Транслит-29

Андрей Браев-Разневский Абр
Денис Кобрусев
Andrey, ключевое слово – если. Пока что никакой латинизацией не пахнет.



Нравится
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Денису
Денис, я пишу русские слова в той орфографии, какую считаю правильной: тэндэнция, званный, мнгновение. Какой смысл ждать, пока другие поймут и будут делать так же? Или какой смыл постить малоизвестные сайты, надеясь, что информация дойдёт до академиков, и не только дойдёт, но и начнёт там обсуждаться? Я не вижу в этом никакого смысла. Другое дело - латинизация, говорить имеет смысл, так как идея имеет сторонников, и, кроме того, есть возможность создавать проекты, обсуждать их, и так далее. Что касается русской орфографии, то интерес к таким темам весьма вялый, и поднимать тему не стоит. Лучше найти где-нибудь в высших кругах тех, кто интересуется, и обсудить с ними лично. Будет больше толку. Что же касается латинизации, в которую мало кто верит, то этот вопрос весьма тёмный. Чтобы в стране произошла смена алфавитов, вовсе не обязательно, чтобы тема широко обсуждалась. И наоборот, если тема не обсуждается, то из этого не следует, что русские люди против латинизации. По телевизору не говорят о многих вещах, но из этого не следует, что о них не думают. Бывает, что о чём-то думают все, но при этом не говорят и не пишут. Поэтому никто не знает, будет ли латинизация, и как скоро. И она может произойти прямо в феврале 2019-го года. Или может найтись 10-20 активистов, которые никак себя не проявляли, и они сделают латинизацию от народа. Всё может быть.


***********    ************


Andrew Rugalcev
Извини, но когда в мультиграфе больше двух букв, воспринять и понять очень трудно



Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, что за мультиграф?



Нравится
Andrew Rugalcev ответил Andrey
Andrey, eto peredacha odnoi fonemy bolee chem odnoi bukvoi, naprimer ч=ch, ш=sh, - eto digrafy, щ=shh - eto trigraf, obscee nazvanie takih bukvosochetaniy - multigrafy



Нравится
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Andrew
Andrew, предлагаю мультиграфы: sch = ш, щ, tch = ч, zh = ж, tz = ц. Почему-то было сказано, что понять эти мультиграфы будет очень трудно. То есть, если система ГЕФЕСТ-6К будет опубликована, то люди не смогут понять, как читаются мультиграфы? При этом пятиклассники, изучая немецкий язык, почему-то всё понимают. Что-то я не догоняю. С кем-то, не помню с кем, этот вопрос уже обсуждался, и говорилось, что русские люди не смогут прочесть мультиграфы. Я, естественно, удивился, высказал своё удивление. Что было сказано в ответ - уже не помню. Но, во всяком случае, изучение мультиграфов не есть дело сверхсложное, так как оно с успехом идёт, и никто не жалуется на трудность.