Уильям Стайрон Выбор Софи. Мой опыт прочтения

Михаил Философ
Я, впервые узнал о романе Уильяма Стайрона “Выбор Софи”, благодаря просмотру одноименного фильма американского режиссёра Алана Пакулы, с Мэрил Стрип в главной роли. Этот фильм, очень известен, мне кажется, его знают намного больше, чем сам роман Стайрона, особенно в России. И во многом это заслуга Мэрил Стрип, действительно, одна из самых знаковых её ролей в голливудском кинематографе.
Фильм мне понравился, но тогда я лишь немного задумался, а не почитать ли мне книгу?

Фильм замечательный, но есть одно, но, он во многом раскрывает нам сюжет книги, в особенности, тот самый выбор, что совершает Софи Завистовская. И тем не менее, несмотря на то, что я уже знаю в чём именно состоял “Выбор Софи” я все же прочел роман Стайрона от начала и до конца. И само желание прочесть этот довольно объемный роман, появилось у меня ещё и благодаря видеоролику от творческого альманаха Artifex, огромное им спасибо. Именно Николай и сотоварищи убедили меня прочесть роман.

 
Первое о чём бы мне хотелось сказать, мне трудно представить себе, что этот роман был написан американским писателем, ещё и южанином. Да, он часто с любовью и уважением говорит о Юге Америки, и его главный герой, начинающий писатель Стинго, или Язвинка, сам родом с Юга. Но будучи знакомым с Фолкнером, классиком американской литературы, большего всего прославившим Южные штаты США, я не находил в тексте, ничего, что имело бы отношение к южной американской школе литературы. Нет, не подумайте, я не считаю себя экспертом, но в тексте, эти рассказы о Юге, эти размышления о сегрегации, чернокожих рабах, поражений Юга в гражданской войне, все это выглядело, как бы это сказать, несколько по-журналистки, в общем была какая-то в этом неестественность. Ещё больше меня удивляет автор американец, когда он описывает жизнь и быт предвоенной Европы, оккупацию нацистами Польши, жизнь в Кракове, и наконец, вершина всего этого концентрационный лагерь смерти Освенцим. Не знаю каким жизненным опытом необходимо обладать, чтобы описывать подобное столь достоверно и убедительно. Некоторые эпизоды отдают изрядной не то что бы фантазией, но какой-то выдумкой.


Итак, на дворе 1947 год, прошло совсем немного времени с окончания Второй мировой войны, молодой, полный надежд начинающий писатель Стинго, он же Язвинка, перебирается из родного Юга, на Север. И ни куда ни будь, а в Нью Йорк, в район Бруклина. Огромный густонаселенный мегаполис. Какое-то время он работает в редакции какого-то более или менее известного издательства, работает на мелкой должности, в редакторском отделе он просматривает рукописи различного рода авторов, и его задача распознать текст, который будет успешно продаваться в будущем. Работает он там недолго, больших успехов в этом деле не достигает, и первые двадцать тридцать страниц романа Стайрона, это описание мечтаний, всевозможных чаяний, и рассуждении о литературе от главного героя. И как бы где там война? Где её ужасы? Где все это? Перед нами портрет симпатичного малого, пытающегося найти себя в жизни. Мечтающего написать в будущем великий американский роман. И вот после его неудавшейся работы, он меняет место жительства и переезжает в один занимательный дом в еврейском квартале. Этот дом, сложно себе представить весь покрыт розовой краской, а цвет стен в комнате главного героя цвета семги. Я бы такое не вынес, розовые стены кругом. А постояльцы сплошь одни еврей. Думаю, национальность постояльцев “Розового дворца” Етты Зимерманн это важная деталь. 


Спустя недолгое время Стинго, знакомиться с очень странной парой постояльцев. Сначала он их не видит, он их слышит, настолько хорошо слышит, что они перебивают ему покой и сон. Он слышит, как на верхнем этаже любовники бурно предаются своей страсти. Эти звуки секса будоражат его воображение, ведь Стинго девственник, и тема секса и похоти у главного героя пройдет через весь роман. И скажу честно в столь серьезном произведении как “Выбор Софи”, столь сочно выписанная автором яростная, необузданная, и притом подавляемая похоть и вожделение к женской плоти, порою, я даже и не знаю, казались немного не уместными. И тем не менее, поверьте мне, многочисленные переживания героя по поводу того, что у него ещё не было, вожделение и страсть главного героя к самой Софи, и не только всё это будет одной из существенных тем книги.


Это делает Язвинку, живым, он молодой, чистый, юный идеалист, он готов предложить руку и сердце, и ферму где-то на Юге, но секс для него крайне важен. Что делает его порою, почти озабоченным подростком.


Когда-же он впервые видит Софи и Натана, ту самую парочку любовников, то поражается их невероятной ссоре, во время которой Натан даже бьет Софи, и относиться к ней почти как к презренному отрепью. Он собирается с ней порвать. Но ссора быстро проходит, а на следующее утро Софи и Натан, приглашают Язвинку на прогулку на Кони Айленд. Так начинается это странная дружба.


И многим покажется странным, хотя бы тот факт, что не то что бы муж и жена, а всего лишь пылкие любовники, яростно зависимые друг от друга, и особенно Натан со своей ревностью, втягивают третьего в водоворот своих взаимоотношений.  И тем не менее, он становиться их близким другом.


Через какое-то время, главный герой узнает о Натане и Софи, гораздо больше. И многое он узнает со слов Софи. По своему происхождению она полька, родилась и выросла в Кракове, её отец был видным университетским профессором, муж тоже из этой же среды. До войны у неё было двое детей. Мальчик Ян и девочка Ева. Сначала она потеряет отца и мужа, их арестуют и отправят в Заксенхаузен, где они вскоре умрут. Причем для её отца арест и затем смерть в концлагере будет особенно нелепой. Позже объясню почему. Спустя какое-то время она и сама будет арестована, по глупости, она попадет в ловушку, СС и гестапо проводят в городе стихийные, но при этом хорошо организованные облавы. Она совершает по меркам военного времени, страшное преступление, достает и нелегально проносит, дефицитное мясо. Её мать болеет, и нуждается в хорошем питании, но людям из гестапо, нет до этого никакого дела. А самое ужасное, что она попала под облаву вместе с участниками подполья, то есть с бойцами Армий Крайвой. И её недолго думая, как бы автоматом тоже припишут к повстанцам.    Спустя какое-то время, она вместе с детьми, уже будет на пути в Освенцим. Она пребудет туда 1 апреля 1944 года, дата день дурака выбрана автором не случайно. Она переживет пребывание в этом аду, но какой ценой.
Натан, еврей, он всячески подчеркивает свою национальную принадлежность, он лично не пережил ужасов Холокоста, но темы антисемитизма, национализма, расизма, фашизма – стали для него своего рода пунктиком. Неким спусковым крючком, чем-то, что постоянно сидит в его голове, и так и норовит взорваться. Он то очаровывает Стинго, своим шармом, богатством, свободомыслием и привычками эксцентричного аристократа, то жестоко издевается над главным героем, подтрунивает его. Напоминает Стинго, про недавнее прошлое Юга, про отношение к афроамериканцам, про рабство, сегрегацию, плантаторов и южный национализм. Подозревает его в антисемитизме. У него очень много денег, он говорит, что работает на компанию “Файзер”, говорит, что он ученый биолог. Он глубоко, начитан и умен. Софи безумно, неудержимо любит его, она не может без него существовать. Она ему полностью принадлежит. Здесь в Америке, она стала обязанной ему всем. Он протянул ей руку помощи в трудную минуту, благодаря деньгам и связям своего брата. По сути Натан для неё самый близкий и единственный человек, вторыми по значимости будут для неё её работодатель врач шарлатан и сам Стинго.

 
И всё бы хорошо, главный герой пусть с житейской точки зрения эта ситуация выглядит абсурдной, нашел себе верных друзей, именно так он думает о Натане и Софи. Он самозабвенно пишет какой-то роман, что-то вроде подражания Фолкнеру, или вроде того, в общем роман о Юге. Он пытается познакомиться с девушкой, и наконец познать, что же такое секс. Правда, здесь его ждет полнейший облом, это ведь ещё старая, добрая Америка, в этой стране ещё помнят о нравственности, и о том, что девушка до свадьбы, не должна спать с мужчиной. Причем целых две сцены в которых его жестко обламывают молодые девушки, написаны в комичном, комедийном ключе, но в общем контексте повествования выглядят не уместно. На мой взгляд было бы достаточно показать всего лишь одну попытку, ведь разница между девушками всего лишь в том, что одна из них еврейка, а другая американка. Стинго на протяжении всего этого времени тайно и пылко влюблен в Софи, да она встречается с Натаном, да она была замужем, она пережила Освенцим, но автор глазами Стинго описывает эту женщину как само воплощение желания и вожделения. И Стинго похоже не оставляет надежд. И порою это тоже странно, да несмотря на то что Натан вернул её к жизни, преобразил её внешний облик, открыл ей целый мир чувственных удовольствий, всё-таки порою описывать бывшую узницу концентрационного лагеря как само воплощения вожделения. Я так даже и не знаю. В общем для меня это несколько странно.
В целом эта линия похоти и желания главного героя, порою портит роман. Я понимаю если бы герой был бы подростком, бурно переживавшим половое созревание, и не знающим как вести себя с женщинами. Но не в этом тексте. Если вы описываете историю взросления подростка и обретения им долгожданной любящей его девушки, то уберите всё лишнее, эту пару любовников, прошлое Софи и так далее. А то порою сначала ты читаешь как главному герою хочется, но его обламывают, а через некоторое время автор снова кидает читателя в Освенцим.
 
Так, вот всё бы хорошо, но всё не так просто. Не так прост Натан, и не так всё просто в прошлом Софи. Мы же помним, как Стинго в начале книги, видел чудовищную ссору двух любовников. Натан легко возбудимый параноик, помимо необоснованной ревности к Софи, которую он то любит, то презирает, и терзается что она всё-таки полька, а не еврейка. Он периодически поднимает болезненные темы антисемитизма, Холокоста, национализма, расизма и вступает в перепалки с Стинго. А ещё он большой выдумщик. Вы думайте он ученый? Вы думайте он близок к совершению научного открытия? Как бы не так. Он наркоман, богатый, беспечный бездельник, как никогда близкий к безумию. Любит ли он Софи? Как же он измывается над ней заставляя её страдать снова и снова, он унижает её как господин и властитель унижает свою рабыню. Она для него всё равно что собственность. Его переживания по поводу трагедий еврейского народа, и того обстоятельства, что она Софья Завистовская полька выжила в Освенциме, а миллионы его соотечественников отправились на верную смерть в газовые камеры. Это сводит его с ума. Он доходит в своем безумии порою до такой мерзости, что за знание немецкого, за идеальный немецкий язык, называет Софью Ирмой. О какой Ирме идет речь? Как вы думайте?
Вы, когда ни будь слышали про немку Ирму Грезе? Нет? Она была надзирательницей всё в том же Освенциме.


Но, Софи в своей слепой и щенячий любви готова простить ему даже это. Разумеется, после приступов необузданной ревности и ярости, приходит бурное раскаяние. Он то покидает её навсегда, то возвращается, моля её о прощении, задаривая подарками, и зовя её за него замуж.
 
Персонаж Софи вызывает глубокую жалость. Она словно с самого своего рожденья лишена свободы. Сначала она во всем будет подчиняться своему отцу, идеальное знание немецкого, прекрасное умение и навык стенографистки и секретарши. Подспудно она ненавидит его, но при этом боится ослушаться. Замуж выйдет тоже по рекомендации отца, за мужчину которого не любит. В лагере понятное дело во всём будет подчиняться и жить в постоянном страхе. Софи не способна на поступок, когда её близкая подруга Ванда просит её оказывать помощь Армии Крайвой, она всё время отказывает. А один раз согласившись украсть у дочери коменданта лагеря портативное радио, она всё портит нелепым чудом спасаясь от немедленной смерти. Ей не важны судьбы отца, мужа, страны, для неё первостепенное значение играют её дети. Ещё до попадания в лагерь, она чудовищно радуется тому что она не еврейка, а полька. Значит ей не надо жить в гетто, её не увезут в концентрационный лагерь, и её дети будут живы.


Потеряв детей, пережив лагерь, причём её история пребывания в Освенциме, сильно тянет на выдумку, в особенности в некоторых местах. Вернувшись к мирной жизни, она хочет умереть пока не встречает Натана. И как я уже говорил выше, она добровольно отдает всю себя без остатка этому человеку.
Собственно, она рассказывает Стинго свое прошлое по кусочкам, пока Натана нет, пока она думает, что потеряла его навсегда она всё больше и больше погружает Стинго в   далёкое и страшное прошлое.

И самое фантастическое и нереальное в её рассказе это пребывание Освенциме в домике коменданта лагеря Рудольфа Хёсса. В самом чудовищном лагере смерти, ей волею невероятного случая удается оказаться в положении привилегированной узницы. Причём под словами привилегированная я имею ввиду, не то что бы к ней стали вдруг относиться как к равной. Просто её положение было чуть лучшим, чем у остальных, и шансы остаться в живых намного выше. А так она не то что бы прислуга, она практически неодушевленный предмет, вещь. Каким образом её идеальное немецкое произношение и инцидент с надзирательницей женского барака приводят её почти что в секретарши машинистки коменданта лагеря – я не знаю. Тут уж, ну такая выдумка. Но, в тоже время — это пребывание Софи вместе в одной комнате с жутким чудовищем наделенным правом убить её в любой момент, эти сцены их своего рода противостояния выписаны просто филигранно. Как в Софи появляется нелепая, странная, чудовищная мысль сыграть на чувствах этого монстра. Как ей в голову приходит мысль, от которой как-то невольно весь внутренне съёживаешься, нет, вы только вдумайтесь, заключенная концентрационного лагеря смерти, хочет соблазнить его как мужчину. Хочет влюбить его в себя, хочет, чтобы этот человек разглядел в ней, не польку, не узницу, а женщину, мать, которая только и думает о том, как там её сын Ян, жив ли он. И может быть, это она уже думает совсем, погрузившись в грёзы, есть надежда, может он выпустит его, отправит в Германию, и её сын пускай и поляк, но такой же блондин как немцы, и говорящий на их языке, станет немцем в чужой семье и тем спасется. Хотя бы так, пусть она его не увидит, и может здесь погибнуть, но он останется живым.


А ещё, она хранит брошюрку своего отца. Совсем забыл сказать её отец, до оккупации Польши нацистами, жил нелепо странными и восторженными иллюзиями. В нём сочеталось несочетаемое. Он был яростным антисемитом, его ненависть к еврейскому народу доходила практически до идей “окончательного решения еврейского вопроса”. Он думал, что нацистская Германия, НСДАП, Адольф Гитлер, принесут родной Польше счастье и избавление, а также даруют его стране обретение собственной государственности. Не знаю насколько такой персонаж мог существовать в действительности. И тем не менее он пишет брошюру, в которой излагает чудовищно нелепый бред, думая, что совершает невероятный прорыв. Однако, не только фашисты, никто не хочет интересоваться его бредом. Его итог чудовищно закономерен, он даже не поймет, как все его иллюзии пойдут прахом, а его дочь будет какое-то время держаться за брошюру как за соломинку. 


И вы знаете, этот монстр, хотя Хёссу и самому трудно в этом признаться, действительно начинает испытывать к ней какие-то там чувства. Чувства эти, впрочем, болезненно сексуальные, и он подавляет их, решительным усилием воли. Он и близко не захочет смотреть какую-то там затертую брошюру её отца, и разумеется не поверит в уверения Софи дескать она тоже за идеалы нацистов. По этому поводу он прочтёт ей целую тираду, своего рода гимн ненависти таким как она.  Ну, а уж отпустить Яна её сына, о нет. Он даст ей всего лишь обещание его увидеть, но не сдержит, вскоре его переведут в другой лагерь, на более высокий пост.
Софи выживет, но непонятно как именно, даже после того как потеряет своего рода хлебное местечко. И этот момент, тоже представляется мне своего рода выдумкой. Можно с огромной натяжкой поверить, что она попала в дом коменданта, что она стала работать его секретарём машинисткой, и тем самым невольно соучаствовала в Холокосте, о чём она и сама говорит в тексте. Но, соблазнить Хёсса, это уже слишком, и после провала её помыслов о сыне, и потере места выжить дальше, это невероятно. Впрочем, она всё время живет надеждой, что её сын жив. Ведь дочь, увы точно мертва.


В романе в целом много авторских рассуждений на тему национализма, расизма, антисемитизма и вопросов с этим связанных. Мы виноваты в этой ненависти к друг другу, в том, что не понимаем и не готовы принять других, и жить с ними в мире. Где были американцы, когда в Освенциме и других лагерях смерти каждый день умирали тысячи и тысячи ни в чём не повинных людей. Стинго не раз вспоминает, что 1 апреля 1944 года он беззаботно и самозабвенно ел, и был у себя на Юге, а Софи вместе с двумя детьми везли в Освенцим. Он размышляет и о Юге, о месте где он вырос, часть его богатства принадлежит ему от продажи чернокожего раба, по кличке Артист. 1947 год, пусть и отменено рабство, но на Юге пышным цветом процветает расизм. Даже Софи, в иные моменты считает себя немного антисемиткой, хотя и влюблена в еврея.

Не трудно предсказать финал этого романа, там точно не будет happy end.
В итоге, я испытал крайне противоречивые чувства читая данное произведение. Николай из Artiflex слегка пафосно, и я бы сказал не совсем заслуженно называет “Выбор Софи” одним из великих романов о Второй мировой войне. Это далеко не так.
В романе смешано слишком много не сочетаемых вещей. История становления и взросления юного писателя, немного наивно и идеалистично, хотя местами весьма правдоподобно, а уж сколько отсылок ко всевозможным литературным произведениям. Исповедь бывшей узницы концлагеря Освенцим, и, да и нет. Это едва ли не самое сильное, что есть в романе, много вполне правдоподобных вещей, но много и всего такого чему невозможно поверить. Жизнь Софи после войны до встречи с Натаном, потрясающе, убедительно. Можно ли поверить в столь болезненные и унизительные отношения, можно. Можно ли поверить, что эти двое впутали третьего в свои замкнутый мир, нет, вот в это уже почти не вериться.


Книга, повторюсь не ровная, но читается она с интересом, возможно мне импонировал Стинго как герой идеалист. 


Кому рекомендовать данное произведение не знаю, слишком уж всё здесь необычно.