Има первезна песен:
"Клатят се и двете на Иван Пенчев мадете"... (мадурити).
Клатят се и двете на Мадуро мадурити (мадете)...
МадУро, твойта мама, да си едЕш мадУрити!
Обаче и това не е найлошото...
Жално ми е за венесуелския народ...
Народ венесуелски, ако си гладен, ешь на Мадуро мадурити (мадете)...
Ешь ги и двете на котлети
Няма да пропаднат и във далечната Венесуела... Днес живи здрави са, утре - кой знае...
Ако не щеш да ядеш мадурите (мадете) на Мадуро, ще ядеш мадурите на Гуайдо... и мадурити (мадете)на Трамп.
Пури-мадури.
Иван Атарин просил перевести, "чтобы всем было понятно".
Первезни думи - вульгарные слов. Мадуро - в болгарском Мадури, мадо - мужское яичко. В древнерусском языке мужское яичко называлось "мудё", но слово утрачено. Осталось вульгарное выражение "Что-то чешется в мудЯх". То есть Мадуро - переводится как - мужское яйцо. Мадуро- мадури. игра слов.
Мадуро, твою мать, съешь свои яйца! (Мадуро, ешь си мадурите!) Игра слов. Игра слов есть в любом языке.
И далее перевод. Народ венесуэльский, если тебе нечего есть, ешь яйца Мадуро. А если не хочешь есть яйца Мадуро, ешь яйца Гуайдо.