный спасательный круг и два огнетушителя.
        Пока родители негромко спорили, пытаясь разобраться, как завести это стальное водоплавающее чудовище, которое за форму кормы Стивен в мыслях уже называл «Жук», к ним прибежал Дэвид.
        Махая руками, он пробежал по берегу и с места прыгнул на нос баржи, от чего судно закачалось.
-Дэвид, что ты делаешь? - Строго спросила Рут, выглянув из рубки.
-Там на берегу какие-то странные следы! - Задыхаясь, от волнения сказал Дэвид. Его глаза были широко раскрыты от ужаса.
-Ну, подумаешь следы, и что с того? У нас есть дела важнее, - пробормотал Стивен, протирая приборную панель баржи от слоя накипи и грязи, скопившихся за долгое время морских странствий.
        Под слоем, которой он старательно счищал, проступали маленькие черные буквы. Каждая кнопка или выключатель постепенно получали свои имена.
        Голова Дэвида просунулась в проем из открытой створки клинкетной двери:
-Но это не простые следы!
-А какие же? – Стивен отвлекся от своей работы и поднял на него взгляд.
-Я такого раньше никогда не видел. Они огромные и с отпечатками когтей! Вот такие! - Он изобразил руками размер следа, выставив ладони, на расстоянии примерно восемь дюймов друг от друга.
-Может быть, тебе стоит сходить проверить что это, - предложила Рут. И хотя ее голос был спокойный,  он почувствовал в нем некоторое напряжение.
-Пошли, - сказал Стивен, обращаясь к Дэвиду.
        Дэвид со скоростью, которой позавидовал бы гепард, выбежал из рубки и спрыгнул с баржи обратно на берег, отчего судно опять закачалось. Тем временем Стивен передал Рут тряпочку, которой он отчищал панель.
        Она молча взяла ее и кивнула, но Стивен не уходил. Запустив руку за спину, он вытащил из-под ремня кольт и передал его жене со словами:
-На всякий случай.
        Она вопрошающе посмотрела на него, потом снова молча кивнула и положила оружие в карман своей потрепанной синей куртки, которую по привычке носила нараспашку.
        Дэвид уже ждал Стивена на берегу, подпрыгивая на месте от нетерпения.
        Спрыгнув на твердую землю, Стивен взял из кучи сложенных у берега вещей ружье. Проверив его заряд, он повесил его на плечо:
-Ну что ж, показывай дорогу.
        Кивнув, Дэвид побежал вдоль берега, немного углубившись в чащу леса. Стивен не спеша последовал за ним. Дэвид провел его по тропе примерно на сто ярдов южнее от места, где браконьеры разбили свой лагерь, остановился у дерева и указал рукой вперед.
        Стивен, двигаясь бесшумно, прошел несколько шагов вперед и увидел впереди небольшой и пологий песчаный берег. Камыши, ведущие к нему, были смяты, как если бы что-то волоком тащили через них. Но самым удивительным было не это. На мягком грязно-буром песке пляжа отпечатались две цепочки огромных когтистых лап. Это был пятипалый след с широко расставленными пальцами, каждый из которых кончался длинным когтем. Существо, оставившее эти следы, вышло из воды на берег, развернулось и ушло обратно. Стивен заметил, что в одном месте песок был чуть взрыхлен, как если бы когти существа  имели загнутую форму и зачерпывали почву при движении.
-Кто мог оставить такие следы? - тихо прошептал Дэвид, приблизившись к Стивену.
-Здесь зона HP. Возможно некоторые виды животных мутировали, - задумчиво ответил Стивен.
Когда его взгляд встретился с перепуганным взглядом Дэвида, он понял что совершил оплошность. Подбирая слова, он быстро поправил ситуацию:
-Но я думаю, нам не о чем беспокоиться. Странно, что оно вообще выходило на берег. Судя по расстоянию между отпечатками, оно большое. Передвигаться пешком существу, рожденному в водной стихии, крайне тяжело. Мне в голову пришла одна мысль. Давай-ка сделаем вот что…
        Стивен встал и осмотрелся. Пройдя глубже в лес, он выбрал одну из осин.
-Сможешь вскарабкаться по ней и посмотреть на округу сверху? - Стивен обернулся на Дэвида. Окинув взглядом осину, Дэвид утвердительно кивнул.
-Тогда сделай это. Посмотри куда течет река. Я помогу тебе забраться. - Стивен подсадил Дэвида. Тот ловко ухватился за нижнюю ветку и стал медленно взбираться наверх.
-Только осторожно, не спеши, - добавил Стивен, следя за его действиями.
-Хорошо, - послышался его голос сверху. Вниз на голову Стивену упало несколько мелких веток.
        Пока Дэвид карабкался вверх, Стивен осмотрелся. Вокруг было тихо и пусто, настолько что везде, куда доставал взгляд, не было даже вездесущего пластикового мусора, разбросанного тут и там. Коротая время, он еще раз подошел к отпечаткам лап и приложил к ним свою ладонь. Дэвид действительно не соврал: эти следы были больше, чем его собственная раскрытая ладонь. Он сидел, рассматривая огромный след и свою собственную ладонь с дряблой кожей, потемневшей от беспощадного ультрафиолетового излучения. Стивен задумался, о том, кто мог оставить такие громадные отпечатки на песке. Покопавшись в памяти, он пришел к выводу, что эти следы могли принадлежать только аллигатору.
        Когда он пришел к этому заключению, послышался  шорох и треск веток - Дэвид спускался вниз. Оторвавшись от своих мыслей, Стивен вернулся к осине. Малыш двигался быстро. Он явно спешил. Подхватив его с нижних веток, Стивен осторожно опустил его на землю и спросил:
-Ну что ты видел?
-Я видел корабль! - Запыхавшись от быстрого спуска, ответил Дэвид.
-Что? Корабль! Где?
-Ниже по течению, на левом берегу.

***

-Ночью мы начнем движение. Дэвид сказал, что корабль большой. Сверху его хорошо заметно. На воде увидеть его будет практически невозможно…
        Рут и Стивен сидели недалеко от берега, расположившись на старых потрескавшихся бревнах, приспособленных под сиденья. Взяв в руки палочку, Стив нарисовал русло реки, отметил крестом их примерное расположение и галочкой место посадки звездного корабля.
-А если мы проплывем мимо него? - вмешалась Рут. – Может, стоит поплыть сейчас?
-Нет. Ни в коем случае. Сейчас слишком опасно. Я произвел примерные расчеты и пришел к выводу, что между нами и кораблем около семнадцати-восемнадцати миль. Может девятнадцать, но не больше двадцати. Спустя час после отплытия мы высадимся на берег, поедим, ляжем спать и дождемся утра. Когда солнце встанет, Дэвид снова посмотрит направление, и остаток пути мы пройдем пешком.
Она посмотрела ему в глаза, потом перевела взгляд на Дэвида. Некоторое время они молчали. Стивен затоптал ногой свой рисунок на земле и открыл запечатанную упаковку с едой, которую они нашли у браконьеров.
        Заметив ее странный блуждающий взгляд, он спросил:
-О чем ты думаешь?
        Рут не медлила с ответом, будто он все время вертелся у нее на языке:
-Где хозяин этой лодки? Всех этих вещей?
        Стивен не ответил, лишь пожал плечами.
-Стив.
-Что? - Стивен оторвался от еды.
-У тебя футболка испачкана в чем-то красном. Вот здесь и здесь, - она ткнула пальцем.
        Стив оторвался от еды и принялся поспешно оттирать грязные следы. Рут молча наблюдала за его действиями с холодным безразличием в глазах, потом встала и пошла в глубину леса.
-Куда ты? - Удивленно спросил Стивен.
-Прогуляюсь немного, - не оборачиваясь, ответила она.
        Стивен увидел, что Дэвид провожает ее взглядом.
-Дэвид! Иди сюда, - позвал он его.
        Дэвид послушно подошел и присел рядом с ним. Стивен заметил, что в руках он сжимает небольшую зеленую игрушку. Это была пластмассовая фигурка, по форме напоминающая человеческую. Эту вещицу Стивен подарил ему много лет назад, но он до сих пор хранил и берег ее.
        Игрушка представляла собой несколько отдельных пластмассовых частей полых изнутри. Они скреплялись эластичным материалом, заменявшим мышцы. Благодаря растяжимости волокна и конструкции сочленений, человечек мог принимать любую, даже самую замысловатую позу.
-Дэвид тебе уже одиннадцать, а ты все в игрушки играешь, - улыбнувшись, заметил Стивен.
        Дэвид промолчал. Запутавшись в собственных мыслях, Стивен не смог вспомнить, что он еще хотел сказать. Между ними повисла неловкая пауза. Ее нарушил Дэвид:
-А в какие игрушки ты играл, когда тебе было одиннадцать?
-В разные. Но я, пожалуй, больше любил проводить время на улице. Слоняться по бульварам без особой цели. Рассматривать витрины магазинов и при этом жевать мятную резинку или если повезет купить эскимо. Если мне удавалось выпросить у матери немного денег, я шел в кинотеатр…
-Ты хорошо помнишь, какой была Земля до пластмассового кризиса? - Тихо перебил его Дэвид.
-Да. Да конечно, - Стивен закрыл глаза и закивал головой. Воспоминания, ожили в его голове.
-Она была красивой? - Снова спросил Дэвид.
-Очень. Огромные зеленые леса. Свежий воздух. Мы улетим отсюда, и тогда ты тоже увидишь их. Почувствуешь, как от прикосновения дыхания жизни снова забьется твое сердце. По-настоящему забьется. И тогда ты сможешь жить полной жизнью.
-Если мы улетим, то на другой планете произойдет то же самое? Мы загрязним и ее? - задал Дэвид новый вопрос.
-Нет. Нет. Что ты! Все будет по-другому. Мы будем беречь ее! Мы не допустим, чтобы то, что произошло с нашим домом, случилось и там.
-Почему люди так поступили? Почему они отравили планету? - Дэвид не успокаивался.
-Они этого не хотели…
-Тогда как такое могло произойти?
-Они просто не понимали что делают.
-Не понимали, что пластмассовый убийца уже стучится в их дверь? Неужели они не видели, что происходит? - чуть повысив голос, спросил Дэвид.
-Они все понимали…
-А ты?
-Я тоже понимал, что происходит.
-А что ты сделал, чтобы остановить загрязнение?
        Последний вопрос Дэвида окончательно поставил Стивена в тупик.
-Что ты сделал? – настойчиво повторил он.
-Ничего, - тихо ответил Стивен и покачал головой. - А что я мог в одиночку?
-Но если другие тоже понимали, почему они не объединились и не помешали производству пластмассы?
        Стивен выдержал небольшую паузу, и тяжело вздохнув, произнес:
-Потому что их охватила жадность. Она затуманила их рассудок звоном золотых монет, отравила их легкие бензиновыми испарениями, ослепила их неоновыми огнями. Словно яд, она проникла в кровь, потекла по венам и вырвала сердца, заменив их на пластмассовые безделушки. Они стали бездушными зомби, слепо бредущими к краю пропасти. Дорога в пластмассовый рай оказалась тупиком смерти. Остановить это было уже невозможно. Осознав это, люди просто убегали…

Глава 3.
        Ночь подкралась на бархатных лапах. Ветер замер, и пожухлая трава вмиг перестала шептаться, а в воздухе повисло удушливое зловоние. Плеск мутной реки усыплял бдительность, и создавал обманчивое ощущение безопасности. Собирались черные кучево-дождевые облака. Латунно-матовая Луна окантовала клубящиеся бока переливчатым серебряным светом. Стволы постаревших деревьев выпрямились и тянулись вверх к мерцающим бессчётным звездам, размахнувшись крючковатыми ветвями так, словно стремились зацепиться за созвездия.
        Вопреки собственным ожиданиям, Стивен спал крепко, но вместо сна он видел какие-то неясные образы, такие же мутные, как воды реки плескавшейся неподалеку от лагеря. Сначала это были несвязанные обрывки его воспоминаний. В какой-то момент он оказался на пологом берегу. Через тростниковые заросли, сквозь непроглядную темноту ночи на него что-то двигалось. Он слышал шорох бурой растительности и плеск воды, когда нечто ступало по берегу. Стив попытался пятиться, но в темноте зажглись два огромных немигающих глаза. Отражая блеск молчаливой Луны, они взглядом вонзились в него, пригвоздив к месту и сковав от ужаса. Существо приближалось. Все громче шуршала прибрежная растительность, когда нечто, хлюпая тяжелой поступью, вышло на берег. Огромная бесформенная туша замерла, чуть покачиваясь на четырех коротких когтистых лапах и не сводя с него взгляда. Существо подняло голову и втянуло носом воздух. Словно бы впервые почуяв его, сделало первый шаг навстречу, затем второй. Стивена бросило в холод, но он не мог пошевелиться. А тварь, тяжело ступая, издавала странный непонятный шорох вместо топота, как будто по листве катился мяч.
        Стивен пытался пошевелиться, но ничего не получалось. Существо замерло, и не смотря на всю свою огромную массу и размеры, молниеносно бросилось вперед.  Он почувствовал, как клыки вцепились в плечо…
-Стив! Стив!
        Стивен открыл глаза. Он был в холодном поту. Плетеные мешки, на которых он лежал, были раскиданы в стороны. Рут будила его, теребя за плечо. Их взгляды встретились. Стивен стер ладонью испарину с лица.
        Поняв, что это всего лишь сон, он опустил взгляд на источник света, который освещал клочок земли, на котором они сидели. Это оказался фонарик, который Рут принесла с собой.  Все еще приходя в себя, он поднял его с земли и крепко сжал в руке. Он поднялся сам и подал ей руку:
-Нам пора идти.

        Баржа скользила по водной глади, которая покачивалась и блестела как ртуть, напоминая кожу фантастического существа. «Жук» держался середины реки, следуя точно по серебряной лунной дорожке. Мотор деловито гудел, нарушая давящую тишину.
        Чтобы не привлекать лишнего внимания, Стивен не стал зажигать прожектор на борту судна. Для точного отсчета времени он использовал таймер в наручных часах. Эти часы он нашел на одной из городских свалок, сразу после того, как они с Рут решили покинуть город.
        Они странствовали не всегда. Какое-то время они, как и многие другие люди, в панике перед мифическим пластмассовым грибком, поражающим легкие человека, боялись выходить за границу карантинной зоны. Все эти годы они жили в черте города, выходили на улицы строго по расписанию и платили дань местным властям. Помимо обложения налогами власти заставляли людей работать на благо города и для сохранения целостности карантинной зоны, разумеется. Прикрываясь благородными лозунгами, власть обогащалась и ни о чем не беспокоилась. Стивен знал это, но страх перед грибком поражающим легкие человека оказался сильнее. Все изменилось, когда у них родился Дэвид. Рут больше не могла работать, и Стивену пришлось трудиться за двоих. Ненормированный график и невыносимые погодные условия в сочетании с частыми кислотными дождями, которые случались в этих местах, подорвали его здоровье.
        В один из дней, когда он беспомощный лежал на полусгнившем диване, слушая тикающий звук жука точильщика в глубине древесины, а Рут пыталась вылечить его незаживающие кровоточащие раны на спине, в их дом ворвались самопровозглашенные представители местной власти и объявили об увеличении налога. Они забрали большую часть их скудных запасов еды и ушли, пригрозив расправой, если они не возьмутся за работу. Дэвиду тогда исполнилось девять.
        Рут рыдала всю ночь и рвала на себе волосы. Он пытался ее успокоить, но истерика была осложнена плохим питанием. Из-за этого все его попытки оказались тщетны. Она что-то бормотала в полубреду и умоляла Стивена убить ее. Обливаясь слезами, он молчал. Ярость бушевала внутри. Он с ненавистью вспоминал самодовольные лица блюстителей порядка и законсервированные кладбища домашних пластиковых отходов. Город стоял на бомбе замедленного действия. Осознав всю безвыходность ситуации, Стивен твердо решил покинуть зону карантина, не смотря на угрозу долгой и мучительной смерти от грибка, разрастающегося в разлагающихся пластиковых отходах.
        Утром, когда Рут немного пришла в себя, Стивен с огромным трудом покормил ее. Бессмысленный и потухший взгляд Рут, создал у него впечатление, что она не понимает происходящего. На мгновение ему показалось, что он потерял ее навсегда. Стивен отбросил эти мысли. Немного позже, когда она смогла стоять на ногах и говорить, он поделился с ней своими мыслями. К его удивлению Рут сразу же согласилась покинуть город. Они собирались в спешке: завернули в наплечные мешки еду, достали из запасов старые повязки с фильтрами, которые хоть и имели просроченный срок годности, но все же немного спасали от зловония пластиковых захоронений. Они немного побродили по городской свалке, и нашли много всяких мелочей, которые могли пригодиться в дороге. Именно там, в одной из офисных бумажных коробок, Стивен нашел эти часы. При прикосновении к электронному табло устройство включилось. Это было большой удачей. Он не знал, кто мог выкинуть эти часы, но определенно гордился находкой.
-Рут подержи штурвал, - сказал он, передавая ей управление.
-Ты куда?- Она взяла в свои руки металлический руль.
-Нужно раскидать обманку, - коротко ответил он.
-Что за обманка? - Стивен услышал голос Дэвида, когда был уже снаружи.
        Ночь дохнула на него холодом и тухлым запахом реки. Встречный ветер трепал поношенную одежду человека, и жадно вытягивал из него последнее тепло.
-Не отвлекай отца глупыми вопросами, - ответила Рут, но Стивен уже не слышал их, потому что полуавтоматическая дверь, ведущую в рубку, закрылась.
        На носу корабля, возле правого борта, его ждал большой деревянный ящик, обитый металлом. Чтобы затащить его на борт Стивену и Рут пришлось потрудиться. Стивен заранее жестко перевязал его канатом, предусмотрев возможность случайного раскрытия.
        Когда они с Дэвидом ходили смотреть следы, он вспомнил про одно существо, которое могло оставить подобные отпечатки. Конечно, он мог и ошибаться, но рисковать не стоило. Для того чтобы обезопасить свой путь по реке Стивен решил использовать тело первого браконьера как приманку: большой косяк плотоядных рыб должен был скрыть баржу от глаз настоящей опасности - так он считал.
        Чуть дрожа от волнения, Стивен подошел к ящику. Затем вынул из-за пояса небольшой изогнутый нож, который он нашел в вещах браконьеров-неудачников. Задержав дыхание, Стивен быстро перерезал канат. Сейчас он находился в слепой зоне, и из рубки Рут с Дэвидом не могли узнать, что он делает. Поднатужившись, он приподнял ящик и сбросил его содержимое в зловонную воду. Раздался громкий всплеск, затем второй: ящик для приманки полетел за борт следом за телом.
        Проделав это, Стивен оперся руками о борт и перевел дух.
        «Самая трудная часть пути позади», - но он ошибался.
        Все еще держась за борт баржи, и переводя дух, он услышал странный звук.
        Ниже по течению послышалось гудение, небольшой луч света прорезал тьму и заметался по водной глади. Стивен замер на месте, вглядываясь вперед. От прибрежных зарослей отделился черный силуэт баржи. Лобовой прожектор на ее рубке был зажжен и светил прямо ему в глаза. Посудина выплыла на середину реки и, развернувшись, стала набирать скорость, взяв встречный курс.
-Стив! Ты видишь?! - Это был голос Рут.  Она выбежала из рубки. Ее тощая фигура чётко выделялась на фоне дверного проёма. Одежду рвал поток встречного ветра. Она вышла на выцветшую от времени палубу.
-Назад в кабину, - скомандовал он, бросаясь к ней.
        Они ввалились внутрь. Стивен нажатием кнопки задраил клинкетный механизм двери.
-Что происходит? - Рут в панике переводила взгляд с приближающейся баржи на мужа.
        Он не успел ответить, сквозь герметично закрытую дверь до них донесся громкий выстрел. Раздался металлический лязг.
-Пригнитесь! - Скомандовал Стивен, поворачивая руль, и прибавил ход.
        Теперь баржи неслись друг на друга с большой скоростью. Еще один выстрел разорвал ночную тишину, дробь ударила в стенку рубки, но из-за большого расстояния между баржами, она не причинила большого вреда. Стивен лихорадочно выкручивал руль, уходя от столкновения. Он уперся взглядом в надвигающуюся баржу, понимая, что не успеет избежать столкновения.
        В тусклом свете луны вздымались белые гребни волн, рассекаемые мчащимися друг на друга стальными чудовищами. Вода под днищем встречного гиганта бурлила как воды термального источника. Луна на мгновение будто стала ярче, свет очертил резкие грани бортов и стрингер.  Палубу баржи заливала вода. Вздымающиеся брызги на мгновение замирали в воздухе и с шумом обрушивались на покрытую ржавчиной палубу. Под градом этих брызг Стивен увидел смутные очертания человека. Луч света, бьющий из прожектора рубки, освещал только его голову. Расстояние между бортами неумолимо уменьшалось. Стивен успел заметить, как человек вскинул оружие. Произошел третий выстрел. Одно из боковых стекол рубки взорвалось и рассыпалось на тысячи мелких осколков, осыпав панель управления, пол и головы Рут и Дэвида, скорчившихся на полу. Рут закричала, но Стивен не слышал этого. Вцепившись в руль, как в последнюю ниточку, соединявшую его с долгожданным освобождением от гнета пластикового рабства, он стоял, не обращая внимания на осколки стекла, окатившие его подобно граду маленьких пуль.
        В следующий момент произошел сильный толчок. Борта судов столкнулись на предельной, для своих дизельных двигателей, скорости. От удара человека, стоящего на носу второй баржи швырнуло вперед. Стивен почувствовал, как по инерции его самого дернуло, и он ударился грудью о руль. От дикой боли дыхание сперло и в глазах потемнело. Он повалился на пол.
        Стивен валялся на крошках стекла, наблюдая за дикой пляской огней от качающегося в разные стороны подвесного фонаря на потолке. Он широко отрыл рот, втягивая воздух и пытаясь отдышаться. Боль в груди затмила сознание,  мысли спутались. Он видел, что Рут держит его за голову и что-то кричит, но слов он разобрать не смог. Во рту у него появился солоноватый привкус. Собрав в себе последние силы, он протянул руку в сторону руля. Его поглотила тьма.

        Стивен не знал, сколько пробыл без сознания. Грудную клетку ломило так, что было не только тяжело шевелиться, но и дышать. Расцарапывая руки, об осколки стекла на полу рубки, он кое-как поднялся. Рут стояла за рулем. Заметив, что он пришел в себя и зашевелился, она начала бросать в его сторону косые взгляды. Стивен попытался спросить у нее что-то, но вместо слов из его горла вылетели только нечленораздельные звуки.
-Глотни воды, - посоветовала Рут.
        Послушавшись ее совета, Стивен повернулся, отыскал рюкзаки с провизией и столкнулся взглядом с Дэвидом. Как всегда, в испуганных глазах сына читалось беспокойство. Подняв большой палец вверх, Стивен подошел к рюкзакам и потянулся к одному из них, попутно заметив, что часы с его руки пропали.
        После глотка живительной влаги ему действительно стало легче.
-Мои часы, -  прохрипел он. Потом прокашлялся и произнес уже твердым голосом - Я потерял часы.
-Они у меня. Я слежу за твоим таймером.
        Стивен молча кивнул, стараясь не тревожить легкие речевой нагрузкой.
-Как ты себя чувствуешь? - Она обернулась и быстро осмотрела его взглядом.
-Отлично, - усмехнувшись, ответил он, - а как вы? Рут не ответила.
        Он подошел к ней и взял управление на себя со словами:
-Сколько я был без сознания?
-Двадцать, может тридцать минут. Не знаю точно. Часы вон там, на перегородке, - ответила Рут, указав рукой на небольшой фасонный элемент панели, в котором она удобно закрепила прибор.
        Таймер на часах перевалил за сорок четыре минуты.
-А что со второй баржей? – спросил Стивен.
-Она некоторое время преследовала нас, а потом отстала.
-Странно, - пробормотал он.
        Стивен пробежался глазами по счетчикам на панели и обнаружил, что они все еще движутся на предельной скорости. Он начал сбавлять ход судна.
-Возможно, они отстали. А может, решили оставить гонку.
-Мы слишком долго плыли на полном ходу. В баке кончается горючее, - заметил Стивен.
-Я перелью те остатки, которые мы нашли, - с готовностью сказала Рут. Стивен мысленно восхитился ее упорством и настойчивостью: очевидно, его воля к спасению передалась и ей.
        Он не успел ей ответить, потому что в этот момент о борт что-то с силой ударилось. Рут испуганно посмотрела на мужа. Стивен лихорадочно вглядывался в ночь. Увидеть, что сейчас происходило за пределами баржи, было возможно только снаружи. В разбитое окно рубки задувал ледяной поток воздуха.
-Я посмотрю что там, - сказала она. В этот момент раздался новый удар, гораздо более сильный. От него баржа чуть отклонилась от курса, сместившись влево.
-Что за черт, - прошептал Стивен.
        Рут осторожно выглянула сквозь выбитое боковое стекло рубки и стала всматриваться в черные воды. Ее взгляд заметил странный объект, когда коснулся гривы волны. Тот плыл на большой скорости рядом с баржей и начал сближаться,  погружаясь в воду. Последовал новый удар. Баржа покачнулась еще сильнее.
-Там в воде что-то есть! Оно огромное! Оно толкает баржу!
        Сердце Стивена похолодело. Он еще сильнее сжал штурвал. Его взгляд уперся в показания датчика топлива. Стрелка на шкале неумолимо двигалась к нулю.
Глава 4.
-Что это такое? - Рут отпрянула от иллюминатора и повернулась к Стивену. Ее взгляд был подобен взгляду зверя загнанного в ловушку. И ловушкой этой была неспокойная река с промозглыми водами, несущими в себе тонны вирулентной полуразложившейся пластмассы и маленькую баржу, окруженную непонятными существами.
-Возьми штурвал, - скомандовал Стивен, снова сбавляя ход.
        В свете Луны, над рекой рваными клочьями стелился туман. Сквозь толстое стекло рубки рассмотреть, что сейчас происходит по ту сторону борта, было невозможно.
-Куда ты идешь?! Не выходи наружу! Ты ведь даже не знаешь что это!
-Успокойся, я знаю что делаю.
        Рут снова взяла корабль под свое управление. Она оглядывалась на него. Стивен перезаряжал ружье, не сводя глаз с ветрового стекла. Новый удар застал их врасплох. На этот раз мощный толчок произошел уже с правого борта. От неожиданности Стивен выронил патрон, тот с громким стуком укатился куда-то под кучу вещей, разбросанных на полу во время качки. Кормовой фонарь, подвешенный в рубке под потолком, жалобно заскрипел и закачался подобно маятнику. Громко выругавшись, Стивен вытащил из кармана другой патрон. Пока он трясущимися руками пытался зарядить его, за его спиной закричала Рут.
        Он резко обернулся и увидел причину ее крика. Правый борт слегка накренился, вцепившись в него как в кость, на нем появились две короткие толстые лапы. Их огромные когти, скрипя, сползли обратно в воду, оставив глубокие борозды на металле. Стивен и Рут замерли не в силах отвести взгляда от ужасной картины. Лапы вновь показались из темной массы воды, и цепляясь за  борт на палубу вскарабкалась непонятная черная масса, покрытая прилипшими к ней водорослями. С нее обильно стекала вода.
-Прибавь ходу! - Стивен с размаху ударил по выключателю на двери рубки. Дверь отъехала, и он выскочил наружу. Оказавшись вне рубки, он сразу же попал под ледяной дождь из брызг. Едкий вкус грязной воды обжег губы и глаза. Утерев лицо свободной рукой, он сделал несколько шагов вперед.
        Баржа стала набирать скорость, палуба слегка закачалась. Не мешкая, Стивен вскинул ружье, и выстрелил. Дробь с глухим металлическим звоном ударилась о чешую монстра, не причинив ему особого вреда.
        Словно почуяв удар, существо вскинуло свою вытянутую, заостренную морду в сторону Стивена. В слабом лунном свете он успел разглядеть темную бугристую кожу существа. Оно открыло пасть, извергнув оглушающий полувой полускрип. Скорее от страха, чем с расчётом Стивен выстрелил второй раз. В этот раз попадание оказалось более точным. От неожиданности существо покачнулось. Опустив голову вниз, оно извергло из пасти яркий сгусток. Он ударился в днище баржи и оставил на нём черный обгоревший след.  Кипящая вода зашипела, поднимаясь густым паром.
-Проклятье! Успел выкрикнуть Стивен.
        Механический аллигатор загудел и выпустил второй заряд в днище баржи. Новый сгусток плазмы повредил металлическое дно, и сквозь пробоину на палубу хлынула вода.
        Стивен сделал еще три выстрела без остановки, целясь в голову машины. Когда его палец нажал на спусковой крючок четвертый раз, он услышал пустой щелчок. Оружие израсходовало свой боезапас, превратившись в бесполезный кусок металла. Словно почуяв его беспомощность, стальной аллигатор бросился вперед. Для своей массы и комплекции он проявил удивительную резвость. Его механические сочленения, блестящие от влаги, сверкнули, когда он сделал короткий рывок. Стивен отпрянул. Продолжая пятиться, он пытался вставить новый патрон в трубчатый магазин ружья. Издав новый металлический вой похожий на скрип гвоздя по стеклу, аллигатор сделал еще один быстрый рывок и наотмашь ударил Стивена по ногам. Вскрикнув, он повалился на спину и выронил ружье.
        Машина надвинулась на него своей громадной массой и прижала его к ледяной проржавевшей палубе, которую заливала вода, бьющая через пробоину. Стивен увидел, как механический аллигатор снова открыл свою искорёженную дробью челюсть и направил дуло излучателя, смонтированного внутри, ему в голову.
        В этот момент сзади раздались два коротких выстрела. Пули со звоном ударились о защитный панцирь машины и срикошетили, не причинив ей никакого вреда. Со зловещим металлическим звуком аллигатор резко захлопнул пасть и повернул свою голову. Из-за покатого стального бока машины, Стивен краем глаза увидел Рут. Она снова прицелилась и сделала еще два выстрела.
        Сознание Стивена на секунду отключилось, когда машина извлекла из недр своей стальной плоти новый вой. Аллигатор немедля рванул в сторону стрелка. От резкого движения его лап ребра Стивена хрустнули, не выдержав напряжения. Он успел услышать еще один выстрел, а затем все поглотила тьма. Она затуманила сознание, накрыла его, словно мягкое пушистое одеяло.
        Получив сильные повреждения, аллигатор решил отступить. Царапая палубу когтями, машина нырнула за борт, подняв кучу брызг. Рут перевела дыхание и подбежала к Стивену. Он лежал без движения. Глаза были широко открыты, а взгляд был стеклянным и застывшим как у игрушки. Она с огромным трудом приподняла его и прислонила к стенке рубки. Голова Стивена безжизненно склонилась влево. Рут посмотрела на свои окровавленные руки и увидела, что рубашка мужа на груди и животе были в крови.
        Баржа начала тонуть, сбавляя ход и еле шевеля лопастями гребных лап. Ситуация была критической. Сжав всю свою волю в кулак, Рут поднялась на ноги и поспешила к рубке – там оставался Дэвид.

        Прихрамывая, она подошла к борту баржи и вгляделась в воду. Одной рукой она держала руку Дэвида, второй оперлась на борт.
        Ее руки были холодными как у мертвеца, а лицо напряженным и бледным. Волосы намокли и были взлохмачены. Со лба текли тонкие струйки воды.
-Нам придется прыгать в воду и плыть к берегу! - Перекрикивая беснующееся течение реки, закричала Рут.
-А как же папа?! - Крикнул Дэвид, оглядываясь на отца: его тело неподвижно лежало, прислоненное спиной к стене рубки. В слабом свете Луны было видно, как вода из пробоины, омывающая его тело окрашивалась в черный цвет.
-Дэвид нам придется прыгать!
-Но ведь…
        Вода поднималась. Пронизывающий холод подбирался к коленям.
-Дэвид не отпускай мою руку. Мы справимся! Нам нужно лишь доплыть до берега.
        Она повернула его лицом к себе и положила ему руки на плечи:
-Ты готов? - Крикнула она.
        Дэвид закивал головой. Рут повернулась и еще раз взглянула в воду. Поверхность реки пенилась и вздымалась, но темные воды оставались спокойными: механическое чудовище уплыло. Пока она медлила, Дэвид успел еще раз оглянуться и мельком посмотреть в сторону отца. В лунном свете ему показалось, что отец смотрит на него. Он глядел на него бездонной пропастью пустых зрачков. Ужас сковал Дэвида, и он замер не в силах отвести взгляда.
-Сейчас! - Крикнула Рут.
        Она прыгнула за борт, потянув Дэвида за собой. Течение подхватило их как пушинки и закружило в бурном потоке. Река стремительно неслась вперед, безжалостно швыряя две беспомощные человеческие фигуры и увлекая их в бурный водоворот грязных волн. Беспомощно барахтаясь, они все же продолжали держаться за руки. Ледяная волна окатила Дэвида и залила ему нос, уши и глаза. Он попытался вдохнуть больше воздуха, открыв рот, но вода попала и туда. Сердце бешено стучало, а тело стремительно немело не в силах сопротивляться пронизывающему холоду.

        Утро осветило песчаный берег по левую сторону реки первым лучом просыпающегося солнца. Плотная завеса тумана, зависшая над землей, попятилась от его прикосновения. Раздался негромкий плеск воды, когда по побережью прошагала агами. Тяжелый запах сероводорода, скопился над рекой и повис меж озябших потрескавшихся стволов. На пологий песчаный берег прошлой ночью прибило тело  Дэвида. Он пролежал без движения довольно долгое время. Мозг сильно переохладился. Дэвид пошевелился, и по воде прошла легкая рябь. Тело онемело настолько, что он не ощущал ничего. Его руки утопали во влажном песке, оставляя глубокие следы, когда он полз вверх по берегу. Руки еле шевелились, каждое движение отзывалось болью в мышцах. Поднявшись вверх еще на шесть футов, он в бессилии упал на мягкое покрывало из грязно-желтых песчинок.
        Недалеко от него в глубине леса трава зашуршала. Передвигаясь на четырех тонких и длинных ногах, из леса вышли два странных существа. Вместо рук они имели два развитых отростка-щупальца. Как и вся кожа, они были ахроматических цветов с буроватыми пятнами. Тело, спрятанное под блестящей чешуей, было чуть сплюснуто с боков. На тонкой короткой  шее покоилась непропорционально большая голова. Череп имел продолговатую форму: вытянутую в затылочной части и чуть загнутую вниз. Так же как и у людей, у них была всего одна пара глаз - блестяще-черных и большого размера.
        Тогеру-озку, - так звали старшего из них, приблизился к бездыханному телу Дэвида и осмотрел его. Анасизу-сга  предпочел держать дистанцию.
- Кррх, оно точно мертво, - прострекотал Тогеру, прикоснувшись к коже существа, неподвижно лежащего на песке.
-Откуда тебе знать? – Анасиз все еще боялся подойти ближе.
-Так сказали мои приборы. - Тогеру издал фыркающий звук.
        Потом его тонкие ноги согнулись в суставах, и он вплотную приблизился к телу. Щупальца потянулись к Дэвиду.
-Что ты делаешь? – с опаской спросил Анасиз.
        Тогеру не ответил. Через несколько секунд он вернулся к Анасизу, сжимая в своем щупальце какой-то предмет.
-Что это? – Анасиз недоверчиво покосился блестящими глазами, на небольшую зеленую массу в его руке.
-Сшшш. Это концентрированный сгусток того же вещества, которое здесь повсюду.
-Ах, это… - Чувство любопытства перевесило, и Анасиз дотронулся своим щупальцем до предмета. Затем обвил и забрал себе.
        Пока они переговаривались, издавая треск, писк и шипящие звуки, откуда-то со стороны реки донеслось негромкое ритмичное дрожание воздуха.
-Нам лучше вернуться на корабль. Датчики говорят, что сюда движется что-то большое. Кракфф.
        Они поспешили обратно, попарно переставляя конечности. Без труда преодолев лес, они вышли на небольшое открытое место. Ровно посередине возвышенности стоял их корабль. Он был огромный и представлял собой конструкцию продолговатой формы с чуть заостренным носом. Гладкая поверхность покрытия переливалась всеми цветами радуги. Все элементы корабля имели плавные формы, скаты и небольшие выпуклости с радиусами на соприкасающихся кромках. Все это придавало космическому кораблю необычную обтекаемую форму.
-Какая странная вещь, - заметил Анасиз, вращая в щупальцах игрушечного человечка. - Ты не находишь, что форма этого предмета копирует строение их тела?
-Возможно. Гхрр. - согласился Тогеру.
-Представляешь, какая ирония, - вдруг сказал Анасиз.
-Сгхха. О чем ты? - Непонимающе прострекотал Тогеру.
        В корпусе корабля появилась трещинка. Она разрослась, замкнув контур. Люк корабля приветственно раскрылся, приглашая их войти.
-Они сделали это из того, что медленно убивает их.
-Возможно, сделав это, они хотели что-то сказать, - предположил Тогеру.
-Разумеется. Иначе зачем то существо взяло его с собой и умерло, сжимая его в своих конечностях?