Везде водятся крокодилы

Захар Егоров
   В квартире очень плохого работника-бухгалтера Чарльза Милтона и его любящей жены Норы Ломан впервые в жизни прозвучало это громкое неслыханное рычание. В тот момент Чарльз глядел сквозь очки на старый телевизор, приобретённый месяц назад.
   Разум мгновенно затуманился, не позволяя Чарльзу оказаться в этом мире, в своей собственной квартире.
   (Будь ты проклят, о чёрт...)
   Чарльз приоткрыл глаза. В один момент яркий свет, который исходил из телевизора, заставил Чарльза передумать. Мысли проявлялись плавно, разум возвращался медленно, словно жизнь сорокалетнего мужчины была лишь сном.
   Чарльз пощупал мягкий предмет, на котором лежали его руки. Неизвестный предмет был приятным и гладким на ощупь. Кожа. Он вновь приоткрыл глаза и опустил голову, отстраняясь от яркого света, мешающего взору. Руки был опущены на гладкие подлокотники, обтянутые кожей.
   Он уже вспомнил свою училку, которая преподавала в третьем классе. Звали её мисс Чемберс. Она вела окружающий мир, который Чарльз терпеть не мог, как и саму учительницу. Он считал, что преподаватель из неё, как из пластилина пуля. Он предпочитал проводить время за калькуляторами и с различными финансовыми документами, подготавливать и отправлять бухгалтерские отчёты в маленькой фирмы по производству мебели. В этом и заключалась его работа.
   И вновь, ни с того ни с сего в комнате проползло очередное рычание. Совершенно свирепое, будто рычал голодный хищник.
   "Да будь я проклят, если это на самом деле".
   Понимания в голове Чарльза не было. Он совершенно не соображал, что происходит. Он только открыл глаза, отходя от долгих сновидений. Разум помутнился.
(РРРРРРРРРР)
   На этот раз рычание стало ещё громким.
   "Проклятие, да что же это?!"
   Чарльз вновь открыл глаза, уставившись в яркий свет телевизора. Он поднялся с кресла: движения были совершенно медлительны и далеки от манёвров футболиста. Конечно, в сорок два года не до спорта. Так он по крайне мере считал.
   Пройдя в коридор Чарльз вдруг сообразил, что, чем ближе он подходил к ванной комнате, тем сильней раздавалось рычание.
(РРРРРРРРРРРР)
   Тот самый рык хищного зверя, напоминающий одновременно шипение змеи и рёв тигра. Сомнений у Чарльза больше не осталось: кем бы не был зверь, он находился в ванной комнате. Конечно, он не исключал вариант того, что какие-то идиоты могли записать на диктофон рёв хищника и закинуть устройство в дом. Но вариант тут же вышел из головы, потому что он лично затратился на установление решёток.
   Мужчина сорока двух лет не мог догадаться, почему внезапно прекратился рык: или от того, что он слегка приоткрыл дверь, или от того, что он нащупал выключатель и включил свет. Он вошёл в помещение, полностью заполненное ярким белым светом. Теперь оставалось, чтобы глаза не подвели его. К счастью, зрение быстро привыкло к внезапному появлению света. Прямо перед ним стояла ванна, расположенная под окном, заделанным стальной решёткой. Здесь было прохладно.
   И тут Чарльз подумал, что, лучше бы он остался слепым. Он не мог этого видеть.
   В ванне лежал нильский крокодил.
   Животное выглядело совсем подросшим, но к взрослой особи его нельзя было отнести. Крокодил очень легко вмещался в ванну, длина которой составляла один метр. Нильский крокодил перебирал лапками, с отвратительным скрежетом оставляя на белом мраморе по четыре царапины.
   Страх мгновенно охватил Чарлза. Глаза живых существ, которые вместе обитали на этой планете - человека и крокодила - встретились лишь в один момент. Чарльзу неподвластно было понять, что чувствовал крокодил, но в глазах хищника ясно отражался голод.
   Крокодил внезапно распахнул пасть, выпуская на волю запах рыбы, зловония. Смерти. Внезапно для Чарльза хищник приобрёл быструю реакцию: лапы зашевелились так быстро, что мужчина ничего и не успел понять. Когти прошлись по мрамору с противным скрежетом.
   - Нееет! - закричал Чарльз, едва не сорвав голос от нахлынувшего на него ужаса. В десять лет он впервые испытал страх, когда едва не попал под машину на велосипеде. Но сейчас все воспоминания пулей вылетели у него из головы.
   Пасть крокодила раскрылась ещё шире, представляя вниманию Чарльза ряды острых зубов.
   Ящер немедленно зашевелил лапами, устремляясь к краю ванной. Длинная пасть уже находилась над плитами, которыми был устелен пол.
   Чарльз схватил швабру (то, что первое попалось ему по руку) и ударил её концом по носу хищника. Животное отпрянуло, но затем схватило конец швабры в момент следующего удара. Словно крокодил знал об атаке своего врага. Чарльз и сам не понял, как его руки уже не сжимали ничего.
   Повинуясь лишь собственным инстинктам, крокодил распахнул пасть, и в один миг его челюсти сомкнулись на кисти Чарльза. Страх и боль волной нахлынули на человека. Струя крови потекла между зубами хищника. Кровь моментально забрызгало и пол, и ванну. Чарльз навалился назад всем весом, в надежде отнять свою руку у хищника. Острые зубы медленно срывали плоть и сухожилия. Чарльз услышал знакомый хруст. Тот самый звук он слышал в фильмах, когда кости моментально ломают. Или в них вонзают челюсти. Кусок человеческого мяса остался в зубах у крокодила, а Чарльз завалился на пол, медленно истекая кровью. Мужчина крепко схватил кисть руки: безымянный палец и мизинец остались у животного. Вместо них была сплошная дыра, из которой струёй шла кровь.
   За спиной крокодил прожевал полученную добычу и вновь зарычал. Рык больше походил на зловещее шипение.
   Чарльз разразился громким криком от боли и страха. В голове всё затуманилось. Он лежал на полу, истекая алой кровью, непрерывно шедшую из кисти. Крокодил медленно двигался, пытаясь выбраться из ванны. Сознание медленно уходило в небытие, медленно окутывалось бледным облаком потери сознания, и в тот самый момент в голове мужчины, а может и в реальности, разразился громкий женский крик, от чего голова Чарльза ещё больше заболела.
   Чарльз приоткрыл глаза и в ярком свете лампы увидел перед собой любимую жену. Её бледное от страха и ужаса лицо походило на личико маленького ребёнка, полного истерики.
   - Нора, - пробормотал Чарльз, всё ещё сохраняя стоны от боли в руке, - что это?
   - Господи, Чарльз, - проревела в слезах Нора, - ты же сам приволок эту ящерицу в наш дом!
   Нора обняла мужа, а лицо Чарльза заполнилось непониманием всего происходящего.
   - Что? - пробормотал он. Нора выпустила мужа из своих мёртвых объятий, достала из пакета кусок свинины и кинула его в пасть пресмыкающего. Крокодил немного успокоился.
   - Это последствия амнезии, Чарльз, - она присела около него, глядя прямо в его серые глаза, - врач говорил, что это - последствия аварии, у тебя была сильная травма головы. Доктор сказал, что ты можешь забыть всё, что происходило в ближайшие дни. Похоже ты и про покупку этого чудища забыл.
   - О Господи, Нора, я так люблю тебя. Уж это я точно никогда не смогу забыть.
***
   Прошёл месяц с того самого момента, как Чарльз Милтон отошёл от амнезии. Он вызвал служащих по охране за животными и попросил их отвезти крокодила центральный зоопарк.