Поэма о Руфи

Людмила Федорова Прозаик
Библейскую притчу расскажу,
Я правду в притче этой нахожу,
А посвящена Руфи праведной поэма,
Но начну я не с неё, тая вот проблема…
В жарком Израиле в Вифлееме
Елимелех жил праведно, уча на примере
С женой Наоми сыновей своих,
Но голод случился, с женой и сыновьями
Елимелех отправился туда, где моавритане
Жили и трудились испокон веков,
Прошло не мало с тех пор годов,
Сыновья Наоми на местных девах женились,
Старший с Орфой, а младший с Руфь соединились,
Прошло десять лет счастливых,
Но горе произошло из-за сил нечестивых,
Остались плакать три нищих вдовы,
Изрекла Наоми: «Дочери, вы
Здесь оставайтесь, замуж выходите,
А меня стареть в Вифлеем отпустите…».
Орфа сразу же с горечью отошла,
Зато Руфь к Наоми тихо подошла 
В ноги свекрови своей поклонилась
И так с Наоми она объяснилась:
«Наоми, матушка, позволь мне с тобой
В Израиль держать путь непростой!
Там я помогать тебе буду, буду рабой,
Твоя родина моей станет, и твой Бог будет мой!
Я люблю тебя, матушка, ты меня не гони,
Я смело скрашу твоей стрости дни!»
Прослезившись, Наоми Руфь с собою взяла
И по пустыне в дом свой старый пришла.
Наоми устала и легла мирно спать,
Руфь с любовью по дому стала хлопотать,
Всю ночь Руфь дом прибирала, трудилась,
Уют создавала, и спать не ложилась,
А песню такую Руфь добрая пела:
«Милая матушка, возьмусь я за дело,
Дом твой нашим будет с тобой,
Матери себе не желаю другой,
Хоть мы вдовы, хоть мы бедны,
Пусть добрые тебе снятся сны:
Я и хлеб добуду, и дом приберу,
Я горе твоё добрым словом сотру…».
Наоми встала и поразилась:
«О, милая Руфь! Как же ты потрудилась,
Чтобы эта лачуга в уютный дом превратилась!».
Наоми Руфь обняла и прослезилась.
Потом Руфь корзину большую взяла
И на поле пшеничное без усталости пошла,
Там вдовы колоски на пропитание поднимали,
Что у жнецов случайно упали.
Хозяин же поля, милосердный Вооз,
Узнав историю Руфи, был тронут до слёз
И так слугам своим наказал:
« Я хочу, чтобы каждый ей больше давал!
Специально ей свяжите сноп пшеницы,
Хлебом вволю снабдите, дате водицы!».
Руфь много зерна домой принесла,
Еда для Наоми вкусной была,
Но Наоми была серьёзно удивлена,
Когда увидела, сколько принесла Руфь зерна:
«Кто же поля хозяин, интересно всерьёз!».
Руфь скромно ответила: «Некий Вооз…».
« Вооз — мой родственник ближайший,
И должен он жениться на тебе однажды!
Господь вознаградил тебя за доброту твою:
Вооз — добрый человек, достойный, я дело говорю!» —
Воскликнула Наоми, Руфь смутилась и в поле пошла,
Но Вооз свои поля проверял, и их встреча произошла.
— Кто вы, прекрасный господин? — Руфь удивилась.
— Вооз, а вы, видно, Руфь, что здесь трудилась?
Они взглянули в очи друг другу и замолчали:
Прекраснее очей они оба не встречали,
Любовь Ангелом небесным прилетела,
Погладила по голове двоих несмело
Робко Руфь c  Воозом заговорила:
— Вы — родственник ближайший мой,
Я принуждать не хочу в случай никакой,
Хотите если  помочь, женитесь на мне,
Тем более я так полюбила вас, что увижу во сне…
И отвечал ей ласково Вооз:
— Я вас люблю, Руфь, говорю всерьёз,
Я с радостью взял бы в жёны вас,
Но есть одно препятствие для нас:
Кузен мой ближе родственник, чем я,
Он должен вас взять женой, по закону творя,
Но счастлив буду я, если он откажется от вас,
И в брак в храме вступим мы в тот час!
Руфь и Вооз к кузену своему пошли,
Считающим деньги его нашли,
Сказал Вооз ему тогда строго:
— Подумай не о деньгах немного!
Вот Руфь, родственница твоя и вдова,
Жениться должен ты, хотя она бедна,
И содержать Руфь и её свекровь Наоми…
— Постой, постой, Вооз, я чуть не в коме!
Содержать Руфь и Наоми — это столько трат,
Женитьбе этой я совсем не рад! —
Кузен брезгливо произнёс.
— Тогда я женюсь на Руфь! — изрёк Вооз.
Руфь и Вооз от счастья обнялись
И любить друг друга при всех поклялись,
И браком законным сочетались,
Заботились друг о друге, счастливыми оставались,
И сына Овида Руфь в браке родила,
Из этой семьи династия царей произошла,
За праведность и доброту награда всех ждёт,
А кто не верит, тому пример Руфи подойдёт.