Полное уничтожение уильям карлос уильямс

Сергей Лузан
ПОЛНОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ Уильям Карлос Уильямс

Это был ледяной день.
Мы похоронили кошку,
потом взяли коробку с ней
и подожгли её
на заднем дворе.
Те блохи, что избежали
земли и огня
умерли от холода.

Перевод с английского Сергей Лузан

Оригинал.

COMPLETE DESTRUCTION
William Carlos Williams

It was an icy day.
We buried the cat,
then took her box
and set fire to it
in the back yard.
Those fleas that escaped
earth and fire
died by the cold.

ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ

http://www.uspoetry.ru/poem/153