Сибирь

Ника Стоун
Кружева причудливых узоров на окне,
А детишки с санками гуляют во дворе.
Повеселел, ликует в городе народ,
На главной площади ребята водят хоровод.

И хоть на улице морозец - минус сорок два,
Но ест мороженое, на морозе, детвора.
Не страшен холод  детям, старикам,
И стужа не страшна, сибирякам!

А ледяная горка, манит малышей,
На санках, на ледянках прокатись скорей!
Успеем мы за зиму, горы покорить,
И птиц всех в парке хлебом накормить!

И любим мы гостей, и любим мы дружить,
С Природой, с Богом, с Мiром* в мире** жить!
Вы приезжайте к нам в Сибирь, друзья!
Таких людей, чудес,
         Красивых мест, как здесь,
                Найти нигде нельзя!

* Мiръ - написание - с i (так называемым "десятеричным") соответствовало значениям «вселенная, земной шар, род человеческий» (в стар. славянском яз.).
** Миръ - написание - с и ("восьмеричным") передавало слово, имеющее значения «отсутствие ссоры, вражды, несогласия, войны; лад, согласие, единодушие, дружба»  (см. Толковый словарь  В. И. Даля).