А зря!

Хачхарджи Константин
               
                «А зря никто не верил в чудеса»

Так начинается песня российского барда, писателя, поэта и педагога В. Ланцберга. Я случайно попал на его строку, тем и восхитился, потому что Владимир Исаакович, по всем статьям, был весьма одарённой личностью, и в какой-то мере  странствующим Пиитом: родился он в  1948 году в Саратове, а покинул мир бренный в 57-летнем возрасте, в Нюрнберге (Германия). Лично от меня – прощальное спасибо ему за первую ноту. С неё и начнём.

 В статье  «Sakral Mach», которая обнародована на сервере Проза.ру 11 февраля 2019 года, есть вот эта фраза, - «в наше время, когда сверхзвуковые лайнеры из фантазии перекочевали в реальность, вспомнив вдруг незабвенного австрийца, внесли в реестр «число Маха» для отсчёта сверхзвуковых скоростей». Нормальный ход!  Спрашивается тогда, а куда делся родной логос,  неужто  в нем ничего похожего нет?  Оказывается, есть, хотя с некоторой закавыкой: а по-другому никак, потому как, - если плясать от И. Тургенева, - русский язык велик, могуч, правдив и свободен. По всей видимости, в какой-то момент, решил не отступать от основного стержня суждений. А зря!  По сему, нижайше прошу извинить меня за некорректность. Зато я, прямо сейчас постараюсь, не мешкая, вернуть должок!

 Итак, действительно, и у славян тоже есть, как бы свой «мах». И сия древность, на самом деле, великая! Думаю, что всё идёт от кулачных боёв, первые упоминания о которых мы находим у летописца Нестора, сделанные им аж (!) в 1048 году. Вот что у него я нашёл, - «Себо не погански ли живемъ... нравы всяческими льстими, превабляеми отъ Бога, трубами и скоморохи, и гусльми, и русальи; видимъ бо игрища уточена, и людей много множество, яко упихати другъ друга». Ну, ещё бы, - «упихати другъ друга», - вы меня слышите? Тогда так, если на всю ширь размахнулся, но, увы, - мимо, не попал с первого раза в кубышку, значит, промахнулся, - дал маху!  Видать, с той далёкой от нас поры так и вошли в просторечье вот эти ёмкие, красивые, слова – «дать маху», или «дал маху». Сам проверял, нынче во всех толковых словарях по русскому языку, начиная от приснопамятного Владимира Ивановича Даля, словосочетание «дать маху» трактуется не иначе, как - сделать промах, дать промашку, обмишуриться, аль безоглядно ошибиться в чём-то. Осталось нам, как я понимаю, немного «освежиться».

  Если, скажем, девица от нечего делать, или просто так, с бодуна,  «дала маху», то тут уже совсем другой оборот, выходит, - не тому  дала!

    И вот, по ходу, анекдотик из местной, русскоязычной, аудитории:

-Абрам, прости, я «дала маху».
-Как, нашему соседу, что ли?
-Если бы! Я «арнак» потеряла!          
-Ой-вей, лучше бы дала Маху!

                («арнак» с иврита – кошелёк)

                I'm sorry.