Легенда о злом Чародее

Некрасов Владимир Викторович
Глава из сказки "Сказка о Мальчике, Волшебной стране, злом Чародее и Светлячке-старичке".

В давние времена, когда в Волшебной стране жили люди, в одной из почтенных семей родился мальчик. Родители назвали его Людвигом. Как и все дети Волшебной страны, он обучался всем ремеслам, пока не выбрал для себя предназначение – познание жизненных устоев Волшебной страны.
- Что такое жизненные устои, почтенный Светлячок? – спросил Сережа.
-  Это традиции, нормы и порядки жизни в Волшебной стране, нарушать которые строго запрещено. Жизненные устои Волшебной страны основаны на понимании добра и зла, пользы и вреда, - ответил светлячок.
Лучший знаток жизненных устоев Волшебной страны становился их Главным хранителем  - королем Волшебной стран.
Людвиг был прилежным учеником, целиком сосредоточился на учении и вскоре стал лучшим в своем городке, а, впоследствии, в северном пределе Волшебной страны. Понимая свое превосходство над другими учениками, Людвиг поставил себе цель стать первым принцем, помощником короля – Хранителя жизненных устоев Волшебной страны, а когда придет черед стать Главным хранителем-королем.
В то же время, в южном пределе жил мальчик, которого звали Жан, он, как и Людвиг изучал жизненные устои Волшебной страны, только им двигала любовь к Волшебной стране, ее традициям, нормам и порядкам. Знания давались Жану легко, будто любимая игра, которая не отпускала от себя Жана, даже на короткое время для сна и отдыха.
Закончив обучение, Людвиг и Жан стали двумя претендентами на звание лучшего знатока жизненных устоев, который будет объявлен первым принцем, помощником короля.
Для определения победителя король созвал королевский совет хранителей, на вопросы которых предстояло отвечать Людвигу и Жану, для выявления лучшего знатока, будущего первого принца.
Ответы Людвига поразили хранителей широтой и глубиной познаний. Ответы Жана завораживали  хранителей любовью к Волшебной стране. Слушая Жана, они видели Волшебную страну в новых, более ярких красках. Они готовы были готовы слушать Жана бесконечно, задавая ему дополнительные вопросы, поощряя красноречие юного знатока.
Людвиг почувствовал свое поражение и покинул королевский совет, не дожидаясь объявления победителем Жана.
Людвиг разочаровался в членах королевского совета, лишивших Людвига исполнения мечты всей его жизни - стать первым принцем и хранителем-королем Волшебной страны. Он обиделся на всех людей, причастных к его трагедии; учившим его учителям, знатокам жизненных устоев, членам королевского совета, королю и Жану, будущему первому принцу, не мечтавшему о подобном почете.
Вернувшись в семью, он сказал родителям, что пойдет в мир обычных людей, изучать их традиции, нормы, правила и законы. Родители поддержали его решение.
Подмастерья часто уходили за пределы Волшебной страны, чтобы учиться ремеслам и искусствам в мире людей, получая там новый опыт мастерства.
Выйдя из пределов Волшебной страны, Людвиг прибился к бродячим лицедеям, фокусникам, магу и мастеру фейерверков, которые путешествовали по городкам и устраивали представления на рыночных площадях. Путешествуя с ними, Людвиг учился у них мастерству и помогал им на выступлениях. Прилежность к учению помогла Людвигу быстро научиться фокусам, магическим приемам и искусству фейерверков.
Особенно он увлекся изучением магии.  В одном из городов на их пути жил самый знаменитый маг и чародей в тех землях, Людвиг попрощался с лицедеями и напросился в ученики к чародею.
Спустя годы Людвиг превзошел своего учителя магии и чародейства. Чародей сказал Людвигу, что ничему больше он научить его не может. Для дальнейшего познания магии и чародейства он посоветовал Людвигу отправиться за моря в восточные земли.
Людвиг вернулся в Волшебную страну. За время его отсутствия Жан стал первым принцем, был принят в королевский совет Хранителей. Оказавшись в свите короля, он сблизился с дочерью короля, принцессой Жанной. Молодые люди полюбили друг друга и назначили день свадьбы.
Не забытая обида на Жана и все королевское окружение внезапно вспыхнула в сердце и разуме Людвига. Он решил помешать свадьбе Жана и Жанны, используя магию. Людвиг знал – магия в Волшебной стране запрещена и карается высылкой нарушителя из страны на вечные времена, но неприязнь к Жану, к королевскому совету и к королю, за пережитое им унижение, надежда на полученные им умения в магии и чародействе помогут сорвать скорую свадьбу, а там, будь, что будет.
Во время свадебного торжества Людвиг, с помощью магических заклинаний, отравил свадебный напиток жениха и невесты, но как только он произнес магические заклинания, в торжественный зал вбежали три черные кошки; одна кошка опрокинула блюдо с напитками для молодых, две другие кошки подскочили к Людвигу и обвинили его в магическом колдовстве.
Известно, что кошки самые чувствительные к потусторонним, злым, колдовским и магическим проявлениям живые существа и они, в Волшебной стране, стояли на страже против применения злых чар, колдовства и магии.
За магическое злодейство Людвиг был изгнан на веки вечные из Волшебной страны.
Уходил он под раскаты праздничных фейерверков, которые устроили мастера фейерверков в честь свадьбы Жана и Жанны по всей Волшебной стране.
Покинув Волшебную страну, Людвиг отправился в восточные земли, на поиск лучших магов и чародеев. На Востоке он освоил искусство фейерверков и стал лучшим мастером, удивляя зрителей грандиозными фейерверками, зачаровывающими зрителей, зарабатывая деньги на жизнь и обучение у лучших магов и чародеев.
Путешествуя по миру обычных людей, он узнал о пустующей, окруженной горами долине в Северных горах на границе с Пустотой.
Люди, не рожденные в Волшебной стране, не могут попасть в Волшебную страну по своему желанию. Как только, какой-либо путник пытается войти в пределы Волшебной страны, он попадает в Пустоту: без света, без звуков и запахов, вызывающую страх и ужас у путника. Сзади у него был привычный мир, в который путник возвращался, отступив от пределов Волшебной страны.
Многие люди пытались войти в Пустоту, но испытав ее ужас, с облегчением возвращались в мир.
Людвиг нашел долину в Северных горах, в которой были плодородные земли, на склонах гор росли виноградники и плодовые деревья, с гор текли ручьи с чистейшей водой. Долина изобиловала растительностью и живностью.
Долина понравилась Людвигу, он решил обжить ее и объявил себя королем долины. Он пригласил в долину мастеров; строителей, ремесленников и фермеров из ближайших городков и деревень, которые построили ему дворец, жилые дома, мастерские и фермы.
Людвиг знал, что в Волшебной стране не делали фейерверки, мастера фейерверков Волшебной страны покупали фейерверки в мире обычных людей, поэтому он сделал мастерскую фейерверков в своей долине. Он устраивал грандиозные фейерверки в соседних с Волшебной страной, городах и городках, в надежде встретить мастеров фейерверков Волшебной страны и продавать им свои фейерверки. Так оно и получилось, в одном из городков к нему обратился мастер фейерверков из Волшебной страны с просьбой продать ему фейерверки, для большого, праздничного фейерверка. Людвиг охотно согласился и пригласил мастера в свою мастерскую в горной долине.
Мастерская и фейерверки Людвига очень понравились мастеру фейерверков, и он стал закупать их у Людвига. Со временем они подружились, Людвиг стал, приглашал мастера в свой дворец, где они беседовали, среди курящихся восточных благовоний. Под их действием мастер рассказывал Людвигу о жизни в Волшебной стране, о короле Жане, о королевской семье. Из рассказов мастера Людвиг узнал, что младшая, любимая дочь Жана и Жанны, принцесса Элиза любит мир летающих обитателей Волшебной страны и готовится стать хранительницей воздушного мира Волшебной страны. Элиза лично предупреждает птиц и насекомых о предстоящих праздниках с фейерверками, просит их не летать во время фейерверков и сама контролирует работу мастеров при подготовке фейерверков.
Узнав об увлечении принцессы Элизы, Людвиг придумал план мести королю Жану и жителям Волшебной страны.
В один из приездов в горную долину мастер фейерверков заказал Людвигу самый грандиозный фейерверк для королевского бала в честь праздника Мастеров.
Отличительным знаком мастеров фейерверков Волшебной страны были особе плащи с капюшонами из волшебной ткани и маски, как у бродячих актеров, оберегающих мастеров от случайных ожогов.
Когда мастер фейерверков снова приехал на своем фургоне, запряженном парой лошадей в горную долину, Людвиг помог ему погрузить подготовленные фейерверки в фургон. Мастер хотел было сразу отправиться в обратный путь, но Людвиг пригласил его в свой дворец. Во дворце он опоил мастера спящим напитком, взял плащ и маску, а самого мастера запер на замок в потайной комнате дворца.
Надев плащ и маску мастера, Людвиг на его фургоне поехал в Волшебную страну.
- Я говорил тебе Мальчик, что люди, рожденные в Волшебной стране, могли беспрепятственно покидать и возвращаться в Волшебную страну.
Жители изгнали Людвига из страны, но возвратиться обратно ему, рожденному в Волшебной стране, они были не в силах.
Людвиг приехал к королевскому парку, остановил фургон в просторном поле, где мастера фейерверков устраивали праздничные представления. Он выгрузил из фургона фейерверки, раскладной столик и два раскладных стула, один для себя, второй для принцессы Элизы.
Когда принцесса пришла, Людвиг занялся подготовкой фейерверка. Он расставлял по полю большие и малые, коробки, разноцветные ракеты и воздушные шары с зарядными коробками, закрепляя их специальными шнурами к земле, объясняя принцессе, как приготовленные им приспособления  будут создавать самый грандиозный, из видимых людьми фейерверков.
Рядом, в королевском парке жители Волшебной страны праздновали день мастеров. Молодежь танцевала, почтенные мастера угощались праздничными выпечками от лучших пекарей, пили праздничные напитки, обменивались секретами мастерства, в ожидании праздничного фейерверка.
Людвиг завершил приготовления, когда спустились сумерки и светлячки начали зажигать уличные фонарики. Он пригласил принцессу Элизу к столику и угостил ее сонным нектаром, выпив которого, принцесса склонила голову и уснула. Людвиг уложил Элизу в фургон, запалил наполненные порохом шнуры и направил фургон в сторону Северных гор.
Никто из жителей Волшебной страны не заметил отсутствия принцессы Элизы. Король и королева обходили почтенные семьи  мастеров – ремесленников и фермеров, музыкантов, поэтов и художников, поздравляя всех с праздником и получая поздравления от гостей.
Затем начался фейерверк – небо рассекали яркие оранжевые шары-кометы с огромными на полнеба, сверкающими серебром хвостами. Их сменяли переливающиеся всеми цветами радуги цветы,  бабочки, диковинные птицы. Огненные фонтаны изливали переливающиеся голубым светом струи. На смену фонтанам небо заполняли разноцветные шары большие и малые. Завершился фестиваль огненной феерией, в которой можно было разглядеть сказочный замок, окруженный городками и деревеньками Волшебной страны, которые салютовали Мастерам, королевской семье и всем гостям праздничного балла.
Гости заворожено наблюдали за невидимым ранее, грандиозным зрелищем, обсуждая смену небесных декораций и огненных картин.
Отсутствие принцесс Элизы обнаружилось далеко за полночь, король и гости бросились на ее поиски, но не нашли ни ее, ни фургона мастера фейерверков, за работой которого наблюдала принцесса.
Только на следующий день птицы, обитающие в районе Северных гор, известили короля о том, что видели фургон мастера фейерверков, выезжающий за пределы Волшебной страны в направлении горной долины.
Король и главы почтенных семейств выехали на поиски принцессы утром второго дня, после ее исчезновения.
Время шло, а королевский отряд не возвращался, тогда на их поиски вышли мужчин Волшебной страны, но и они не вернулись обратно. Ничего не оставалось женщинам и детям Волшебной страны, как отправиться на поиски своих отцов, мужей и братьев.
В Волшебной стране остались старики и старушки...