Фрагмент из Фауста И. В. Гёте

Александр Фефилов 2
Фрагмент из моего перевода второй части трагедии "Фауст" И.В.Гёте

ФАУСТ
По жизни я промчался без оглядок.
Влеченьям мимолётным поддавался.
Не обращал вниманья на достаток.
За тем, что ускользало, я не гнался.

Я шёл на поводу своих желаний.
Я целей достигал, жил шумно,
с размахом, широко и без стенаний.
Сейчас живу спокойно и разумно.

Путь жизненный познал я до конца.
Закрыта в мир иной для нас дорога.
Глупец, кто смотрит с верой в небеса.
Себе подобных ищет там - у Бога.

Вокруг смотреть и твёрдо на ногах стоять.
Мир чарам чужд, не дружит с чудаками.
Всегда творить, чем в облаках блуждать.
Что ты познал, то можно взять руками.

Иди своим путём, имей свои суждения.
Не обращай внимания на привидения.
Шагай и не довольствуйся мгновеньем.
Без мук и счастья нет вперёд движения.