Сокровище короля

Мартиша Майерс
    СОКРОВИЩЕ КОРОЛЯ
                Пролог
Азорские острова в 17 веке были главным перевалочным пунктом на мировых торговых путях. Откуда бы ни возвращались корабли - из Америки, Индии или Южной Африки, их путь лежал через заброшенные в просторах Атлантики острова. Здесь запасались провиантом и питьевой водой. Азорские острова называли "гостиницей, которую Господь поставил в самом подходящем месте океана". Это было отличное место для нападений и наживы флибустьеров (пиратов). В водах вокруг этой "гостиницы" погребены десятки кораблей.
В то время  дерзкими набегами  промышлял капитан корабля «Самерсет» Бруно Фернандес. Это был красивый, высокий, крепкого телосложения молодой человек. Случайно ставший пиратом, он не вписывался в типажи жестоких и кровожадных флибустьеров. С юных лет Бруно полюбил море и устроился на корабль помощником капитана. После того как корабль взяли на абордаж два пиратских судна, он добровольно вступил на палубу  пиратского корабля и стал пиратом известным под кличкой «Красавчик». Он грабил испанские корабли, которые шли из испанских колоний Перу, Аргентины и Чили, груженные награбленной добычей. Так же Бруно имел большой успех у женщин, от куртизанок до придворных дам, он был красив, горяч и свободолюбив.
               
                ГЛАВА 1
Корабль «Самерсет» как раз пришвартовался к острову Тортуга. Команда во главе с капитаном направлялись в заведения под названием «Бухта». В таверне они расположились за большим столом, где их сразу окружили девицы, а хозяин заведения  принес всем по бутылочке рома. Так как Бруно не особо жаловал крепкие напитки, он незамедлительно занялся девицами. Только он хотел уединиться с одной из них, как в таверну зашел капитан Генри Морган, известный под кличкой “Жестокий”. Эту кличку ему дали не просто так, он был невероятно жесток. Так же его называли Адмиралом пиратов, его слово было законом в пиратских кругах, его боялись и уважали. У него была самая большая команда на корабле среди пиратов. Он нападал, грабил, убивал, насиловал, продавал в рабство на море и суше. Его целью были торговые и военные суда, груженные ценными грузами и лежащие вблизи водных просторов поселения и города. Всё награбленное он быстро пускал по ветру вместе со своей командой. Он был невысоко роста, толстоват, лохматые рыжие волосы торчали как пучок соломы из-под шляпы. Глубоко посаженные желтоватые глаза, тонкие губы и большой нос делали его лицо весьма неприятным.
- Рад видеть твою рожу снова «Красавчик»!  Не уделишь ли ты своему старому другу  несколько минут своего драгоценного времени. Мне надо поговорить с тобой, о чём-то очень важном. Я жду тебя на улице  - сказал он тоном не приемлющий возражений и пошел к выходу.
   Бруно не говоря не слова, отодвинул от себя девицу и вышел вслед за Морганом.
- Что тебе надо Морган? Ты же видишь, я занят – с ухмылкой произнес Бруно.
    Морган посмотрел на него и покачал головой.
- Эх, Красавчик, черт тебя подери! Я думаю то, что я хочу тебе поведать, стоит того, чтобы ты позабыл о своих девках, хотя бы на пару минут. Слушай сюда  парень! – подходя ближе к Бруно, произнес Морган -  Не слышал ли ты последние новости об испанском короле Карле? - спросил Морган
- Нет, не слышал –  недовольно ответил Бруно.
- А вот и зря! Надо иногда интересоваться делами на суше, они могут на многое влиять. Мы должны быть быстрее и умнее своих врагов и знать их планы. Особенно если это касается короля Испании, которого ты так ненавидишь  – ухмыляясь, сказал Морган. – А новость заключается в том, что у короля умерла жена и последний наследник престола. Их, как и остальных детей короля одолела оспа.
- Детей, конечно, жаль, но что мне до этого? Лучше бы он сам сдох! – раздраженно, произнес Бруно.
-  Я ещё не закончил! – так же раздраженно ответил ему Морган.  – Выяснилось, что у короля всё-таки остался ещё один отпрыск, о котором все забыли, это его дочь Элена. Он избавился от неё два года назад, узнав, о том, что она спуталась с каким-то молоденьким офицером, и пыталась сбежать с ним из Испании, как раз перед свадьбой с юным дофином Франции. На этот союз король возлагал большие надежды. Любовников поймали по пути на свободу и вернули во дворец. Король не смог простить ей такого предательства и позора, и решил отправить её в  самый дальний монастырь, находящийся на одном из Азорских островов. И вот теперь, когда наследников у него не осталось, он хочет вернуть свою непутевую дочь обратно, и выгодно выдать замуж, уже за другого дофина. Через неделю он отправляет за ней два военных галеона, чтобы забрать ее из монастыря.  Я думаю, что это его последняя надежда на продолжения рода, и что она для него сейчас дороже всего. Для рождения нового законного наследника ему нужно заново жениться, что займет много времени, а он уже не молод, что уменьшает его шансы стать отцом еще раз. А враги короля не дремлют. Его брат давно мечтает занять его место.
- Ты хочешь, чтобы я  помог тебе похитить дочь короля? – спросил удивленно Бруно
- Вот именно Красавчик! Я не чуть не сомневался в твоих умственных способностях мой мальчик.
- И как ты себе это представляешь? – спросил Бруно.
- Мой план до неприличия прост! После того как они заберут королевскую дочь из монастыря, они обязательно остановиться на остров Тельман,  для пополнения запасов провизии и пресной воды.  Мы вместе с тобой возьмем их на абордаж, когда они отплывут от острова.  Перехватим у них девчонку, и отдадим письмо с требованиями по выкупу, людям короля.. Я очень постараюсь оставить хоть кого-нибудь в живых! – сказал со злой усмешкой Морган - Теперь слово за тобой Красавчик. Как тебе мой план?
-  План сомнительный и рискованный, но я соглашусь только при одном условии.
- Ну, как же без условий! Черт возьми! – недовольно выругался Морган и сморщился.
- Девица до момента передачи её королю, останется у меня на корабле. В качестве гарантией того, что ты не проведешь сделки без меня и не покалечишь девчонку. А то я знаю твоих ребят Морган, да и тебя я тоже хорошо знаю. Ты её погубишь! – недовольно сказал Бруно.
- А какие гарантии, что ты сам не проведешь эту делку у меня за спиной ?  – спросил, зло Морган.
- Моего слова тебе будет недостаточно? – сверкая  глазам, ответил Бруно. Я просто привезу девчонку на то место, где состоится выкуп. Когда ты мне расскажешь где это будет?
- Пока я не готов делиться с тобой всей информацией. Я это буду делать постепенно. Это будет моей гарантией!. – неодобрительно прищурив глаза, ответил Морган. - А пока я готов принять твои условия, хотя мне они и не очень нравятся. Но помни, ты дал слово!! Все остальные детали обсудим утром у меня на корабле.
- Хорошо Морган, я завтра буду у тебя – ответил спокойно Бруно.
- Ну и ладненько, тогда до завтра. И сильно не опаздывай, я этого не люблю! – сказал довольный Морган и они распрощались.
***
Монастырь спал, когда два корабля пристали к берегу. На этом острове было не принято предупреждать о прибытии залпами. Женский монастырь находился на самом отдаленном острове и поэтому не часто посещался торговыми суднами. На острове было все, что нужно для проживания: питьевая вода, фрукты, в монастыре разводили скот, выращивали овощи. Монастырь стоял в самом сердце острова и утопал в зелени. Кроме монастыря на острове был только маяк.
    В монастыре проживали десяток монахинь и порядка четырёх сотен девушек послушниц. Все девушки были из богатых и знатных семей. Родители ссылали девушек в монастырь по разным причинам, кто-то уготовил своей дочери судьбу монахини,  кто-то сам выбирал для этот путь. Но в большинстве своём девиц ссылали в монастырь в целях перевоспитания, когда возникали проблемы с послушанием дочерей. В основном девушек привозили в возрасте  10-12 лет и забирали лишь 14-16 для того, чтобы выгодно выдать замуж, в то время ценилось, если  невеста смиренна и целомудренна.
Первой кто увидел корабль, была матушка-настоятельница. Она всегда вставала раньше всех и обходила территорию монастыря, и обязательно поднималась на башню, чтобы осмотреть водные просторы, и удостоверится, что у них нет гостей. Заметив корабли, она достала  свою подзорную трубу, чтобы рассмотреть, кто к ним пожаловал. К её изумлению флаги на корабле оказались с гербом испанского короля. Она быстро побежала к колоколу и стала бить в него, чтобы поприветствовать прибывших и дать понять, что их заметили. От этого звона  все в монастыре проснулись и стали выходить во двор. Матушка быстро спустилась вниз, и позвав к себе одну из своих помощниц, попросила как можно скорее привести к ней Элену. Матушка догадывалась, зачем пожаловали королевские корабли на остров. Два года назад на остров уже приплывал такой корабль,  на нём в монастырь доставили испуганную молоденькую девушку. Человек, который ее сопровождал, сказал  настоятельнице по секрету, без разглашения, что это дочь короля Карла. Тогда настоятельница только спросила, на какой срок она сюда отправлена. На что ей был дан ответ, что король очень разочарован в ней, и скорее всего за ней уже не вернутся. И вот через два года опять королевские корабли. - Если это не новый отпрыск короля, то точно приехали за Эленой – подумала настоятельница.
И вот к настоятельнице привели Элену. Сонная и напуганная она непонимающе смотрела на матушку своими большими, ясными, голубыми глазами. Её бледная, белоснежная, тонкая кожа, казалось, просвечивала в утреннем солнечном свете, который лился на неё через окна. Длинные прямые светлые волосы небрежно спадали на плечи, а её худенькое тело дрожало под легкой льняной туникой цвета слоновой кости. Она была похожа на хрупкую фарфоровую статуэтку.
- Девочка моя, не пугайся – мягким голосом произнесла матушка – Я должна тебе сообщить, что два королевских корабля  пристали к нашему берегу. И  у меня есть основание предполагать, что они приплыли за тобой. Хотя я не исключаю того, что они привезли одну из твоих сестер. Как бы то не было дитя моё, я прошу тебя, идти к себе, и привезти себя в порядок. И пожалуйста не выходи не куда из кельи, пока я тебя не позову.
- Слушаюсь матушка! – со смирением сказала она и тихонько побрела к себе. Она была так растерянна, что даже прошла мимо своей кельи. Спохватившись, она быстро вернулась назад.
       Когда Элена зашла к себе в келью, то увидела, что её уже ждали. У окна стояла  Каталина, единственная девушка с которым она здесь общалась и считала своей подругой. Каталина была  немного старше Элены, ей было 20 лет. Самой же Элене на тот момент было всего 17 лет. По внешности Каталина была полной противоположностью Элены. По сравнению с белоснежной кожей Элены, у Каталины она была слегка смуглой. Волосы длинные, густые тёмно-каштанового цвета с медным оттенком. На её лице чётко выделялись глаза сияющего изумрудного цвета, с густыми длинными ресницами. Она была среднего роста, с точеной тонкой талией и пышной грудью, которую не могла скрывать даже монашеская одежда. Её сослал сюда отец, по требованию своей молодой жены. После смерти матери Каталины, он женился на другой. Новая жена была молода, хороша собой, и родила ему двух прекрасных мальчиков близнецов. Но мачеха невзлюбила падчерицу, и отец был вынужден отправить её в монастырь, сказав, что вернется за ней через два года к её пятнадцатилетию. Но вот прошло 7 лет, а он так и не появился и не написал ей не строчки. И этим с Эленой они были очень похожи, от них обеих отказались отцы. И еще одно, что возможно их роднило, было то, что отец Каталины был адмиралом испанского морского флота на службе у его величества короля Карла. Он был при дворе желанным гостем, вхож в самый близкий круг доверенных лиц короля. Элена хорошо знала адмирала, его жену и сыновей. Но она никогда не слышала не одного упоминание о его дочери..
- Что случилась? На тебе лица нет! – теряя всякое терпение, спросила Каталина.
-  Случилось то, что сегодня рано утром к берегу пристали два королевских корабля, и настоятельница уверенна, что это за мной. Или, что мало вероятно, привезли одну из моих сестёр. Но они очень послушны и никогда не давали отцу повода для беспокойства. Поэтому, скорее всего настоятельница права, это за мной.
- Так это здорово! – оживилась Каталина. – Значит, ты сможешь вернуться домой.
- Ой, не думаю, что все так просто – задумчиво произнесла Элена.
- Ну, так давай узнаем, в чём  они дело! Я знаю одно потайное окошко в кабинете у  настоятельницы, оттуда мы легко сможем всё услышать и увидеть - сказала Каталина, и схватив Элену за руку потащила её  к двери. Они, осторожно не привлекая внимания, выбрались во двор монастыря и побежали верх по лестнице к тайному окну.
  Раздался громкий стук в ворота, и настоятельница приказала монахиням открыть их. В ворота  вошли пять человек, три пожилых сеньоров из свиты короля, и двое молодых солдат, сопровождавшие их. Настоятельница радушно встретила гостей  и препроводила их в свой кабинет.
- Присаживайтесь господа! – обращаясь к пожилым сеньорам, сказала настоятельница, когда они вошли к ней в кабинет.
- Спасибо Ваше преподобие! – произнес один из пожилых господ.- Вы, наверное, уже догадываетесь, о цели нашего визита?
- Я предполагаю, что речь, по всей видимости, пойдет о Элене! – уверенно ответила она.
- Совершенно верно!!
- Вот письмо, которое велел передать Вам король. В нем он требует вернуть его дочь обратно домой, и сделать это надо незамедлительно.
- Значит, он простил её? – спросила с воодушевлением настоятельница, открывая письмо.
- Откровенно говоря, просто у короля нет другого выхода. Вы наверное не в курсе последних событий так как оторваны от внешнего мира. Совсем недавно у короля умер последний наследник престола, его, как и остальных детей короля одолела оспа. А за ним следом практически на следующий день ушла и сама королева, которая не отходила от ребенка, пока он болел.
- Все в руках божьих, нам остается только молиться и просить господа даровать им милость божью и спасти их души – сказала Настоятельница, шокирована известием. Перекрестившись она стала читать вслух молитву о успокоение души умерших, и все  скорбно опустив голову слушали её.. Закончив молиться, они продолжили разговор.   
- Король убит горем и требует срочного возвращения Элены домой в Испанию. Он как раз нашел для неё выгодную партию и собирается выдать её в скором времени замуж.
      Элена и Каталина в своём укромном местечке слышали весь разговор. Элена горько заплакала, ей было очень жалко маму и сестер с братьями. И ещё ей было жалко себя.
- Какой ужас! Больше никого не осталось! Бедняжки! Пусть они обретут покой, там на небесах. Боже за что им такое? – опустив голову, заплаканно говорила она. Потом немного успокоившись она подняла голову и произнесла. - Я так и знала! Теперь меня насильно выдадут замуж, и я буду всю жизнь несчастна. Я никуда не поеду!
- Но может все не так плохо и жених тебе понравиться! – успокаивала её Каталина, поглаживая по плечу.
- Я люблю Мигеля и не хочу быть ни с кем другим. Лучше просто умереть! – говорила Элена, заливаясь горючими слезами. Она еще раз окинула безжизненным взглядом гостей, и вдруг ахнула. Наспех вытирая слезы рукавом платья, она обеспокоено вглядывалась в лицо молодого солдата стоящего у двери.
- Это он! - закричала она
- Ш-ш-ш! Ради бога Элена тише, нас могут услышать! Кто он? – непонимающе спросила Каталина
- Мигель! Моя единственная и настоящая любовь! Он жив! – с нежностью сказала она, смотря на него.
- Где он? – спросила удивленно Каталина.
- Вот тот солдат, который стоит возле двери – ответила радостно Элена.
- Ну, надо же!  Да, он и правда хорош собой! – с восхищением произнесла Каталина.
  Высокий, статный жгучий брюнет, с глазами миндально цвета. Стоял с солдатской выправкой в тёмно-зелёном офицерском мундире и хмуро взирал на происходящее. 
- Он приехал за мной. Я знала, я верила! – как завороженная повторяла Элена. - Надо с ним срочно поговорить! Я умру, если сейчас же не прижмусь к нему, и не почувствую теплоту его тела. Мне надо слышать его голос. Как же я соскучилась по нему! Каталина сделай, что-нибудь! – схватив Каталину за руку, взмолилась она.
- Что я могу сделать? Ведь мы находимся в монастыре, и просто так нам не дадут остаться с мужчиной наедине – сказала растерянно Каталина и задумалась. - Может попросить, чтобы именно он забрать твои вещи из кельи, ведь кто-то должен их нести – размышляя, сказала Каталина. - Не королевское это дело, тяжести таскать!
- Здорово, давай быстрее беги за ними, они уже собираются уходить – торопила её Элена.
- Далеко они не уйдут, им еще тебя дожидаться надо. Ты пока ступай быстрее в келью и жди там. Наверняка сейчас к тебе матушка настоятельница придет, чтобы сообщить тебе радостную новость о твоем возвращении домой.
И правда, как только Элена зашла в келью и закрыла за собой дверь, через минуту к ней уже стучали, и на пороге появилась матушка настоятельница. Войдя в келью она встала на против Элены и взяв её за руку, начала говорить.
- Элена дочь моя, как я и предполагала эти корабли приплыли за тобой. Твой отец хочет видеть тебя, и поэтому ты должна незамедлительно собраться и отправиться домой – с мягкой улыбкой произнесла настоятельница.
- Неужели отец простил меня? – нарочито радостно произнесла Элена
- Да, дитя мое, он сменил гнев на милость, и с нетерпением ждет тебя дома. Бог дал тебе еще один шанс, для искупления твоих грехов. Покажи своему отцу, что ты изменилась и больше никогда его не подведешь. А мы тут будем молиться за тебя – сказала настоятельница и поцеловала её в лоб. Выходя, настоятельница еще раз напомнила Элене, что ей стоит поторопиться со сборами, так как её уже ждут.
        А в это время Каталина настигла гостей во дворе и решительно подошла к ним, смиренно пряча глаза.
- Доброе утро господа! – мужчины с интересом посмотрели на Каталину - Я соседка Элены и она попросила меня передать Вам, что ей нужен человек, который помог бы донести её вещи.
- Ну конечно, конечно. Эти юноши помогут ей  - показывая на двух солдат, сказали пожилые сеньоры.
- Спасибо, но достаточно одного, вещей не так много – сказала, нервничая Каталина.
- Ну, тогда выбирайте любого дитя моё!- улыбнувшись, сказал один из господ.
- Пойдемте за мной - краснея и смущаясь, произнесла она, глядя на Мигеля. Мигель с готовностью кивнул и строевым шагом пошёл за Каталиной.
    Когда Мигель вошел в келью, Элена увидев его, побледнела и казалась вот-вот, упадет в обморок. Еще мгновение и они уже стояли в объятьях друг, друга. Мигель что-то нежно нашептывал ей на ухо, а она старалась сильнее прижаться к нему.
- Я так долго тебя ждала. Ты живой! Я знала, я верила, что ты меня найдешь – говорила, задыхаясь от чувств Элена. Мигель не мог держать себя в руках, он обнимал и целовал её, не веря своему счастью.
- Я чудом избежал казни, меня спасли мои друзья, выкрав меня из тюрьмы. Все это время я не на минуту не забывал о тебе, и пытался узнать о тебе хоть что-нибудь, но все мои попытки были четны. И вот счастливый случай, я узнал, что король посылает за тобой корабли. И я обманным путем с помощью всё тех же друзей пробрался на корабль. Узнай они кто я, меня бы сразу убили – говорил Мигель
     Каталина находившееся в келье вместе с ними, почувствовала себя лишней. Ей было не удобно, и она тихонько вышла из кельи, чтобы оставить влюбленных наедине. Когда она вышла во двор, ей подумалось, что она никогда уже не узнает, что такое любовь к мужчине, страсть и ревность. Скоро подстриг и прощай мирская жизнь, будет только любовь к богу и полное отречение. В течение семи лет она жила надеждой на возращение домой, что отец заберет её, но чуда не произошло, и теперь она смирено приняла свою участь. Размышления Каталины прервала настоятельница.
- Каталина девочка моя подойди, ко мне, пожалуйста.
- Да матушка! – смиренно произнесла она, подбегая к настоятельнице.
- Ты не знаешь, почему Элена так долго собирается? – спросила недовольно настоятельница
- Ей просто очень тяжело покидать это место, она привыкла к жизни в монастыре, ведь она уже была готова полностью посвятить себя богу – не моргнув глазом, солгала она
- Как я ее понимаю, ну надо смириться, значит у нее другое предназначение. Я думаю, она все равно будет жить по законам божьим, а мы будем молиться за нее. А ты Каталина, пока сходи к ней и поторопи, а то господа уже долго ждут, и смущают своим присутствием наших послушниц.
- Хорошо матушка, я её потороплю - сказала Каталина и пошла обратно в келью. Перед тем как войти она постучалась. Картина в келье не изменилась, они все также стояли в объятьях друг друга.
- Матушка беспокоится, что ты так долго, надо бы поторопиться – сразу с порога начала она.
- Каталина нам нужна твоя помощь – произнесла возбужденно Элена. – Ты здесь единственный человек кому я могу доверять. И это будет моя последняя просьба к тебе.
- Конечно, все, что в моих силах! – сказала с готовностью Каталина.
- У Мигеля  есть план, как сбежать с корабля. Мы хотим убежать, когда корабль пристанет к острову Тельма, чтобы запастись провизией. Но для этого нам нужен союзник, который прикроет нас.
- Но кто меня отпустит из монастыря? У меня же скоро подстриг! – сказала растерянно Каталина.
- Я уже всё придумала! Я подойду к матушке и скажу, что мне бы очень хотелось взять тебя с собой, для поддержки моего морально духа. И пообещаю вернуть тебя к подстригу в монастырь. Я думаю, она не будет возражать.
-  Но чем я смогу вам помочь? – спросила удивленно Каталина
- Я расскажу тебе всё потом на корабле, сейчас слишком мало времени. Ты же хотела увидеть отца? Вот тебе и предоставляется такая возможность. Я прошу, помоги мне, если нас опять разлучат с Мигелем, я наложу на себя руки. Я не хочу жизнь без него.
- Ну, что с Вами делать? Если у тебя получится уговорить настоятельницу, то я согласна.
- Спасибо тебе Каталина! – радостно произнесла Элена, обнимая Каталину.
  Мигель, торопливо, взял вещи Элены и вышел во двор. За ним следом вышла Элена и решительно направилась к настоятельнице.
        Каталина осталась одна, наедине со своими мыслями. Она думала о том, что скорее всего из этой затеи ничего не выйдет, и настоятельница её никуда не отпустит. Но на всякий случай вещи решила собрать. Вещей было мало, только то, что ей дали в монастыре. Получился небольшой тюк, который она положила рядом собой на кровать и стала дожидаться Элену. 
-  Каталина, ты уже собралась? – вбегая в келью, сказала Элена
- Да, у меня не так много вещей – ответила Каталина.
- Очень хорошо, тогда пошли нас уже ждут. Я договорилась на счёт тебя с настоятельницей, но при условии того, что ты вернешься к подстригу. Она очень не хотела тебя отпускать, но мои горючие слезы и полное нежелание ехать без тебя в этот враждебный и полный греха мир, сделали свое дело.
- Ох, Элена какая же ты коварная, жизнь в монастыре не пошла тебе на пользу – смеясь, сказала Каталина. И они вместе рассмеялись, хотя смех был нервный, но всё-таки немного разрядил обстановку. Собравшись с силами они вышли из кельи и напрвились к воротам, где их ожидали люди короля. Они сложились в глубоком реверансе, увидев Элену. Она шла с гордо поднятой головой с красивой осанкой, как и подобает настоящей королеве.
- Здравствуйте, Ваше высочество! – сказали хором мужчины.
- Здравствуйте господа! – ответила учтиво Элена.
- Мы очень рады видеть вас ваше высочество! Позвольте выразить вам моё почтение! – сказал он, встав на одно колено, и склонил перед ней голову. Элена подала ему руку, которую он незамедлительно поцеловал - Мы прибыли за вами  и готовы сопроводить Вас к вашему отцу - сказал он, поднимаясь с колен.
- С кем имею честь говорить? – спросила Элена.
- Наверное, вы забыли меня Ваше Высочество. Мы уже когда-то были представлены друг другу, но тогда вы были совсем ребенком, а сейчас я вижу перед собой прекрасную юную особу. Я Дон Карло Гарсия де Лорка, главный советник короля, а это два моих помощники Федерико Гарсия де Родригес и Хуан Карлос де Гомес.
- Настоятельница сказала мне, что король великодушно простил меня и хочет видеть. Так ли это? – спросила она серьезно.
- Так оно и есть Ваше высочество! – без тени сомнения ответил он.
- Тогда я несказанно счастлива! И я жду не дождусь, когда мы увидимся с отцом –  с натянутой улыбкой ответила она.
- Скоро это случиться Ваше Высочество!  - льстиво улыбаясь, сказал он.
- Да, я совсем забыла представить вам, мою подругу Каталину. Она будет сопровождать меня в путешествии домой. Я её забрала из монастыря под свою ответственность, чтобы она смогла перед постригом попрощаться с отцом. Потом её следует вернуть в монастырь.
- Весьма рад познакомиться с вами сеньора. Вы столь очаровательны, что мне кажется теперь, что всех красивых девушек прячут от нас в монастыри – смеясь произнес он. - Но Ваше Величество я не уверен, что король одобрит это! – печально, как будто извиняясь, произнес он.  - Нам не были даны указания на этот счет.
- Под мою ответственность!- сказала Элена хмурясь.
- Ну, если вы настаиваете, то конечно можно. Я думаю, король не будет против – сказал растерянно Дон Карло - Если вы уже со всеми попрощались, и собрались, то тогда мы можем отправляться в путь – Элена молча одобрительно кивнула, и они все вместе вышли из монастыря. Тяжелые монастырские ворота с грохотом и скрипом закрылись у них за спиной. От этого звука Каталине стало не по себе, она остановилась и испугано посмотрела назад. Она уже давно смирилась со своей участью и так привыкла быть здесь,  что возвращение во внешний мир её пугал. Видимо увидев замешательство Каталины, Элена взяла подругу под руку и повела её за собой, по узкой каменистой тропе.
После совершенно не долгого пути по лесу, они вышли к океану на скалистый берег острова, где они сразу увидели пришвартованные корабли. Чтобы попасть на них, им пришлось спускаться вниз по крутому обрыву к песчаному пляжу.
Оказавшись рядом с этими величественными кораблями, Каталина вспомнила своё детство. Детство, проведенное рядом с отцом, который жить не мог без моря. Она побывала на всех военные и торговые судах, которые прибывали в Испанию, путешествовала с отцом на его корабле по другим странам. Не смотря на то, что девочкам было не зачем  и не положено вникать в мужские дела, отец всё равно рассказывал ей  все тонкости морского дела. И она была очень благодарна ему за это. Даже по пришествию стольких лет, она всё ещё помнила его рассказы. И эти корабли она хороша знала. Это были два 40-пушечных галеона, имеющийся только на вооружении у испанской флотилии.
    Они все вместе взошли на борт одного из кораблей под названием «Арабелла». Элена сразу попросила, чтобы их с Каталиной посели вместе. Оставив в каюте свои не многочисленные пожитки, они вышли обратно на палубу, чтобы последний раз взглянуть и попрощаться с этим местом. Кто-то навсегда, а кто-то на время.Сердце Каталины учащенно забилось, когда корабль стал отплывать от берега. Ей вдруг стало так невыносимо страшно, что ей захотелось спрыгнуть с корабля. Элена как будто почувствовав её намерение тихонько наклонилась к ней, чтобы никто не слышал, и сказала: - Каталина, все будет хорошо, я тебе обещаю!Каталина на это молчаливо кивнула.
Ещё немного постояв на палубе,дождавшись когда остров превратился в маленькую точку, они направились к себе в каюту. Каталина решила сразу расспросить Элену об их планах, и узнать какая роль, отведена ей.
- Что у вас за план? – заинтересованно спросила Каталина.
- Я хотела тебе всё рассказать, когда придет Мигель. Он обещал незаметно пробраться к нам ночью, когда все заснут.
- До ночи так далеко, а я бы хотела узнать наши планы пораньше, а с Мигелем мы бы обсудили только детали. Потому что боюсь вам будет не до меня, когда вы вновь увидитесь - загадочно улыбаясь, сказала Каталина.
- Хорошо, наверное, ты права! – согласилась Элена, и её щеки покрылись густым румянцем. Она прекрасно поняла, на что ей намекает подруга.
- Через два дня мы прибудем на остров Тельма, чтобы запастись провизией. Там можно будет сойти с корабля и погулять по острову. Если я захочу прогуляться, то ко мне приставят кучу охраны, и сбежать мне не удастся. Если бы я была одна, Мигелю пришлось бы отбивать меня силой, а это верная смерть. Но если вместо меня, пойдешь ты, предварительно переодевшись в мое платье, тогда у нас есть шанс сбежать. Ты накинешь накидку с капюшон и тем самым, прикроешь своё лицо. Вся охрана и команда сойдут на берег, и тогда я спокойно могу переодеться в свое монашеское платье и беспрепятственно сбежать с корабля. А на суше меня уже будет ждать Мигель со своими друзьями.
- План, не очень хороший, так как мы с тобой совсем не похожи, и голос у меня совсем другой. И чем я объясню то, что я буду прятаться от то всех.
- Это поправимо – спокойно сказала Элена. Во – первых, на тебе будет одет балдахин, который будет скрывать твои выдающиеся формы, а уж в мое платье мы тебя  как-нибудь запихнем. Во-вторых,  голос должен быть тихим, болезненным, сославшись на то, что тебя укачало, и ты себя плохо чувствуешь. Никто и не заметит подмены, они еще не привыкли к моему голосу, и не смогут его распознать. В-третьих - ты скажешь, что отвыкла от такого количества людей и, что хотела бы пока спрятаться от то всех.
- Я думаю это все не разумно и опасно! – ответила Каталина
- Это еще не всё! Когда ты вернешься на корабль, если всё сложиться хорошо, меня на нём уже быть не должно. Поэтому запри дверь и не выходи как можно дольше. Чтобы у нас с Мигелем было больше времени, уплыть от острова подальше. Когда они увидят пропажу, делай вид, что ничего не знаешь. Расскажи им, что я пришла с прогулки, переоделась и куда-то вышла. И больше ты меня не видела. Они сначала обыщут весь корабль, а потом вернуться на остров и будут искать там. Я думаю, что они там пробудут день, может полтора, чтобы прочесать весь остров. И убедившись, что меня там нет, поплывут в Испанию докладывать королю о моем  исчезновении. Они вряд ли отвезут тебя назад в монастырь, скорее всего  ты вместе с ними поплывешь до Испании и увидишь своего отца.
- А если они все-таки  вышвырнут меня с корабля, тогда что? – спросила Каталина.
- Тогда план номер два, я тебе на всякий случай дам денег, чтобы ты смогла добраться на корабле до Испании.
- А где ты возьмешь деньги? – спросила Каталина.
-  Они есть у Мигеля, который должен был их взять, чтобы мы смогли убежать и как-то жить первое время. Я хочу сказать тебе, куда мы отправимся, чтобы ты смогла приехать ко мне, если вдруг откажешься возвращаться в монастырь. Об этом будешь знать только ты. Мы поплывем к его матери в Аргентину, и будем там жить.
- Не беспокойся подруга, я никому и никогда об этом не расскажу, это умрет вместе со мной. Знай, я всегда буду помнить о тебе и молиться, чтобы ты была счастлива  – сказала чуть не плача Каталина.
- Спасибо Каталина, и я никогда не забуду нашей с тобой дружбы – сказала  Элена. Сдерживаясь, чтоб не разреветься. Погрустив немного, они еще долго говорили на волнующие их темы, чтобы занять себя до прихода Мигеля.
Поздно ночью, тихонько прокравшись в их каюту, появился Мигель. Войдя без стука, чтобы его не дай бог никто не услышали, он быстро закрыл за собой дверь.
            - Я не мог дождаться, когда все уснут – сказал шепотом Мигель, целуя Элену. – Как вы тут?
             - У нас все хорошо. Я уже рассказала Каталине подробности нашего плана. И она согласилась нам помочь.
            - Спасибо Вам, Каталина, для нас это единственный шанс сбежать отсюда живыми.
            - Обман - это грех, но это стоит того! – улыбнувшись, сказала Каталина.
      Мигель улыбнулся ей в ответ своей обворожительной улыбкой. И уже все свое внимание перевел обратно на Элену. Так как Элена заранее посвятила Каталину в их планы, у них оставалось свободной время. В каюте воцарилась тишина. Каталина в очередной раз, почувствовав себя лишней, и поспешила выйти из каюты на палубу.
На палубе было довольно темно, и по этому небо предстало Каталине во всей красе.. На чистом усыпанном звездами небе, светила яркая полная луна, отражаясь лунной дорожкой на воде. Это было прекрасное зрелище, от которого нельзя было оторвать глаз. Она стояла и представляла себе, как она встретится с отцом, что она ему скажет.
           - А если он не захочет меня видеть? Или прогонит? Я этого не переживу! – со страхом думала  Каталина. В груди защимило и стало тяжело дышать, но свежий ветер с океана привел ее в чувство. Она бы еще долго стояла, прислонившись к борту корабля, смотря на звезды. Но рядом с ней кто-то закашлял. Она испуганно обернулась, и увидела, что рядом с ней стоит капитан корабля, его ей представили, когда они поднимались на борт. Это был пожилой седовласый мужчина с густой длинной бородой, его глубоко посаженные глаза были еле видны из под больших мохнатых бровей.
          - Что же Вам дитя моё не спиться в такое позднее время? – спросил он неожиданно.
          - Просто это мое первое путешествие за долгое время – спокойно ответила Каталина.
          - И сколько времени вы пробыли в монастыре?
          - Семь лет – коротко ответила она.
          - О, это долгий срок. И позвольте полюбопытствовать, вы и дальше намеренны посвятить себя богу или хотите вернуться к мирской жизни, выйти замуж, нарожать кучу ребятишек?
          - Я собираюсь, принять подстриг, после того как увижу отца. Я его давно не видела и хочу напоследок побыть с отцом.
        - Это правильное решение, конечно нужно навестить отца. У меня у самого две взрослые дочери, которые замужем и радуют меня внуками. Может и вашему отцу удаться уговорить Вас вернуться к нему.
   Каталине было больно слышать это.
       -  Вы не думайте, я уважаю, ваш выбор и даже приклоняюсь перед вами – сказал капитан, увидев замешательство девушки.
        - Тут нет ничего особенного, у каждого своя судьба – сказала, расстроено Каталина
        - Вы правы сеньора! – печально произнес капитан – Желаю вам счастья сеньора!
- Спасибо капитан!
- Я думаю, молодой сеньоре пора идти спать, не стоит искушать судьбу, гуляя одной по кораблю, напичканному мужчинами.
- Что вы имеете в виду капитан? – спросила, насторожившись Каталина.
-  Только то, что не стоит искушать команду. Мужчины не всегда могут сдерживать свои желания, видя женщину, ещё к тому же такую хорошенькую как вы. Может случиться не поправимое.
Каталине от этих слов стало жутковато. Она даже не задумывалась, о том, что кругом одни мужчины, у которых могут быть на счет неё греховные мысли.
       - Да, я думаю, вы правы! Я, наверное, уже пойду к себе – растерянно, сказала она.
       - Доброй ночи сеньора! Вы идите, а я постаю и посмотрю, чтобы вы благополучно добрались до своей каюты – сказал капитан.
- Ещё раз спасибо капитан и доброй вам ночи! – сказала учтиво Каталина. И практически побежала обратно в каюту. Постучавшись, и не дождавшись ответа, она вошла и закрыла за собой дверь
Войдя, она увидела, что Мигель, весь взъерошенный впопыхах натягивал штаны, а Элена  пытаясь пригладить свои растрепанные волосы, придерживая расстегнутые пуговицы на декольте платья. Было ясно, что время они зря не теряли. Каталина конечно была девственницей, но Элена долгими вечерами в монастыре просвещала её, рассказала ей все, что знала о любви между мужчиной и женщиной. Каталина смущенно отвернулась от них к стене, чтобы дать им возможность одеться.
      Мигель кое-как, одевшись, подошел к Элене и поцеловав ее на прощание, сказал, что он придет опять завтра ночью. Уже у двери он смущено улыбнулся Каталине и пожелал ей спокойной ночи. Каталина устало кивнула ему в ответ, и он вышел из каюты. Элена упала на кровать и блаженно улыбалась, смотрела в потолок. Каталина решила не расспрашивать не о чем Элену, и так было понятно, что у них все хорошо. Она просто решила лечь спать, так как смертельно устала за сегодняшний день - Слишком много событий для одного дня  - думала она. И быстро раздевшись, она нырнула под одеяло в надежде мгновенно уснуть.         
      - Каталина ты спишь?- шепотом спросила Элена
                - Пытаюсь – сонным голосом произнесла она
                - Извини, просто я не могу уснуть, столько событий. Я так счастлива, что  все происходящее кажется мне сном.
                - Это прекрасно,  я вижу, что ты счастлива. За два года, такой я вижу тебя впервые.
                - Если у нас не получится сбежать, я убью себя – решительно произнесла она.
                - Ну, опять началось. Все у нас получиться, не зря же я с тобой. Я тебе обещаю, что с моей стороны сделаю все возможное – сказала Каталина.
                - Спасибо тебе, я так рада, что встретила тебя, ты для меня как сестра.
                - И я очень рада, что мы с тобой встретились, я теперь даже не знаю, как я буду жить без тебя в монастыре – сказала с грустью Каталина. И уже через мгновенье они обе заплакали.
          - Ну, все прекращаем плакать, а то на кого мы будем похожи утром! Давай лучше ложится спать – предложила Каталина, которая уже не надеялась сегодня уснуть. Элена не хотелось спать, но она решила, что надо попробовать поспать, а то завтра не на что не хватит сил. И как только её голова коснулась подушки, она тут же уснула. Каталина сбив себе сон, разговорами с Эленой какое-то время проворочалась, но потом всё-таки заснула.
          Утром их разбудили громкие крики на палубе. Вставать не хотелось, было сложно открыть глаза. Но крики на палубе усиливались, и им пришлось встать с постели.
               - Там явно что-то происходит – сказала, волнуясь Элена – Только бы это были не пираты, они могут напасть на королевский корабль, думая, что тут можно хорошо поживиться. Тогда наш план провален, нас просто всех убьют или возьмут в рабство! – говорила Элена, которая была уже близка к истерике.
               - Элена, может, ты подумаешь о чем-то хорошем, а то прямо жить не хочется после твоих предположений. Вот сейчас выйдем и все узнаем, не впадай в отчаянье раньше времени – успокаивала её Каталина.
               - Чувствую, что-то тут не ладно. Слишком все было хорошо – чуть не плача, сказала Элена.
              - Хватит нагонять страху, выходи быстрее на палубу – сказала Каталина. И они накинули на себя впопыхах одежду и вышли из каюты.
          Они вышли на палубу, и не успев сделать и пару шагов, вдруг замечают, что все взоры устремлены на них.
              - Я ничего не забыла одеть, а то они как-то слишком пристально рассматривают нас – шепотом произнесла Каталина, вспоминая вчерашние слова капитана.
              - Все нормально, они просто очень редко видят красивых девушек – кокетливо улыбнувшись, сказала Элена.
       К ним на встречу, радостно приветствуя их приближался Дон Карло.
              - Доброе утро Ваше Высочество!!! Как вам спалось? Как вы себя чувствуете? – радостно тараторил он.
              - Доброе утро! Спалось замечательно, но вот чувствую я себя не очень хорошо, возможно меня укачало, и ещё я обеспокоена происходящим. Что за крики? Что случилось?
              - Ваше Высочество, не беспокойтесь, просто мы заметили корабль без опознавательных знаков и подумали, что это пиратский корабль. Но как утверждает капитан, это точно торговое судно и на его борту никого нет. Он смотрел в подзорную трубу и не увидел никаких признаков жизни. Нам необходимо доплыть до этого корабля и посмотреть, что с ним случилось.
             - А если это ловушка? – спросила испуганно Элена.
             - Я бы не беспокоился об этом, не забывайте Ваше Высочество, у нас два хорошо оснащенных военных корабля и лучшие солдаты короля. Мы сначала отправим на разведку несколько солдат, и если там все спокойно, они дадут нам знак, чтобы мы приблизились.
            -  А может нам вообще не стоит трогать этот корабль и уплыть подальше от этого места – не унималась Элена.
            - Ваше Высочество лучше проверить его, и узнать, что случилось. Может его, атаковали пираты и бросили посреди океана. Тогда мы будем более осторожны зная, что они могут быть где-то поблизости.
          - Вы наверно правы – сказала, расстроено Элена, вглядываясь в толпу солдат столпившихся на палубе, Она искала среди них Мигеля. Ей было очень страшно. И вот она замечает его, он держался от то всех  в стороне, чтобы иметь возможность наблюдать за ней. Было заметно, что он встревожен происходящим не меньше её и изрядно нервничает. Его состояние передалось впечатлительной Элене и она тоже начала переживать и трястись от страха. Каталина как могла, успокаивала её, и даже хотела отправить её обратно в каюту. Но уходить Элена не собиралась, так как хотела посмотреть, чем всё закончится.
       Через некоторое время шлюпка была спущена на воду, и в неё забрались шесть солдат, которые налегая на весла, поплыли к кораблю призраку. Все затаив дыхание наблюдали, как шлюпка приближается к кораблю и солдаты один за другим забираются по веревочной лестнице на борт призрака. Вся команда замерла в ожидании, все орудия были готовы к бою, вооруженные солдаты стояли наготове, чтобы незамедлительно атаковать. И вот раздались три выстрела, это означало, что все в порядке. Вся команда вздохнула с облегчением, и Капитан скомандовал, чтобы матросы готовились держать курс на корабль призрак.
       Каталина и Элена стояли на палубе не шелохнувшись, наблюдая за происходящим. «Арабелла» уже приблизилась к призрачному кораблю, и матросы крепили тросы между ними. Несколько человек во главе с капитаном отправились обследовать корабль. Когда все спустились вниз, из камбуза выбежал молоденький солдат. Его лицо было белым как простыня и его незамедлительно стошнило за борт. Это происшествие не ускользнуло от глаз наших девушек.
- Я считаю, что там явно не все в порядке – сказала тревожно Элена
- Мы все узнаем, когда они вернуться на корабль – ответила, спокойна, Каталина.
      Ждать пришлось не долго, капитан и сопровождающие его солдаты, вернулись на борт «Арабеллы». Они молча прошли мимо Каталины и Элены к капитанскому мостику. Говорили они долго, после разговора был отдан приказ, поджечь корабль и отплывать.
Каталина набралась смелости и решила подойти к капитану и спросить, что такого они увидели на корабле, что решились сжечь, такой отличный во всех отношениях корабль.
- Господин капитан, можно у вас поинтересоваться, что случилось с этим кораблем и почему вы приказали его сжечь, а не взять на буксир. По моим скромным познаниям это хороший и крепкий корабль.
- Не гоже молодой девушке вмешиваться в мужские дела! – сказал строго капитан.   
- Но мы очень обеспокоены, нам бы хотелось знать, не угрожает ли нам опасность? – ответила обиженно Каталина.
- Надеюсь, что нет. Как мы и предполагали это торговое судно, на которое напали пираты. Только эти пираты были очень жестоки. Я такое вижу впервые, что бы так издевались над людьми, перед тем как убить. Я знаю, что пираты грабят, что забирают в рабство, что убивают, но только если человек не хочет сдаться и сопротивляется. Но кем же надо быть, чтобы так поступать с людьми. Я, конечно, слышал, что есть такой капитан Генри Морган по кличке «Жестокий». Так вот говорят, что он в полной мере оправдывает свою кличку. Он редко оставляет кого-нибудь в живых и если оставляет то издевается так, что люди сами просят, чтобы их убили. Особенно он жесток к женщинам, которых берет в плен. Они подвергаются групповому насилию всей команды и лично его извращенным пыткам. И если они после всех издевательств выживают, то их бросают за борт на корм акулам – поведал Каталине капитан.
      От этих жутких рассказов капитана, Каталине стало не по себе, по спине пробежал холодок, и она  невольно съежилась. - А зачем сжигать корабль? – испугано спросила она.
- На корабле много трупов и чтобы не разразилась чума их надо сжечь – сказал он обыденным голосом и посмотрел на Каталину. Она стояла и смотрела на него с нескрываемым ужасом.  - О боже, что же я делаю, совсем забыл, с кем я разговариваю. Как я вижу, я вас совсем запугал дитя моё! Извините меня дурака старого, наговорил вам тут бог знает что! Всё это пиратские байки, которые распространяют сами пираты, чтобы вселять в людей животный страх перед ними. Не о чем не беспокойтесь моя дорогая, все будет хорошо. Вы под круглосуточной охраной солдат, которые, не задумываясь, отдадут свою жизнь за вас! – сказал он с воодушевлением, чтобы успокоить Каталину - На этом позвольте откланяться, мне пора идти. Всего вам доброго сеньора Каталина! – сказал бодро капитан и пошел к себе.
    Когда капитан отошел от Каталины, к ней подошла Элена.
- Ты слышала, что говорил мне капитан?  – спросила отрешенно Каталина, которая всё ещё была под впечатлением от рассказов капитана.
-Да, слышала, это просто ужасно. А что если мы не доплывем до острова, и на нас нападут пираты? – бледнея, сказала Элена
- Будем, надеется, что бог нас убережет от встречи с пиратами! – сказала с надеждой Каталина, и они обе тоскливо посмотрели на горизонт. Оставаться на палубе желания больше не было, поэтому они пошли обратно в каюту.
- Мне надо помолиться - сказала со всей серьёзностью Каталина, как только они оказались у себя. Она встала на колени рядом с кроватью, сложив руки перед собой и склонив голову, стала молиться:
«Ангел Божий, хранитель мой святой,
На соблюдение мне от бога с небес данный.
Прилежно молю тебя, дай мне день провести
и от всякого зла сохрани, на благое деяние наставь
и на путь спасения направь. Аминь!»
Элена немного помешкав присела рядом с Каталиной и тоже стала молилась. После молитвы они решили, что стоит отвлечься от всего этого ужаса и  поесть.
- Я, например, проголодалась, а мы еще не завтракали, а уже время обеда – сказала Элена. Она позвонила в колокольчик, который висел у изголовья кровати и тут же прибежал слуга. Она приказала, чтобы им принесли покушать  всё самое вкусное, что есть на корабле. Слуги сразу засуетились, и в скором времени стол был накрыт.
- Ну, вот опять очередной грех, теперь чревоугодия – смотря на разнообразие блюд на столе, сказала Каталина.
  Они так проголодались, что пытались попробовать все, что есть на столе. Наевшись  вдоволь, они решили достать платья Элены и примерить их на Каталину. Примерка платьев их так веселила, что они заливались хохотом. Все платья за исключением одного были Каталине малы, а то, что пришлось в пору, сидела так туго, что того и гляди, грудь выскочит наружу. Платье было с глубоким декольте с корсетом, а низ платья состоял из множества юбок.
- После монашеской одежды, это платье кажется одним большим грехом – рассматривая себя в зеркале и продолжая смеяться, сказала Каталина. 
  - Не беспокойся! В накидке с капюшоном этого всего видно не будет. И для пущей убедительности у меня есть парик – сказала Элена, и вытащила парик, который был и впрямь похож на её волосы. Элена помогла нацепить на Каталину белокурый парик и надела сверху накидку с капюшон. - Вот видишь все скрыто, и волноваться не о чем. Главное, когда выйдешь, старайся не показывать своего лица. Скажи, что ты плохо выглядишь из-за морской болезни, и не хочешь, чтобы тебя видели в таком состоянии  – сказала Элена.
- Они не поверят мне, я явная подделка, которая на тебя ни капли не похожа  - сокрушалась Каталина, смотря в зеркало. – Мы все пропали!
ГЛАВА 2
Похищение.
В то время как наши героини готовились к побегу. Пиратские корабли Капитана Генри Моргана и  Бруно Фернандеса уже заняли свои позиции в близь острова Тельма. Они готовились напасть на королевские корабли, когда те отплывут от острова.
    А для того, чтобы узнать на каком именно из двух кораблей плывет королевская дочь, капитан Генри Морган оставил на острове своих людей.
Капитану корабля «Самерсет» Бруно не спалось, он думал о завтрашнем сражение. Он знал, что королевские солдаты без боя не сдадутся, и что без потерь со стороны его команды не обойдется. Так же он понимал, что доверять Генри Моргану нельзя, и надо было постараться первым добраться  до дочери короля.  Иначе Морган, заполучив девчонку, и её уже не отдаст. У Бруно были свои планы, когда он соглашался на союз с Генри Морганом. Для него важнее было отомстить королю Карлу, который пятнадцать лет назад отдал приказ своим солдатам уничтожить его поселение. Всё происходило на его глазах, отца убили сразу,  а мать и сестру несколько часов насиловали солдаты, а потом всё равно убили. И только он остался жив, потому что мать в последний момент успела спрятать его в погреб и наказала не при каких условиях не вылезать оттуда пока всё не кончиться. Ему было тогда десять лет и он не хотел сидеть в погребе и смотреть как их убивают, он пытался вылезти, чтобы помочь им, но погреб был намертво замурован. Его вытащили на следующий день соседи, которые остались живы, они  услышали его крики. Через два года после этих событий он устроился помощником капитана на торговый корабль, который в последствии был захвачен пиратами. Бруно добровольно вступил на пиратский корабль, посягнув на верность черному флагу, и стал пиратом.  И поэтому сейчас, когда ему выпала возможность отомстить королю, Бруно решил, что во что бы то не стало, заполучит королевскую дочь. И сделать так, чтобы планы короля были нарушены. Он не собирался её убивать, это было бы слишком просто и не интересно. Ему хотелось, чтобы она мучилась и страдала, как и он.
Близился рассвет. Королевские корабли с большой скоростью приближались к острову Тельма и готовились причалить к нему. Элена и Каталина уже собрались и были готовы воплотить свой план в действие. Каталина сидела в кресле, уже одетая. Платье, парик, тонна белой пудры на лице, чтобы скрытии румянец и цвет кожи. Её сердце бешено колотилось, и все тело пробирала нервная дрожь. Её пугало то, что случиться с ними, если их план провалится.
Элена одетая в монашеское одеяние, была погружена в свои мысли. Она была настроена решительно, теперь, когда рядом был её любимый, она перестала бояться. Все в её жизни встало на свои места, или она с ним навсегда, либо её жизнь закончена.
- Если не получиться, не вини себя – произнесла Элена - Ты и так для меня много сделала. Только из- за того, что ты была рядом, я не сошла с ума.
- Я даже не представляю, как я буду жить без тебя в монастыре. С кем я буду делиться самыми сокровенными мыслями – сказала Каталина и горько заплакала. Элена подошла к ней и обняла. В это время на палубе матросы заголосили о приближении к острову и забили в корабельный колокол.
Когда в их каюту постучались, Элена мигом легла в постель и укрылась одеялом. Каталина же накинула на плечи накидку и укрыв голову капюшоном, открыла дверь.
-Доброе утро ваше величество!- в глубоком поклоне произнес их старый знакомый  Дон Карло.- Как ваше самочувствие Ваше Величество? Готовы погулять по острову? – спросил он.
- Чувствую себя ужасно! – сдавленным, охрипшим голосом начала разговор Каталина, сдвинув как можно ниже капюшон - Нас с Каталиной ужасно укачало этой ночью. Она бедняжка даже не может подняться с постели. А я выгляжу так плохо, что не хочу, чтобы меня хоть кто-то видел –  произнесла она все тем же притворным хриплым голосом .
- Может, следует вызвать лекаря, чтобы он вас осмотрел? Прогулку по острову нужно отменить, вы должны предстать перед королем во всем великолепии, а не то не сносить нам головы – обеспокоено сказал Дон Карло.
- Нет, я думаю, мне стоит пойти, так на корабле меня очень мутит, мне просто необходимо прогуляться по острову и  проветриться, почувствовать почву под ногами. Ведь путь до Испании предстоит не близкий –  говорила она все тем же не естественным для себя голосом. Из-под капюшона можно было разглядеть только ее губы и спадающие вниз по плечам белокурые волосы парика.
- Хорошо Ваше Величество, как вам будет угодно. Но если вы вдруг почувствуете недомогание, срочно возвращайтесь назад на корабль.
- Обязательно! Спасибо за заботу – сказала учтиво Каталина.
  И вот на несказанную радость Каталина, она в сопровождении стражников сошла на берег. Накидка была как нельзя к стати, с утра было прохладно, и не у кого  не вызывала подозрения то, что она полностью закуталась в неё.
Каталина уже час как гуляла по острову, окружённая со всех сторон охранниками. А в это время на корабле, Элена в монашеском одеянии, накинув на себя такую же накидку с капюшоном, вышла на палубу. Никто не обращал на нее внимания, все были заняты погрузкой продуктов питания и перстной воды на борт. Она беспрепятственно сошла по трапу вниз и ступила на землю, и в этот момент ей очень хотелось броситься со всех ног к тому месту, где ждал её Мигель. Но она проявляла благоразумие и шла не спеша, не привлекая к себе внимания. И вот, наконец, то место, о котором говорил Мигель. Она вглядывалась в лица прохожих, и искала его. И вот она увидела Мигеля, он стоял возле лодочного причала и улыбался ей. Элена не помня себя, рванула к нему, и бросилась в его объятья. Они страстно целовали друг друга у всех на глазах, опомнившись, они прыгнули в лодку, которая стояла у причала и быстро отчалила от берега. Они поплыли к друзьям Мигеля, которые ждали их на небольшом рыбачьем судне неподалеку.
Каталина в окружении охраны гуляля уже больше двух часов по острову. Она тщательно скрывала от то всех своё лицо, зябко кутаясь в накидку, притворяясь, что ей холодно, хотя на улице уже значительно потеплело. Платье жутко давило на грудь и было трудно дышать, в парике становилось, не выносимо жарко, от всего этого у неё сильно кружилась голова. Она очень боялась, что может потерять сознание и тогда весь их обман раскроют. Каталина держалась из последних сил, и была несказанно рада, когда один из приставленных к ней солдат сказал, что им пора возвращаться на корабль.
                ***
После того как Каталина вошла на борт «Арабеллы», пираты следившие за ней всё это время, срочно отправились обратно докладывать Генри Моргану, на каком именно корабле путешествует королевская дочь. И не только они следили за королевской дочерью, люди Бруно тоже были там и так же доложили своему капитану на каком она корабле.
Пиратские корабли давно заняли свои позиции и ждали свою добычу. Капитан Бруно расположил свой корабль за скалами, подальше от людских глаз. А Генри Морган наоборот, спустив пиратские флаги, дрейфовал на пути королевских галеонов.
Бруно надеялся, что именно «Арабелла» пойдет по его маршруту, и он начнет абордаж корабля первым. Он уже дал указания своей команде, чтобы при нахождении королевской дочери, её целой и невредимой доставили на «Самерсет». Если его план не сработает, и «Арабелла» подвергнется нападению команды Генри Моргана, в силу вступает второй план. Взяв лодку и несколько человек, он доплывет до нужного корабля и постарается первым похитить девушку.
В это время на корабле «Арабелла», Каталина  уже переоделась обратно в монашескую одежду. Она очень нервничала и пугалась каждого шума за дверью, боясь , что к ней придут раньше чем они отойдут от острова. И чем дальше они отплывали от острова, тем спокойнее становилось ей.
- Хорошо бы нас не беспокоили, вплоть до прибытия в Испанию – в надежде думала Каталина.
После нескольких часов  проведенных в страхе она немного расслабилась, и решила больше не бороться со сном, который её одолевал, а прилечь и отдохнуть. Как только её голова коснулась подушки, корабль сильно содрогнулся, и её подбросила вверх от оглушающего взрыва. Сразу же послышались выстрелы, и громкие крики, корабль сотрясался от взрывов пушечных снарядов. Каталина в испуге подбежала к окну и увидела корабль, который с успехом брал их на абордаж. В страхе она отбежала от окна и вжалась в угол, боясь пошевелиться. Бой как ей казалось, шёл целую вечность. И вот неожиданно раздается громкий  хлопок и дверь вылетает на середину каюты. В пустом проеме из облака чёрного дыма возникает молодой человек. Каталина оглушённая и испуганная взрывом при виде его почему-то не подумала о смерти, и не стала кричать, она просто любовалась им не в силах оторвать от него взгляда.
- Добрый день Ваше Высочество! – с улыбкой произнес он. – С вами все в порядке? Я надеюсь, Вы не пострадали? –  спрашивал он, с неподдельным интересом разглядывая его.
- Вроде бы, все хорошо! – сказала она тихо, не понимая, кто перед ней друг или враг, и почему он обращается к ней как к королевской дочери, ведь она на неё совсем не похожа.
- Вам придется пройти со мной Ваше Высочество! – сказал он тоном не терпящий возражений
- Мне бы не хотелось отсюда уходить – дрожа от страха, сказала она.
- Увы, Ваше Высочество у меня нет времени на ваши уговоры, поэтому будет действовать быстро – ухмыляясь, произнес он.
Он подошел к ней, и бесцеремонно подняв её, взвалил на плечо, как будто она ничего не весит. Выскочив из каюты, вместе с ней он быстро двинулся  к корме. Одной рукой он удерживал её, а другой в которой была сабля, отбивался от нападавших на него солдат. Дойдя до борта корабля и встав на его край, он поставил Каталину рядом с собой. Взяв её за руку он с издевательской усмешкой посмотрел на неё и сказал:.
- А теперь Ваше Величество прыгаем в воду!
- Что? О чём вы говорите? Нет, не за что я не буду этого делать!!! – кричала она растеряно, пытаясь вырвать, но он держала её мертвой хваткой.
Теперь их заметил Генри Морган, который все это время  наблюдал за боем со стороны, думая, что королевская дочь никуда не денется с корабля.
- О, дьявол! Держи его, они сейчас уйдут!  Ах ты, трусливый щенок! Вздумал со мной тягаться? Разрази тебя гром!– кричал во все горло Морган
Но Бруно уже прыгал в воду, увлекая за собой, Каталину. Она все еще продолжала, боролась с ним, и поэтому вхождение в воду было не удачным. Ударившись животом об воду, она потеряла сознание от боли. Бруно, который крепко держал её за руку, вытащил её из воды и с помощью своих ребят затащил в лодку. Он знал, что по ним не будут стрелять и не устроят погони. Он помахал Моргану рукой, и они беспрепятственно добрались до своего корабля.
Морган был в бешенстве, теперь ему придется делиться с Бруно своим выкупом, а этого на самом деле не входило в его планы.. Генри Морган позвал к себе капитана корабля «Арабелла», который они атаковали и еще парочку оставшихся в живых офицеров, и передал с ними письмо к королю. Где он требует за королевскую дочь золото, драгоценности, титул и земельный надел в Англии принадлежащий королю. Второй корабль, который взяли на абордаж команда капитана Бруно, с малыми потерями был захвачен, пока их капитан вызволял дочь короля. На этот корабль посадили всех оставшихся живых и раненных людей короля и отправили с письмом о выкупе в Испанию.
Бруно внес Каталину на руках в каюту и положил на свою кровать. Она была совсем мокрая, и он решил, что её стоит переодеть, чтобы она не заболела. Он снял с неё всю мокрую одежду, и она лежала перед ним совсем голой. Он застыл на месте, с интересом, разглядывая её,  чувствуя непреодолимое желание овладеть её прямо здесь и сейчас, Но надо была взять себя в руки  и надеть на неё что-нибудь. Прикасаясь к её нагому телу, так как по-другому рубашку было не надеть, он как мог, сдерживал свои порывы и желания. Прикрыв её одеялом, он практически выбежал прочь из каюты, и чтобы не поддаваться дальнейшему соблазну, решив не возвращаться туда до утра – Не сейчас! – думал он, выходя от неё  - Пусть придет в себя, тогда и посмотрим.
Проснувшись, Каталина долго не могла понять, где  находиться. Её одежда висела рядом на стуле, а она была одета лишь в одну мужскую рубашку на голое тело. И ей опять захотелось провалиться в глубокий обморок и не выходить из него. В этот момент дверь каюты распахнулась, и она увидела всё того же молодого человека, который так бесцеремонно выкрал её с корабля.
- Я вижу, вы пришли в себя! – улыбаясь, произнес молодой человек.
- С кем я имею честь разговаривать? – первым делом спросила Каталина.
- Меня зовут Бруно и я капитан этого корабля.
- Что вам от меня надо? – спросила она, еще больше забираясь под одеяло.
- Все просто, Ваше Высочество, я хочу, чтобы вы были моей гостьей.
- Я первый раз вижу, чтобы так приглашали в гости. Как вы поняли, я совсем  не хотела этого – Каталина пыталась говорить спокойно, хотя давалось ей это не легко. Она уже понимала, судя по последним событиям, что она похищена, и находиться сейчас, на пиратском корабле, что по всей видимости, они ошиблись и думают, что выкрали дочь короля. .
- Ну, вы ещё просто не знаете, какой я гостеприимный хозяин – все так же нагло улыбаясь, говорил он.
- Я бы хотела узнать, как долго я была без сознания, и кто меня переодевал – краснея от стыда, спросила Каталина, еще надеясь, что на корабле есть женщины.
- Вы пролежали без сознания целые сутки. Переодевал вас я, так как вы промокли насквозь  и могли заболеть, а это не входит в мои планы – невозмутимо ответил он.
Каталина совсем упала духом, она понимала, что с ней могли сделать все,  что угодно пока она была без чувств. 
- Ведь вы понимаете, что моя честь может быть запятнана. Мужчина не должен прикасаться к женщине до свадьбы и видеть ее без одежды тоже не должен – ещё больше раскрасневшись, говорила она.
- О, как мы заговори! Святая невинность! Только вы упустили одну деталь ваше высочество. Я прекрасно осведомлен, по какой причине, вы были оправлены в монастырь. И это причиной был молоденький офицер, служивший при дворе, с которым вы  предавались плотским утехам – со злостью, говорил Бруно.
- Господи! - подумала Каталина. Она совсем забыла, за кого они все её принимают. И возможна она бы могла рассказать ему, что королевская дочь сбежала еще на острове, и что она всего лишь смиренная послушница, готовящаяся к подстригу. Но что-то говорило ей, что для неё это может плохо кончиться. Поэтому она решила продолжать врать - Спаси и сохрани меня боже и прости мне прегрешения мои! – прошептала она. И продолжила врать.
- Вы ошибаетесь, господин капитан, я всё еще невинна, и это все лишь слухи – решительно говорила она.
- Если бы вы и в правду были не порочны, то ваш батюшка отдал бы вас под венец, а не ссылал бы на всю оставшуюся жизнь в монастырь. И давайте оставим эти пустые разговоры, так как мне совсем не интересно с кем и когда вы были. Просто на будущее имейте в виду, что не стоит строить из себя недотрогу. И если бы вы были более сговорчивы, то время, проведенное на моем корабле, показалось бы вам приятным путешествием. Мы бы могли провести это время с пользой, в компании друг друга – многозначительно улыбаясь, сказал Бруно
- Что вы имеете в виду господин капитан? – спросила Каталина, удивляясь его наглости.
- Вы же меня прекрасно поняли ваше величество. Если вам будет угодно, я скажу прямо. У меня давно не было женщины, и ваше присутствие на корабле очень бы скрасило мое одиночество. Я обещаю, что не разочарую вас! – нагло ухмыляясь, сказал он, и стал подходить к кровати. Каталина в испуге, выскочила из кровати и забилась в угол. Бруно остановился и хмуро посмотрел на неё.
- Без вашего желания ничего не произойдет! – раздраженно сказал он.
- Значит, этого не будет никогда! – с дрожью в голосе, сказала Каталина.
- Вы уверены принцесса?  – ухмыльнувшись, сказал Бруно.
- Если вы ко мне прикоснетесь, я убью вас! –  скорее от страха сказала она.
После этих слов Бруно подошел к ней вплотную. – Вы меня искушаете принцесса? Я очень не люблю, когда мне угрожают. Я ведь могу быть с вами не таким дружелюбным.
Он был так близко, что она могла чувствовать его дыхание и тепло его тела, и от этого кружилась голова. Ещё не один мужчина не подходил к ней так близко. Она пыталась из последних сил оттолкнуть его, но это было бесполезно. От полного бессилия в борьбе с ним и пониманием, что она в его власти, она решила  ударить его. В момент замаха он перехватил её руку, и схватив за горло привалил к стене.
- Проклятье! Какого дьявола! Если ты еще раз сделаешь это, то очень сильно пожалеешь – гневно сверкая глазами, сказал он. Потом он отпустил её, и она тихонько стала сползать по стене вниз. Оказавшись на полу, она закрыло лицо руками, и заплакала. Бруно в бешенстве выбежал из каюты  на палубу. Он был чертовски зол, он пинал бочки с ромом стоявшие на палубе, потом взял одну из них и выкинул за борт. Так бы и продолжалось, если бы не вмешался боцман, который подошел к нему и сказал:
- Господин капитан, если вы будете продолжать в том же духе, ваша команда останется без выпивки, а это попахивает бунтом и свержением капитана. Может быть, вы перекинете свои силы на более полезные занятия, например, продраите палубу. Она чертовски грязная!
Бруно посмотрел на него и начал смеяться – Ты прав приятель с ромом я погорячился!
- Если эта девчонка вас так раздражает, следует её проучить, чтобы она была покладистей! – сказал он, брезгливо сморщив лицо.
- Я думаю, не стоит! Она просто еще не знает, как ей повезло, что она попала к нам, а не в руки Генри Моргана и его команды. Поэтому говорю всем  - он повысил голос - Она наша гостья и следует вести себя гостеприимно! ПОНЯЛИ!!! – крикнул он, зная, что его команда где-то поблизости и подслушивает их разговор.
- Так точно господин капитан!! – крикнуло несколько голосов откуда-то сверху. Бруно поднял голову и увидел, что они все сидели на мачте. Чёртовы идиоты! – крикнул смеясь Бруно  и уже в хорошем настроении удалился на свой капитанский мостик.
Каталина наплакавшись вдоволь, успокоилась и спокойно осмотрела каюту. Увидев на стуле свою монашескую одежду, она быстро переоделась в неё. Одежда была ещё немного влажной. Встав у небольшого окна в каюте, она стала смотреть на горизонт и размышлять о том, что же ей делать дальше. И вот в дверь кто-то тихонько постучал. Каталина испуганно отошла от окна и опять забилась в угол.
В каюту вошел юноша, на вид ему было не больше 15 лет Светлые, короткие, взъерошенные волосы весело торчали в разные стороны. У него было совсем молодое мальчишеское лицо, только взгляд его серых глаз был совсем не детский. Он тоже с не поддельным интересом разглядывал её. Одет он был просто, серая рубашка, заправленная в коричневые льняные штаны с большим ремнем, а на ногах были черные видавшие виды сапоги. Он пришел к ней с подносом полным еды.
- Я принес вам поесть  – настороженно сказал он.
- Не стоило беспокоиться, я не голодна – сказала, расстроено Каталина
- Я все равно оставлю поднос с едой здесь, вдруг вы передумаете и захотите поесть – сказал юноша и  поставил поднос на стол. Каталина на его слова только дернула плечом и отвернулась. Но когда он уже собирался уходить, она неожиданно повернулась к нему и спросила:
- А как тебя зовут? – спросила мягко Каталина.
- Марио! – ответил, с готовностью юноша, как будто ждавший этот вопрос.
- И чем ты занимаешься на этом корабле?
- Я юнга, но скоро стану штурманом! – с вызовом произнес он
- А не мог бы ты рассказать мне, немного о своем капитане? – ласково спросила она.
- Не положено разговаривать с пленными! – сказал он обиженным голосом.
- Но я же не пленница, капитан сказал, что я ваша гостья! – притворившись обиженной, сказала она
- Ну не знаю, смотря, что вы хотите узнать? –  нерешительно ответил он.
- Что за человек ваш капитан и зачем я ему нужна?- спросила она осторожно.
- Капитан хороший человек и справедливый. Если вы будете вести себя хорошо, то с вами ничего не случиться. Вы ему нужны только для того, чтобы отомстить вашему отцу и получить за вас выкуп.
- Выкуп за меня? – растерянно повторила Каталина - А что сделал ему король? За что он хочет отомстить ему? И главное как? – испугано, стала спрашивать Каталина.
- По приказу короля была вырезано практически все поселение, в котором жил в детстве со своей семьей капитан. Они были жестоко растерзаны. Отца убили сразу, а над матерью и сестрой сначала надругались солдаты, и только потом убили. А он, будучи тогда ещё ребенком, чудом уцелел. Вот и всё, что я знаю!
- Боже мой, это ужасно! Тогда я понимаю, почему он так себя ведёт? – говорила Каталина, и в голосе слышалось отчаянье.
- Ваш отец страшный человек, я думаю, кому как не вам об этом знать.  Поэтому капитан и решил, заполучить вас и расквитаться с королем. Он хочет…. – и не договорив он замолчал.
- Что ты хотел сказать Марио? – с волнением спросила Каталина.
- Нет ничего! Заболтался я с вами, надо идти работать, а то еще попадет мне из-за вас – сказал он и быстро выскочил из каюты.
Уже темнело, и Бруно отдавал последние указания своей команде, перед тем как отправиться спать.
- Она совсем ничего не ест! – пожаловался Марио проходящему мимо капитану.
- Не хочется ей спокойно жить! Решила измором меня взять! Пускай не ест, ей же хуже будет! – сказал, раздражено Бруно.
- Я думаю ей нужно время, она просто очень напугана – стал защищать ее Марио.
- Смотри не влюбись в неё – дружественно похлопав его по плечу, сказал Бруно.
- Вот еще! Какого дьявола она мне сдалась! – недовольно произнес Марио
- Ну и хорошо! Теперь извини мне пора ложиться спать - и Бруно отправился к себе в каюту. Когда он вошел, то сразу увидел её, спящую в кресле.  Немного подумав, он все-таки подошел к ней, и бережно взяв её на руки, переложил на кровать. Он ещё какое-то время постоял, прислонившись к стене рассматривая спящую девушку. После чего ушёл спать в соседнюю комнату.
Проснувшись, Каталина была приятно удивлена, тем, что она мирно спала на кровати, и рядом с ней никого не было. А ведь это была каюта капитана.
- Что же все-таки, он хочет со мной сделать? Оставит ли он меня в живых? Как бы узнать у капитана о моей участи?  – думала она. У неё было куча вопросов, на которые ей бы хотелось получить ответы. Но сейчас её волновало другое, ей было необходимо попасть в ванную комнату, а для этого ей надо было пройти через вторую спальню, где по всей вероятности спал сам капитан. Так как другого варианта не была, Каталине пришлось идти. Она осторожно отворила дверь и не дыша на цыпочках вошла в комнату. Конечно, она не смогла не увидеть Бруно, он лежал на кровати практически голый, слегка прикрытый простыней и безмятежно спал. При виде его обнаженного тела она замерла как завороженная. не в силах отвести от него взгляд. Черты его лица сейчас были мягкие и расслабленные, и она в очередной раз подумала, что он чертовски красив. Смуглое загорелое лицо, мужественные скулы, волевым подбородком, прямой слегка заостренный нос, и чувственные губы Волосы у него были тёмно-русые с выгоревшими на солнце белыми прядями. Тело, опаленное жаркими лучами солнца, было бронзового цвета. Рельефные мускулистые руки, мощная широкая грудь, на которой видны были небольшие глубокие шрамы. Она бы еще долго любовалась им, но он неожиданно для неё открыл глаза. Не успев во время отреагировать, она оказала в ловушке. Он схватил её за руку и потянул к себе в постель. Она пыталась сопротивляться, но он просто положил её руки за голову и навис над ней. И в таком положении, сопротивляться было бесполезно, его руки как тески держали её.  И теперь она смогла рассмотреть его глаза, они были темные как бездна, в которой можно было запросто пропасть и исчезнуть навсегда. Он смотрел на нее молча, не отрывая взгляда. От прикосновения его горячего тела, её бросало в жар. Каталина чувствовала, что теряет контроль над собой, и что ещё немного и она окажется в его власти. Пытаясь хоть как-то вернуть самообладание и здравомыслие, она из последних сил сказала ему:
- Мы же договорились, что вы не будете меня трогать, пока я сама к вам не приду и не попрошу об этом – сказала она, задыхаясь от нахлынувших на неё чувств.
- Я ведь так и  подумал,  увидев тебя у своей кровати, что ты одумалась и сама пришла ко мне – сказал он, лукава улыбаясь. И вдруг он наклонился к ней так близко, что Каталина закрыла глаза и приготовилась к тому, что сейчас он поцелует её в губы, но он только легонько дотронулся своими губами до её шеи. У Каталины невольно вырвался стон.. Она открыла глаза, и прерывисто дыша, посмотрела на него. Он широко улыбался и был явно доволен её реакцией на него. И вдруг ей стало так обидно, за себя, ведь он явно издевался над ней, и она собрав всю волю в кулак,  решила дать ему отпор.
- Вы как всегда все неправильно поняли капитан, у меня нет желания быть с вами. Мне просто пришлось пройти мимо вас в ванную комнату. И ради бога отпустите меня, я вас очень прошу! – рассерженно сказала она.
- Как вам будет угодно ваше величество! – сказал издевательским тоном он и отпустил её. Она быстро спрыгнула с кровати, и забежав в ванную комнату закрыла за собой дверь. Бруно лежал на кровати и громко хохотал. Слыша это, Каталина была готова провалиться сквозь землю, и решила не выходить из ванны, пока он не уйдет из каюты. Каталина уже давно привела себя в порядок, но всё так и не решалась выйти.
- Принцесса с тобой все хорошо! – всё тем же издевательским тоном произнес он.
- Да, у меня все прекрасно! – сказала, нервничая Каталина. И её надежды о том, что он уйдет, улетучились.
- Ты скоро? А то я бы тоже хотел посетить свою ванную комнату.
- Уже выхожу! – крикнула она и  резко открыла дверь. Выбегая из ванной комнаты, она стыдливо опустила глаза в пол,  не видя ничего перед собой. И по этой причине она сразу налетела на Бруно, который стоял напротив двери, и уткнулась ему в грудь. Это было неожиданно, поэтому она стала отталкиваться от него руками, но он стоял как скала.
- Надо смотреть, куда идешь! – смеясь, говорил он.
- Пропустите меня! Я хочу уйти! – громко сказала она.
- Я же  тебя не держу! – сказал он, подняв демонстративно верх руки, и сделав шаг в сторону, чтобы пропустить её.
Она вбежала в свою каюту, и не нашла ничего лучше как спряталась за креслом. Ей было ужасно стыдно - Боже, почему я такая невезучая! – думала она про себя. Ей  не хотелось никого видеть, но она знала, что сейчас он все равно пройдет через эту комнату к выходу. Через несколько минут послышались шаги, и в дверях появился Бруно, который спокойно проследовал к выходу, не обращая на неё не малейшего внимания. Уже, только будучи у двери он остановился и не поворачиваясь сказал:
- Я настоятельно прошу тебя, не отказываться от еды! – сказал он, не глядя на неё.
- А что будет, если я не выполню вашей просьбы? – спросила Каталина
- Лучше бы тебе этого не знать! – угрожающим тоном, сказал он и вышел.
Сразу же, после того как вышел капитан, в дверь постучались, и вошел уже знакомый ей юноша по имени Марио. Он принес ей завтрак. Глядя на него, она представляла своих братьев, которые были сейчас таково же возраста, как и он.
- Доброе утро Марио! – сказала она дружелюбно.
- Доброе утро! – сказал, хмурясь Марио.
- А что капитан не будет завтракать? – спросила Каталина.
- Ему накрыли в его кабинете - ответил он не довольно, не разу не посмотрев на Каталину. Без лишних разговоров он поставил поднос с едой на стол и вышел из каюты. Каталина не понимала, почему его отношение к ней так резко изменилось  - Может быть, капитан запретил ему со мной разговаривать? – расстроено подумала она. Это было обидно и неприятно, так как только он был к ней вежлив и добр. Ей хотелось верить, что они могли бы подружиться.
  - Ну да ладно, надо привыкать к тому, что я одна против всех и не думать, что меня кто-то будет жалеть – чуть не плача думала она - Чтобы противостоять капитану и сбежать от сюда мне понадобятся силы. Надо перестать истязать себя голодом и хорошенько поесть – решила она и стала завтракать. Съев всё, что было ей предложено, она задумалась о том, что надо выйти из каюты и осмотреться, ведь ей никто этого не запрещал. Хотя в голове звучал голос капитана корабля «Арабелла», который предупреждал её не гулять одной по кораблю, когда вокруг одни мужчины, Но искушение было так велико, что ей казалось, если кто-то и попытается к ней приблизиться, то она сможет вовремя спрыгнуть за борт и оставить их с носом. - Хотя самоубийство это великий грех, но лучше так чем быть растерзанной и униженной сворой пиратов – думала она.
Каталина долго не могла решиться открыть дверь, чтобы выйти, но взяв себя в руки, вышла из каюты. Её на мгновение ослепило яркое солнце, и пока её глаза привыкали к дневному свету, собралась кучка зевак из числа пиратов. Они свистели и посылали в её адрес какие-то сальные шуточки по поводу её внешности. Но вскоре все замолчали, причиной их внезапного молчания стал капитан, который спускался к ним вниз по лестнице.
- Черт, побери! Что вы тут столпились как стадо баранов! – прорычал капитан – У вас, что работы мало? Могу добавить! – крикнул он им. И все нехотя разбрелись по кораблю.
- Вам не следует ходить одной. В следующий раз предупреждайте меня, если  захотите прогуляться по кораблю. А то пираты народ не предсказуемый и горячий, и женщин они видят не часто, по причине дальних путешествий – говорил он совершенно серьезно, без своих ухмылок и шуточек. 
- Я ценю вашу заботу обо мне, господин капитан. Но кто бы меня оградил от ваших посягательств – сказала она робко.
- Я смотрю, вы начали дерзить, из этого я делаю вывод, что вы больше меня не боитесь  – с ухмылкой сказал Бруно.
- Только если совсем чуть-чуть, господин капитан.
- Тогда возможно нам стоит называть друг друга по имени, а то господин капитан как-то очень официально..
- Нет, для девушки моего положения это неприемлемо.
- И что мне тоже нельзя будет называть тебя по имени? 
- Это как вам будет угодно, господин капитан!
- А как ласково называл тебя твой отец?- спросил он,  и она заметила, как его лицо резко изменилось, стало суровым и безжизненным, как будто он одел маску.
- Амира!! Что означает принцесса! – ответила она тихо. И это было правдой, это было её второе имя, которое дала ей мать. И пока она была жива, все домашние называли её только так, в том числе и отец. Ведь когда она была маленькой, она была похожа на восточную принцессу, черные кудрявые волосы, темно-зеленные глаза с густыми длинными ресницами. Но, сейчас глядя на себя в зеркало, Каталина уже не видела ничего общего с той красивой маленькой принцессой.
- Красиво! Но я уже решил, что буду называть тебя просто принцессой – подытожил он.
- Как вам будет угодно! – недовольно сказала Каталина, так как ей вовсе не хотелось, чтобы он её так называл. Но перечить ему не стала.
-  Твой будущий муж, наверное, и не догадывается, что за сокровище ему достанется.
-  Скоро узнает, если вы меня конечно доставите к нему в целости и сохранности. Вы ведь собираетесь меня привезти домой? – спросила она, в надежде на положительный ответ.
- Может, собираюсь, а может быть, и нет. Как ты вообще собираешься выкручиваться, когда твой муж после первой брачной ночи узнает, что он у тебя не первый?
- Вы опять поднимаете эту тему! – рассердилась Каталина.
- Я бы смог вам помочь принцесса! – издевательским тоном сказал он.
  - В чём позвольте полюбопытствовать, вы можете мне помочь? – хмурясь, спросила Каталина, зная, что ничего хорошего в ответ она от него не услышит.
-  Ну, хотя бы научу вас ублажать будущего мужа в постели, и может он закроет глаза на ваше грязное прошлое – зло говорил он и прекрасно видел, что она уже была на грани.
- Я не думаю, что вы можете меня хоть чему-нибудь научить – как можно спокойнее ответила она. Она вообще решила отрешиться от его издевательств и не обращать на них внимания, ведь он говорит не про неё. – Мне неприятен этот разговор господин капитан. Вы ведь сами вчера закрыли эту тему. Главное, чтобы вам не пришло в голову проверять правдивость моих слов. Если вы попытаетесь, то живой я вам не дамся
- Зря принцесса ты отпираешься, тебе же хуже. Я ведь не осуждаю тебя, дело молодое. Просто не стоит врать, я этого не люблю. А если решила продолжать строить из себя святую невинность, то милости от меня не жди. Ладно, что с тобой говорить, в тебе же течет его кровь – сказал он раздраженно, многозначительно посмотрев на неё. – Если ты вышли на прогулку, то я составлю тебе компанию, но не на долго, а то мои ребята с тебя глаз не сводят, чего доброго не выдержат и завалят тебя прямо здесь – сказал он со злостью и пошёл вперед. Каталина со страхом посмотрела по сторонам и увидела, что за ней и вправду наблюдают. Сотни глаз были устремлены на неё, пираты как будто чего-то выжидали. Она так испугалась, что мигом догнала Бруно и шла уже рядом с ним.
- Наш корабль самый быстрый галеон на свете – начал хвастаться Бруно.
- Вы меня, конечно, извините капитан, но это не так – сказала уверенно Каталина – Самый быстроходный галеон на свете под названием «Елизавета» находиться в Англии 
- Ничего себе, откуда у тебя, такие познания? – удивился Бруно
- Я его видела, и знающий человек сказал мне, что это самый быстрый и лучший из галеонов – сказала она. И это было правдой, она бы ещё многое могла рассказать ему о кораблях.
- Ну, вот хотел похвастаться, произвести впечатление, а тут такие знания. Зачем только тебе это?– сказал, ухмыляясь Бруно
- На самом деле у вас отличный корабль и он совсем немного уступает в маневренности «Елизавете».
-  Вы отлично понимаете, о чем говорите и это меня настораживает. Неужели при дворе женщин обучают этому? Зачем?– спросил он удивленно - Для чего женщинам знать об этом? Ваше дело рожать детей и ублажать мужа.
- Это было мое личное желание! – обиженно произнесла она, в очередной раз соврав.
- Тогда я считаю, что наша совместная прогулка по кораблю закончена, не вижу смысла терять время.. Лучше в таком случае принцесса мы с тобой поболтаем о делах. Иди за мной в мой  кабинет – сказал он строго. Каталина нерешительно сделала шаг в его сторону
– Давай принцесса быстрее, я жду! – нетерпеливо сказал он,  схватив её за руку,  и потащил за собой.
Когда они зашли в его кабинет, он отпустил её руку, и практически толкнув её в кресло, а сам расположился за своим рабочим столом. Каталина боялась пошевелиться, и испуганно смотрела на капитана, который так же не отрывал от неё своего убийственного взгляда. От которого Каталине было не по себе . Она попыталась оглядеться  вокруг. и заметила только, что всё  было в сплошном беспорядок. На столе куча бумаг, полки на стенах завалины всяческим хламом – Тут, наверное, никто и никогда не убирался –  подумала она.
- Значит так принцесса! – начал недовольным тоном Бруно. Я расскажу тебе, план наших действий. Завтра утром мы прибываем на остров «Тортуга». Надеюсь, вы уже наслышаны о нём? – спросил он, и она согласно кивнула в ответ – Мы пробудем на острове всего пару дней.  Жить вы будете в гостинице под круглосуточной охраной, а то чего доброго сбежите от нас или хуже того, сделаете что-нибудь с собой. А это совсем не входит в наши планы. Чтобы вы смогли свободно передвигаться по острову, не привлекая  к себе ненужного внимания, я вас переодену во что-то более подходящее.
- Только ради бога не одевайте меня как куртизанку. Я знаю их тут много – умоляюще, сказала она.
- О, это было бы слишком просто. Вы и в монашеской одежде выглядите развратно, ваши прелести трудно спрятать – огрызнулся он, с нахальной улыбкой и взгляд скользнул на её грудь.
- Оставьте мои прелести в покое! – раздраженно сказала Каталина, машинально прикрывая грудь руками.
- Не могу принцесса, это выше моих сил. После того как я увидел вас совершенно голую, я потерял покой и сон. – продолжал издеваться он
- Прекратите! - крикнула она. – Зачем вы опять пытаетесь меня унизить? – чуть не плача говорила Каталина.
- И в мыслях не было принцесса! Я просто восхищаюсь красотой вашего тела – широко улыбаясь, говорил он.
- Давайте сменим тему капитан? – сказала она в отчаянье – Я хотела бы узнать, зачем вы меня похитили и собираетесь ли возвращать меня домой?
- Могли бы уже и сами догадаться, если ваш отец король Испании!- пренебрежительно, сказал Бруно, и опять появился этот не хороший взгляд.
- Вы хотите получить за меня выкуп? – спросила настороженно Каталина
- Именно так принцесса! – весело ответил он.
- И когда же должен состояться этот выкуп?
- Все зависит от вашего драгоценного родителя, если он согласиться на наши условия, время встречи он назначит сам.
- А если он не заплатит? – с тревогой в голосе спросила она.
- Тогда я вам не завидую принцесса!– с притворным сочувствием, ответил он.
  Каталина даже побледнела, она понимала, что даже если король предоставит выкуп, то когда он увидит вместо своей дочери её, сделка не состоится, и её ждет мучительная смерть. У неё был только один выход, бежать. – растерянно думала она.
 Бруно внимательно наблюдал за её реакцией.
- У короля нет другого выбора, кроме как выкупить тебя, ты теперь единственная наследница. Ты вернешься домой, выйдешь замуж за богатого наследника и нарожаешь ему кучу детишек. –  сказал он гораздо мягче. Каталине даже показалось, что он её успокаивает.
 - А пока мы можем заключить с тобой обоюдно выгодный мир. Ты скрасишь моё одиночество, и будешь принадлежать только мне, а я обеспечу тебе спокойную и беззаботную жизнь на корабле.
- Вы опять за своё капитан! Не бывать этому! – рассержено сказала она.
- Очень жаль принцесса, тебе бы понравилось! Тогда  не смею тебя задерживать, скоро я найду утешение в объятьях других женщин, и ты мне будешь, не нужна – раздраженно, сказал он.
Каталина замолчала, чтобы не навлечь беды, видя, как он был взбешен он её ответа..
- Давай убирайся восвояси, мы с тобой уже всё решили – устало произнес он. Не бойся, тебя никто не тронет, просто иди в каюту.
Каталина не секунды не колеблясь, быстро вышла из каюты. Но отправляться обратно в каюту ей не хотелось. День был чудесный, ласково пригревало солнце, легкий морской бриз дул со стороны моря. Она подошла к борту корабля и стала смотреть на воду. И ей вдруг стало так спокойно, что она даже забыла, где находиться. Но тут вдруг чьи-то руки обхватили её за талию. Каталина испуганно встрепенулась, и уже была готова отбиваться.
- Что из того, что я тебе сказал, ты не поняла! – раздраженно произнес Бруно.  - Я, кажется, говорил тебе принцесса, что не стоит одной гулять по кораблю – сказал Бруно и еще ближе притянул её к себе. Каталина хотела вырваться из его объятий, но это было четно, руки как тески сковали её.  Вскоре она  поняла, что это невозможно. И она приняла поражение и перестала сопротивляться.
Его лицо было так близко, что у неё закружилась голова. Она почувствовала его теплое дыхание на своей шеи, и по телу побежали мурашки. Цвет его глаз при дневном свете был значительно светлее, как тёмный сладкий мед. В его глазах было столько тепла, что незаметно для себя она стала растворяться в его сладком медовом плену. Как вдруг на палубу что-то упало, и раздался громкий хлопок. Каталина сразу очнулась и стала смотреть по сторонам.
- Отпустите меня! - из последних сил сказала она, теряя самообладание. Сил одолеть его у неё не было, и в голову пришло только одно решение, она резко и со всей силой наступила каблуком ему на ногу. В ту же секунду Бруно взвыл, и прокричав какое-то ругательство в её адрес, сразу отпустил её. Каталина освободившись не помня себя от страха, побежала к каюте.
- Какого дьявола, ты делаешь? – кричал он ей в след. 
Она думала, что сейчас он войдет и убьет её. Но ничего не происходило, несколько часов её никто не беспокоил. И вот в дверь тихонько постучались, и Каталина замерла от страха. Но оказалось, что это все во лишь её знакомый юнга Марио, который принес ей обед. Расставив блюда на столе, он нерешительно, повернулся к ней и не поднимая на неё глаз произнес:
- Я не знаю, что между вами произошло, но я его давно таким злым не видел. Он очень зол, и рушит все, что попадается ему на пути. На вашем месте я бы не доводил его до такого состояния.
- Наверное, это невозможно – сказала грустным голосом Каталина
- Зря вы так себя ведете, это не самое плохое, что могло с вами случиться. Попали бы вы, например, в руки Генри Моргана, тогда бы я вам не позавидовал.
- А причем здесь Генри Морган? – спросила, испугано Каталина, которая помнила, что о нём рассказывал капитан корабля «Арабелла».
- Просто наш капитан вовремя перехватил вас у Генри Моргана. Вы должны были стать его трофеем.
- Неужели? – испугано сказала она. - И что теперь будет? – спросила она, теряя самообладание.
- Надеюсь, что ничего! Хотя Морган человек страшный и очень мстительный.
- Вы меня окончательно запугали! – сказала чуть не плача Каталина
- Я просто сказал вам правду! – обиженно ответил Марио
Когда он ушел, Каталина не могла найти себе места, она металась по каюте из угла в угол, ожидая самого худшего. Наступил поздний вечер, но её так никто и не побеспокоил. И она решила, что устала бояться, будь что будет, и легла спать.
Утром, когда Каталина проснулась, завтрак уже стоял на столе. Она оделась и выглянула в окно, увидела, что их корабль стоял на причале.
- Значит, мы уже на Тортуге - подумала Каталина. И в эту самую минуту дверь в каюту с грохотом распахнулась, и вошел Бруно. Он кинул на кровать завернутый бумажный тюк и гневно посмотрел на неё.
- Вот твой костюм принцесса, быстро переодевайся, и выходи на палубу, мы сходим на берег через пол часа, будьте готова к этому времени – строго сказал он и ушел.
Каталина подошла к тюку, и развернула его. Там она увидела чадру, широкие шаровары, длинную тунику цвета морской волны, узорчатый полукафтан, расшитый камнями, а также желтые остроконечные туфли. Все это было ей знакомо, похожий костюм носила её мама, а иногда и маленькую принцессу Амиру одевали в подобные костюмы. Поэтому она оделась быстро и без опоздания вышла из каюты. На палубе уже столпилась вся команда, при виде её все замолчали.
- Я смотрю, ты быстро справились со своей задачей принцесса – сказал Бруно, подходя к ней   - Лицо должно быть полностью прикрыто, тебя никто не должен видеть – сказал он. И помог ей закрыть нижнюю половину лица, оставив на виду только глаза. - Теперь принцесса держитесь за мной, и не отставай – сказал он строго. И  они со всей командой сошли на берег.
Глава 3
Тортуга
Остров «Тортуга» получил свое название  из-за сходства с гигантской черепахой 
( Тортуга – по испански черепаха). Флибустьеры (пираты) хорошо знали узкий фарватер, который вел их к острову. Остров был защищен самой природой. Северный берег покрывали скалы, деревья росли прямо среди камней, южный берег был полностью покрыт морским песком. Тортуга служила негласной пиратской столицей. Тут было все, что нужно для жизни.
Они уже подходили к своей гостинице, как кто-то их окликнул.
- Бруно! Брат! – послышался мужской голос. И они все дружно обернулись. Каталина увидела, что к ним на встречу идет молодой человек. Одет он был как король, кафтан, пошитый золотом, множество золотых и серебряных украшений, из-за пояса торчала рукоять сабли, усыпанная драгоценными камнями. У него было смуглое лицо, глаза темнее самой тёмной ночи, чёрные как смоль длинные слегка вьющиеся волосы и лучезарная улыбка. Каталина посчитала, что он слишком красивым, чтобы быть настоящим.
Бруно, увидев его, обрадовался и пошел к нему на встречу. Они пожали друг другу руки и обнялись.
- Какими судьбами Джамиль? - спросил Бруно. Ты же сейчас должен быть у берегов Индии.
- Не вышло, мы попали в засаду, даже не успев хорошенько отплыть от Тортуги. Кто-то ведет на нас охоту  – заключил Джамиль.
- В следующий раз пойдем вместе и покажем им, кто тут главный! – улыбаясь, говорил Бруно.
Джамиль заглянув за спину друга, и увидев Каталину, спросил:
– А что это за прелестное создание рядом с тобой?
- Это принцесса Амира! – представил неохотно Бруно.
- Неужели она столь же прекрасна, как и её имя? – спросил с интересом Джамиль, вглядываясь в её глаза.
- Ничего особенного! – недовольно буркнул Бруно – Просто мой трофей с торгового судна!
- Разве может быть девушка с такими глазами обычной, с восхищением произнес Джамиль.
- Джамиль, у тебя, что не женщина, то “богиня ” – съязвил Бруно.
- Да, я люблю женщин, и они отвечают мне взаимностью. Может, подаришь её мне?
- Нет, пока сам не наигрался! – ухмыляясь, сказал Бруно.
- Я давно знаю тебя брат, и думаю, что ты от меня что-то скрываешь. Кто она? – спросил он уже на полном серьезе.
- Будет время, расскажу – сказал коротко Бруно.
Каталине очень не понравился их разговор, она чувствовала себя вещью на базаре. Но, она не проронила не слова, а просто тихонько стояла рядом с Бруно.
- Ладно, брат, сегодня вечером я собираюсь посетить заведение, которое тебе хорошо известно – сказал Джамиль
- Я тоже туда собирался заглянуть – сказал Бруно
- Отлично брат, тогда там и встретимся! До встречи!– сказал Джамиль и попрощался с Бруно -  До свидания Амира, буду ждать с нетерпением нашей новой встречи – сказал он с придыханием.
- Ты  уже вечером её увидишь, придется взять её с собой, совсем без меня не может – сказал Бруно и подмигнул Каталине.
- Ну, тогда до вечера Амира – сказал Джамиль и поклонился. Каталина кивнула ему в ответ.
В гостинице им выдали ключи от комнаты. Открыв дверь, Каталина увидела, что в комнате только одна кровать.
– А не могли бы вы взять мне отдельную комнату? – спросила в надежде Каталина.
- Нет, не могу, боюсь, что ты сбежишь – ответил грубо Бруно
- Но тут всего одна кровать – не унималась Каталина
- Сегодня можешь, не беспокоится об этом, здесь есть, кому меня ублажить, а потом посмотрим. И принцесса не думай, что я забыл, о твоей вчерашней выходке. Я придумаю для тебя наказание – зло, сверкнув глазами, сказал он.
- Извините меня капитан, просто я испугалась, вы застали меня врасплох - она решила, что ей стоит попробовать помириться с ним, надо усыпить его бдительность.
- Не умеешь ты  врать, принцесса, может оно и к лучшему – произнес он устало  - Не знаю, зачем тебе понадобилось водить меня за нос принцесса, но я ведь знаю, что ты меня ненавидишь – сказал с ухмылкой Бруно – Наверное, как и я тебя! – сказал он расстроено.
Каталину задели его слова, но виду она не подала. - Я постараюсь больше не доставлять вам хлопот господин капитан – сказала с мольбой в голосе Каталина.
- Хорошо принцесса будем считать, что я тебе поверил и простил. А сейчас я очень хочу расслабиться и принять ванну, наполненную пресной, а не соленой водой. И тебе принцесса тоже не мешало бы принять ванну, а то, что за мытьё на корабле из небольшого кувшина пресной воды. Коли у нас перемирие, попрошу, чтобы тебе тоже воды в ванную натаскали.
Наступил вечер. Бруно одетый как заправский лорд, причесанный и побритый, выглядел настоящим красавцем. Он стоял у зеркала и поправлял рубашку. Каталина которой тоже удалось принять ванну, и привести в полной мере себя в порядок, была вынуждена опять одеть, свой восточный наряд. Хотя она не теряла надежды, что Бруно оставит её в гостинице.
- Зачем вы берете меня собой господин капитан? Я думаю, что мне не стоит идти в это заведение, я там буду лишняя – пыталась вразумить она Бруно.
- За тебя здесь думаю я, принцесса. И тебе надлежит делать только то, что я говорю. Ты меня поняла принцесса?- сказал, он строго. Каталина насупилась от обиды, но ей ничего не оставалось, как повиноваться его воли.
Заведение «Тихая бухта» находилось не так далеко от их гостиницы. Когда Бруно вошел туда, все кто там был, стали приветствовать его и с интересом разглядывать Каталину. Народу в заведении было много, так как оно пользовалось большой популярностью у пиратов. В глубине зала Бруно увидел своего друга Джамиля, который звал их к своему столу. Бруно схватив Каталину за руку, потащил её за собой. Дойдя до Джамиля, они радостно поприветствовал друг друга рукопожатием, Каталину же Джамиль удостоил глубоким поклоном. Только они расположились за столом и решили поговорить о делах, как к ним подсели девицы. Они были скорее раздеты, чем одеты, их корсеты едва прикрывали их грудь. Одна из них, с огненно рыжими волосами и с хищным  взглядом села на колени к Бруно. Каталина видела, что девушка необычайно красива, эти огненно-рыжие пышные волосы, хищные кошачьи зеленные глаза, пухлые губы, маленький слегка вздернутый нос. Каталина с удивлением почувствовала укол ревности, и даже испугалась этого.
- Я так скучала по тебе мой милый капитан! – сказала она, целуя его. К Джамилю тоже подошла девушка, и обняла его, что-то шепнув ему на ухо. Но Джамиль отрицательно покачал головой и что-то прошептал ей в ответ. Девушка непонимающе посмотрела на него и и отошла от стола. Было заметно, что она была очень расстроена и скорее всего он ей не безразличен – Жертва его чар! – подумала Каталина. Бруно, который продолжала держать у себя на коленях огненно-рыжую девицу, поинтересовался у Джамиля.
- Что с тобой друг, я тебя не узнаю? Почему ты отказал ей?
- Сегодня мне не хочется – сказал он и многозначительно посмотрел на Каталину.
Каталина, которая никогда не была в подобных заведениях, взирала на всё это с ужасом. И не слышала их разговор.
- А ну понятно, в чем дело! - сказал Бруно - Запал на мою принцессу? Только боюсь брат, здесь тебе ничего не обломиться. Её интересую только я  – сказал, усмехаясь Бруно
- Я чувствую, что она та самая, единственная – говорил Джамиль, глядя  на Каталину. Не обращая внимания на слова Бруно.
- Ну, тогда если ты не занят, окажи мне услугу, присмотри за моей принцессой? А я пойду, развлекусь с Марией – сказал Бруно, обнимая девицу. Девица одарила Каталину не добрым взглядом и ещё сильнее вцепилась в Бруно.
- Хорошо друг, с огромным удовольствием! – ответил Джамиль.
Бруно подхватил огненную красавицу на руки, и понес её вверх по лестнице в одну из комнат. Каталина смотрела им вслед, и понимала, что она ревнует его, а значит, он ей не безразличен. – Как же странно это чувствовать! Неужели я влюбилась в него! Нет, этого не может быть! Почему он? Ведь он же пират, всей душой ненавидящий меня! Я жива, только потому, что они считают меня дочерью короля. Он легко сможет расправиться со мной, узнав, кто я есть на самом деле – размышляла она. Её разум пытался противиться чувствам, но чувства брали верх.
- Что с вами, вы так переживаете из-за того, что он ушел с ней? – спросил её Джамиль.
- Нет, ну что вы, просто в этом заведение мне не хочется находиться одной – ответила она.
- Вы не одна, я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось. Не беспокойтесь Амира вы в безопасности – голосом полным участия сказал он - Я все-таки услышал ваш голос! – сказал воодушевленно Джамиль.
Каталина сразу растерялась, ведь она не знала можно ли ей говорить. И решила, что разумнее будет ей помолчать.
В это время в таверну зашел Генри Морган. Он окинул взглядом, всех кто там находился и увидев человека из команды Бруно, прямиком направился к нему. Его появление не осталось не замеченным и к Бруно уже стучались в дверь. Он долго не открывал дверь, но когда открыл был жутко нем доволен, что его побеспокоили.
– Какого дьявола тебе надо? – спросил Бруно, увидев одного из своих ребят.
- Тут Генри Морган! – выпалил быстро матрос
- Вот, черт! Какого дьявола ему тут нужно! натягивая на ходу штаны и рубашку - ругался Бруно. Он одним прыжком преодолел лестницу и уже стоял рядом с Каталиной.
- Какая встреча Красавчик! – увидев Бруно, сказал Морган – Ты так быстро убежал в тот раз, что я не успел с тобой попрощаться, а потом и совсем потерял из виду. Ты что скрываешься от меня? – спросил, наиграно обиженно Морган.
- Я и не думал прятаться, от тебя Морган. Зачем мне это? Мы ведь обо всём договорились – сказал спокойно Бруно
- Если ты ещё помнишь, у нас с тобой есть общее дело, которое мы ещё не закончили – сказал Морган
- Конечно, помню, и строго следую нашему плану и договорённостям.
- Это хорошо Красавчик! Я вижу, ты опять со своим приятелем. Прям не разлей вода! Привет Джамиль! – поприветствовал его Морган.
- Здравствуй Морган! – сказал, хмурясь Джамиль.
- А это ещё кто с вами? Неужели она?– спросил Морган, глядя на  Каталину.
- Это мой трофей с корабля восточного купца – сказал Джамиль и взял Каталину за руку.
- Я тоже люблю восточных женщин, товар в наших местах редкий. Эти женщины покладистые, терпеливые и спешат угодить мужчине. Особенно мне нравиться, когда они танцуют, меня это жуть как заводит. Твоя женщина умеет танцевать? Говорят, они просто соблазнительно танцуют, сам не видел, но рассказывали. – с интересом разглядывая Каталину спрашивал он.
- Возможно! – недовольно ответил Джамиль
- Может она станцует для меня? – не унимался Морган
- Моя женщина танцует только для меня – строго, ответил Джамиль.
- Как же я не люблю, когда мне отказывают – раздраженно сказал Морган
Бруно, который все это время молчал, решил, что пора вмешаться.
– Генри, ну ты же знаешь какие нравы у них на востоке, женщина должна принадлежать только одному мужчине.
- Мальчик мой, я же не прошу, чтобы он дал мне свою женщину на ночь для плотских утех, я просто хочу, чтобы она для меня станцевала – не унимался Морган.
- Это не возможно! – с вызовом сказал Джамиль.
Бруно понимал, что назревает скандал, и дело может дойти до драки, и готовился отразить нападение. Джамиль тоже стоял наготове, крепко вцепившись в рукоять сабли.
– Я смотрю, вы не на шутку напряглись парни? Да, я же просто пошутил! На кой чёрт мне сдалась твоя баба Джамиль, когда вокруг меня вьётся столько красоток готовых на всё.
А где же твой трофей Бруно? – спросил неожиданно Морган, пытливо заглядывая ему в глаза.
- Он спрятан в надежном месте – спокойно ответил он
- Тогда завтра приходи ко мне со своим трофеем. Мне очень хочется на него посмотреть. Ведь это не только твой трофей Красавчик, мы его вместе отвоевали, а значит, я тоже имею на него права. Приходи, надо обсудить наши с тобой дела – сказал, хитро улыбаясь, Морган
- Хорошо я приду – как можно дружелюбней ответил Бруно
- Тогда всем удачи и попутного ветра! А я пошёл развлекаться! – сказал весело Морган и пошел искать девиц..
- Я жду объяснений Бруно! Какие могут быть у тебя дела с этой портовой крысой? Не при даме будет сказано – извинился Джамиль перед Каталиной. - Это как-то связанно с ней? – посмотрев на Каталину, сказал он.
- Тут не подходящее место для разговора, давай завтра утром  встретимся возле гостиницы и поговорим – сказал не громко Бруно –  А пока я думаю нам пора уходить отсюда. Развлечения закончились,  можно идти спать.
- Я провожу вас, а то мало ли что – сказал Джамиль.
- Спасибо брат! – поблагодарил его Бруно. И они все вместе пошли до гостиницы. Когда они дошли, Джамиль удостоверившись, что они в безопасности, попрощался с ними и пошёл к себе.
Зайдя в свою комнату в гостинице, Бруно упал на кровать и раскинув руки закрыл глаза. Каталина же осталась стоять у дверей. После встречи с Генри Морганом она не могла успокоиться, её всю трясло от страха. Нервное напряжение было столь велико, что она заплакала.
- Какого черта! Вот этого мне ещё не хватало! – поднимаясь, сказал недовольно Бруно - По какой причине слезы принцесса? Вечер у тебя в отличие от меня удался, появился новый воздыхатель в лице моего друга. А вот мой вечер с треском провалился. Я остался без женщины! И кто теперь позвольте узнать, утолит мои желания? Черт, подери этого Моргана! Хорошо, что  Джамиль сообразил назвать тебя своей пленницей, а то быть нам сейчас в гостях у Генри Моргана.
Каталина вытирая слезы рукой, подошла к нему, и упав перед ним на колени.:
- Не отдавайте меня ему, я вас очень прошу, лучше убейте! – умоляла она его.
- С тобой с ума можно сойти принцесса! Какого черта ты взяла, что я собираюсь отдать тебя Моргану? – поднимая её с колен, спросил Бруно - Ну конечно, если ты будешь продолжать упрямиться и колотить меня почём зря, то я возможно об этом подумаю.
- Я больше не буду себя так вести – сказала, шмыгая носом Каталина.
- Будем, надеется! Ну, всё хватит женщина, устроила тут потоп, пора ложиться спать – сказал он строго, и быстро сняв с себя всю одежду, улегся в постель. Каталина краснея от смущения, отвернулась, увидев его голым. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда, и она решила быстрее спрятаться от него в ванной. Закрыв за собой дверь в ванную комнату, она перевела дух, и стала не спеша, готовиться ко сну. Умывшись и переодевшись в рубашку Бруно, которую он выделил ей для сна, она остановилась у двери, не решалась выйти. Каталина боялась, что он лежит и ждёт её, чтобы сделает с ней то, что намеривался сделать давно.  Набравшись смелости, она всё-таки вышла. И каково было её удивление, когда она увидела, что он крепко спит, раскинувшись почти на всю кровать. Чтобы не дай бог не потревожить его сон, Каталина тихонечко легла на край кровати и уснула.
***
Всю ночь Каталине снились кошмары, поэтому пробуждение её было очень тревожным. Открыв глаза, она стала испуганно озираться по сторонам, не понимая где находиться. Сердце бешено колотилось, было трудно дышать. Она даже не сразу заметила Бруно, который давно уже проснулся и молчаливо наблюдал за ней сидя в кресле. Как только её взгляд наткнулся на него, она сразу же пришла в себя и начала осознавать, где находиться. Стряхнув с себя последние остатки сна, она растерянно посмотрела на Бруно.
– Принцесса, пора вставать! У нас сегодня много дел! – сказал он ,  продолжая пристально разглядывая её,
В его глазах она опять заметила этот дьявольский огонек, который не сулил её ничего хорошего. Ей было не уютно от его взгляда, и она опустила глаза. И вот тогда она поняла, в чём дело. Она лежала без одеяла, и рубашка, в которой она спала, оказалась расстегнутой. Верхние три пуговицы отсутствовали, что полностью оголило её грудь. Каталина ахнула и краснея от стыда спряталась под одеяло. У неё не хватало смелости, чтобы  посмотреть на него после случившегося. Она знала наверняка, что он надсмехается над ней. Ей просто хотелось забраться под одеяло с головой и никогда не вылезать оттуда.
  – Скажи на милость принцесса, что такого могло тебе присниться, что ты звала меня на помощь? - с интересом, спросил он.
- Это был какой-то жуткий кошмар, и мне совсем не хочется его вспоминать.. – раздосадовано произнесла она, ведь он был прав.   –  Неужели я разговаривала во сне? И если это так, то я могла сболтнуть лишнего не только про него, но и том кто я есть на самом деле. И возможно он уже всё знает и конец близок – в страхе, подумала она.
- Жаль, а то я первый раз услышал от тебя, как ты зовёшь меня по имени, и даже слегка растрогался - с ухмылкой произнес он. –  Тебе говорили принцесса, что по утрам ты особенно соблазнительна? – нахально улыбаясь, спрашивал он.
- Вы опять за своё капитан! Я не привыкла к такому обращению. Неужели вы не понимаете, что пугаете меня? Оставьте меня в покоя! – взволновано говорила Каталина.
- Не могу принцесса, уж больно ты соблазнительна. И как можно спокойно реагировать на то, что ты практически голая лежишь рядом со мной в постели? Я не чёртов монах принцесса, чтобы держать себя в руках! – сверкая глазами, ругался Бруно. –  Я ещё никого так не хотел как тебя! – вдруг выпалил он и замолчал.
Каталина была обескуражена его словами, и не могла произнести не слова. Когда дар речи вернулся к ней, она решила, что надо быстрее заканчивать этот разговор, а то всё слишком далеко зашло.
- Хватит этих пустых и пугающих меня разговоров капитан. И вообще нам уже давно пора собираться, чтобы  идти на встречу с вашим другом. – сказала она как можно спокойнее, и не дожидаясь ответа Бруно выскочив из кровати и убежала в ванную комнату. Там она быстро привела себя в порядок и облачившись в восточный костюм, вышла из ванной. Она видела, что Бруно ещё злился на неё, и даже не смотрел в её сторону. Он только зло пробурчал ей, чтобы она держалась рядом с ним и никуда от него не отходила.
Они вышли вместе, Каталина послушно шла рядом, не отходя от него ни на шаг.
Джамиль уже давно ждал их внизу в холле. Как всегда он выглядел безупречно. Он был похож на восточного принца из тех сказок, что рассказывала ей мама перед сном.
Джамиль заметив их, широко улыбнулся и пошёл к ним на встречу. Поприветствовав Бруно рукопожатием, он подошёл к Каталине и взяв её за руку запечатлел на ней долгий поцелуй.
- Давайте прогуляемся и спокойно без лишних глаз и ушей поговорим – сказал Джамиль.
- Хорошо брат, только пойдем в самое не многолюдное место на острове. – сказал Бруно.  И они втроем вышли из гостиницы.
Когда они удалились на приличное расстояние от гостиницы и оказались на тихой улочки у гавани, Бруно остановился и начал говорить.
- Ты хотел узнать кто она? Так вот разрешите вам представить, дочь испанского короля, и на данный момент единственная наследница престола, принцесса Элена! – с иронической помпезностью, представил её Бруно. Бруно и Джамиль не сговариваясь, повернулись в сторону Каталины. Джамиль был явно обескуражен этой информацией, и с недоумением смотрел на неё. Бруно решил, что стоит продолжить прогулку по острову, так как улица становилась многолюдной.
Джамиль придя в себя, заметил, что Каталина то и дело спотыкается об выложенную булыжниками мостовую. и галантно предложил ей свою руку. Она не отказалась от его помощи, и с благодарностью приняла её, взяв его под руку. Бруно недовольно покосился на них, но ничего не сказал.
Пройдя ещё несколько улиц, они нашли спокойное местечко, и Бруно продолжил свой рассказ.
- Морган узнал, что король Карл отправляет два своих корабля с лучшими солдатами и придворной свитой, чтобы забрать единственную дочерь из монастыря. Морган почувствовал  запах денег и в его голове созрел дьявольский план. Он решил выкрасть дочь короля и заполучить за неё хороший выкуп. Одному слишком рискованно нападать сразу на два корабля, набитыми солдатами короля. Ему понадобилась помощь ещё одной команды, и он выбрал меня. Его план показался мне довольно рискованным, но ты знаешь мое отношение к королю, поэтому я принял его предложение. Мы с ним договорились, что девушка до выкупа будет со мной, и что я просто привезу её на место встречи. Я знал, что если она попадет в руки Моргана, он её уже не отдаст, и выкупом делиться не будет. Поэтому мне пришлось увести её прямо у него из-под носа.
Джамиль, внимательно выслушав Бруно, сказал: – Он страшный человек, и с ним шутки плохи! – сказал, хмурясь Джамиль - Мы же все знаем, как он не любит делиться, поэтому девушку, скорее всего он постарается у тебя забрать. Я думаю, что моя помощь будет не лишней.
-  Я рассчитывал на это брат, поэтому и рассказал тебе всё. Мне нужно, чтобы ты спрятал её у себя на корабле. Её не должны видеть рядом со мной. К тому же ты сам похвастался своим новым трофеем перед Морганом – подмигнув Джамилю, сказал Бруно. И главное Морган, кажется, не знает, как она выглядит. Поэтому главное их убедить, что это твоя пленница.
- Я все понял брат, ты можешь на меня рассчитывать. Иди спокойно к Моргану, я о ней позабочусь.
- Только держи себя в руках по отношению к ней, она все-таки мой трофей  - сказал довольно серьезно Бруно.
- У меня и в мыслях не было брат. Клянусь, что я не сделаю ничего против её воли.– сказал, хмурясь Джамиль.
- Хорошо брат, я верю тебе!– сказал уже более дружелюбно Бруно, и они пожали друг другу руки.
- Прощай принцесса, надеюсь, что мы ещё свидимся – улыбаясь, сказал он. 
- Вы ведь вернетесь за мной? – неожиданно с волнением спросила она.
- Это как получиться принцесса, только не говори, что ты за меня переживаешь? – весело подмигнув ей, сказал Бруно. – Ладно, мне пора идти, а вы отправляйтесь побыстрее на корабль, чтобы я за вас не переживал  – сказав Бруно, и пошёл вдоль по набережной, не разу не обернувшись, а потом и совсем скрылся за поворотом.
Каталина, с тоской смотрела ему в след. И вот именно тогда она первый раз ощутила эту ноющую боль в груди, и нарастающую пустоту, оттого, что его нет рядом. Ей вдруг стало не по себе, страх и отчаянье овладели ей. И она уже была готова бежать за ним следом. Но вдруг кто-то тихонько дотронулся до её плеча, и она испуганно встрепенулась. Это был Джамиль.
– Нам пора уходить отсюда Ваше Величество, не стоит привлекать к вам лишнего внимания. Позвольте, мне сопроводить вас до моего корабля? – сказал он учтиво, и опять предложил ей свою руку, чтобы ей было удобно идти по мостовой. Она растерянно ухватилась за него. Колени тряслись, тело не слушалось, и содрогалась от страха. Каталина вдруг осознала, что с Бруно она чувствовала себя в большей безопасности..
Они шли не спеша, не проронив по дороге не слова. И вот они остановились возле корабля под названием «Джумана», что в переводе с арабского означало «Жемчужина». Это был надежный и маневренный корабль, который по оценки Каталины, совсем не уступал кораблю капитана Бруно «Самерсет».
Поднявшись на борт, Джамиль сразу повёл  Каталину в каюту. Это была каюта капитана.  Войдя в каюту, Каталина сразу обратила внимания на яркие персидские ковры, которыми были занавешены все стены и застелены полы. Следующее, что бросилось ей в глаза, это большое количество золотых предметов. А так же разбросанные по полу разноцветные подушки. Всё здесь казалось Каталине таким пёстрым и кричащим, как на восточном базаре.
- Я хотел бы вам предложить расположиться в моей каюте пока вы гостите у меня. Это лучшая каюта на корабле. Конечно же, без моего присутствия тут. – говорит Джамиль, как будто чувствуя, что его гостья нервничает. - Вам совершенно не о чём беспокоиться Ваше Величество. Располагайтесь и чувствуйте себя, как дома! – сказал Джамиль, одарив Каталину своей лучезарной улыбкой.
- Я очень признательна вам Джамиль – ответила вдруг Каталина, прервав своё молчание.
- Не за что, Ваше Высочество – вкрадчиво ответил он. Видимо не ожидая услышать её голос, и поэтому был слегка удивлён.
- Так странно, что вы такие разные с капитаном Бруно, как день и ночь – сказала задумчиво Каталина.
- Вы ошибаетесь, у нас с ним много общего. Он мне больше чем  друг, он мой брат. – сказал гордо Джамиль.
-  Наверное, только со мной он ведет себя по-другому, как с самым худшим врагом или скорее как с дочерью врага – сказала печально Каталина
- И в ваших словах есть доля правды. Он всей душой ненавидит вашего отца, но я не думаю, что из-за этого он сломает жизнь такой прекрасной девушке как вы.
- Мне бы очень хотелось, чтобы вы были правы Джамиль – сказала с горечью Каталина
- Не расстраивайтесь, всё будет хорошо. Он хоть и пират, но довольно честный и порядочный малый. У него в отличии от других пиратов есть сердце, и он никогда не обидит слабого. Давайте я лучше отвлеку вас от этих грустных мыслей и предложу вам позавтракать со мной. Вы ведь наверняка ещё ничего не ели. - участливо говорил он.
- Благодарю вас за заботу, но я совсем не голодна –   ответила она.
- Так дело не пойдет! Вам просто необходимо поесть! Вы даже не представляете, насколько вкусно и изыскано готовит мой повар. Как радушный хозяин я обязан вас накормить – улыбаясь, говорит он. –  А потом мне бы очень хотелось, чтобы вы рассказали мне свою историю, о том как вы оказались в монастыре. – говорил он, пытливо вглядываясь в её глаза.
Каталине не хотелось ничего рассказывать о себе, так как опять она будет вынуждена врать и изворачиваться. Но особенно ей не хотелось оставаться с ним наедине. Но ей всё же пришлось согласиться в надежде на то, что Бруно вернется за ней в скором времени.
Джамиль был явно доволен её положительным ответом, и быстро откланявшись, побежал раздавать распоряжения по поводу завтрака.
И вот Каталина наконец-то осталась одна. Сняв с себя чадру, и  поправив волосы, она с интересом принялась рассматривать каюту. Она не успела насладиться одиночеством в полной мере, так как не прошло и пяти минут, как в дверь уже постучали. Каталина быстро поднялась с пола, и нервно теребя чадру, разрешила войти. В каюту неторопливо вошел Джамиль, а за ним его слуги с подносами разнообразных яств. Быстро накрыв на стол, слуги удалились из каюты. Джамиль молча замер по середине каюты и с не скрываемым интересом рассматривал Каталину. Теперь, когда она сняла чадру, он впервые мог увидеть её лицо.
- Я все-таки не ошибся, вы прекрасны! Если бы мне не сказали, что вы дочь испанского короля, то я бы подумал, что вы, скорее дочь шейха или султана..
- Разве? – спросила осторожно Каталина
- Конечно, не совсем. Я бы сказал, что кто-то из ваших предков явно был из этих мест, что и я – говорил он, продолжая пристально разглядывая её.  Каталину смущал его взгляд, и то, что он как будто видит её на сквозь. И она  робко опустила глаза в пол.
- Я вижу, я вас смутил! Прошу простить мне, такую вольность, я постараюсь больше не смотреть на вас так. Просто вы так красивы, что я смотрел бы на вас вечность.  – расточал комплименты Джамиль. - Я предлагаю нам приступить к трапезе. Вы не будете возражать, если я составлю вам компанию? – спросил её Джамиль.
- Конечно нет, мне будет приятно провести с вами время – ответила учтиво Каталина, на самом деле мечтая, чтобы её оставили в покое. – Наверное, именно так и он покоряет девичьи сердца, расточая комплименты и томные взгляды. Говоря им, что они особенные и таких как они больше нет. – подумала Каталина. Но Каталине это было совсем не интересно.
Они сели на пол на подушки возле низкого столика, который был заставлен разнообразными яствами и начали завтракать. Джамиль всё-равно втихаря поглядывал на Каталину. Чувствуя на себе его взгляд, она решила заговорить с ним, чтобы разрядить обстановку.
- А как вы стали пиратом? – спросила она первое, что пришло в голову.
- Нужда заставила. У меня была большая и счастливая семья, много сестер и братьев. Жили мы не богато, но очень дружно. Но пришло время, когда колонисты захватили нашу землю. Они грабили и разрушали наши дома, это случилось и с моей семьей. Наш дом ограбили и подожгли, братьев и отца убил, так как они сопротивлялись, пытались спасти моих сестер, которых солдаты забирали с собой, чтобы продать на невольничьем рынке. В то время меня не было дома, я был далеко. Как бы я хотел быть в то день с ними – с глубокой печалью в голосе  говорил  Джамиль. - Я узнал об этом, только через несколько дней. Я решил, что должен отомстить за семью. До меня в то время доходили слухи о пиратах, и я решил создать свою собственную команду. Захватив один из английских кораблей, я стал разбойничать. Я выискивал корабли только с испанскими флагами, грабил их и топил.
- А вы никогда не хотели оставить пиратское дело и осесть на суше, завести семью? – спросила она, чтобы отвлечь его от грустных мыслей. Она уже пожалела, что спросила его о прошлом
- Особенно мне  захотелось этого прямо сейчас! Сняться с якоря и пришвартоваться в тихой гавани –  пристально смотря Каталине в глаза, произносит он. От его тёмных и опасных глаз ей стало не по себе – Только этого мне не хватало! – подумала она. - Конечно, он хорош собой, и в отличие от Бруно был со мной обходителен и вежлив. Но всё равно, я чувствую в нём опасность. И как может быть по-другому, он же пират! – размышляла Каталина..
- Значит, у вас есть уже невеста? – притворяясь, что не понимает его намеков, спросила она.
- Возможно, только она об этом ещё не догадывается – сказал он игриво, улыбаясь.
- Как у вас все не просто! – с притворным удивлением сказала она.
- Это точно! Я не люблю когда все просто и легко, я люблю завоевывать.
- Ну вот! – содрогнулась внутренне  Каталина – Теперь понятно, почему я ему не даю покоя. Я ему интересна, пока недосягаема и пока есть какая-то тайна.   
- Позвольте теперь мне задать вам вопрос? –  лукава улыбаясь, начал спрашивать Джамиль
- Извольте!
- А почему ваш отец сослал вас в монастыре? – поинтересовался Джамиль
- История проста. Я влюбилась в молодой офицер из охраны короля и это было взаимное чувство.  Мы хотели пожениться, но у моего отца на мой счёт были другие планы. Он хотел выгодно выдать меня замуж. Поэтому я решила ослушаться его, и сбежать из дворца вместе со своим любимым, чтобы мы смогли тайно обвенчаться и уплыть подальше от Испании. Но на пол пути нас поймали и вернули домой. Отец не простил мне моего предательства и сослал меня в монастырь. Вот и вся история -  сказала она буднично, в очередной раз солгав.
- Позвольте, но мне как-то не вериться в эту историю – сказал он, и посмотрел на неё так, что ей стало не уютно.
- И что же в моем рассказе не так? –  спросила настороженно Каталина.
- Я думаю, что у вас совсем другая история. Вы ещё никогда не любили и точно не пошли бы против отцовской воли, вы совсем другая – говорил он
У Каталины от его слов побежали мурашки по спине - Неужели он всё про меня знает и для него я открытая книга – думала она. - Наверное, обо мне у вас сложилось ошибочное мнения, я кажусь вам лучше, чем есть на самом деле. Хотя и в своих поступках я не вижу ничего дурного – говорила она, но голос выдавал волнение.
- Возможно, я слишком любопытен, обещаю больше не докучать вам своими  глупыми предположениями. Но знайте Амира на меня можно положиться, я вас не предам. И если вам  когда-нибудь понадобиться моя помощь, только позовите и я примчусь – говорил он рьяно, со страстью. –  И ещё, я бы очень хотел попросить вас , разрешить мне называть вас Амирой, это имя на мой взгляд  вам очень подходит.
- Как вам будет угодно Джамиль, мне оно тоже нравиться – сказала она уже гораздо спокойнее, радуясь, что он не стал дальше продолжать эту тему.
Глава 4
Исчезновение
В то время как Каталина и Джамиль мило беседовали на корабле, Бруно уже поднимался на борт корабля Генри Моргана. Нечеловеческие крики Моргана, Бруно услышал ещё на подходе к кораблю. Он как всегда кричал на кого-то из своей команды, выкрикивая всяческие проклятья и ругательства. Как только Морган заметил Бруно, он мигом перестал кричать, и радушно раскинув руки, пошел на встречу к Бруно,
- Рад видеть тебя, Красавчик! Сияешь как новая посудина с золотом в трюме!
Что же ты пришел один, без нашего сокровища? – спросил, язвительно Морган, оглядываясь по сторонам.
- Она как я и говорил в надежном месте. Я бы не хотел подвергать наш план опасности, лучше чтобы её лишний раз никто не видели – ответил спокойно Бруно
- Черт побери, тебя Красавчик!! Сначала ты провел меня на корабле, когда увел у меня девчонку прямо из-под носа! – ругался Морган
- Я просто не хотел остаться без своей доли! – так же в ответ крикнул ему Бруно
- Вот как! Значит, ты мне не доверяешь? Сосунок! – яростно кричал Морган, но уже через минуту, заговаривает другим тоном – Ладно хватит выяснять отношения, надоело. У меня ведь есть хорошие новости для тебя. Король согласился на наши условия, место и время встречи назначены. Только вот незадача, об этом месте знаю только я, и мне нужны гарантии, перед тем как я тебе всё расскажу. Я хочу видеть девчонку и знать, что она ещё цела – с хитрым прищуром сказал Морган.
- Поверь с ней все в порядке. Проклятье на мою душу, если это не так! – громко сказал Бруно.
- Красавчик, я не люблю повторять дважды. Покажи девчонку, и мы продолжим наше сотрудничество.
Бруно понимал, что от него он так просто не отделаться, и поэтому решил согласиться.
- Хорошо я приведу её сюда, только помни, без глупостей ты дал слово.
- Не смей меня поучать щенок. Я уже отпустил вас там в кабаке. Мне сразу показалось подозрительным история Джамиля, но я решил не обострять ситуацию, поэтому дал вам спокойно уйти. Ну и все встало на свои места, когда твоя девка, которую ты оставил одну в холодной постели, поведала мне, что это ты привёл девицу и это твоя пленница. И не думай, я её за язык не тянул, сама подошла и рассказала. Говорил же я тебе женщины народ мстительный и коварный. Меня сложно провести, запомни это. Вот как ты бережешь наше сокровище, выгуливая её в заведениях с сомнительной репутацией, где каждый второй убийца! – возмущался Морган.
- Вчера я не смог оставить её одну в гостинице, потому что девчонка строптива и может, что-нибудь натворить. Рядом  со мной она в большей безопасности, и мне так спокойней - говорил Бруно, не показывая ему разочарование и гнев от предательства. План рушился на глазах.
- Неужели она так страшна, что ты первым делом побежал к своей шлюхе?
Или она так плоха в постели?  Ведь я надеюсь, ты не терял времени даром? Конечно она не девственница, но за то ты можешь преподнести королю отличный сюрприз, обрюхатив его дочь. Отличная месть королю! Представляешь твой отпрыск на троне – брызжа слюной, противно рассмеялся Морган.
- Я сам разберусь с этим! – багровея от злости, говорил Бруно
- Если ты не хочешь этого, то это могу сделать я! Я не привередлив! – гадко усмехнувшись, сказал Морган. – А еще мне интересно, что сейчас с ней делает твой друг Джамиль, который не одну юбку за свою жизнь не пропустил.
От слов Моргана, Бруно сильно сжал кулаки.
- Ну, теперь ты понял, что меня невозможно обмануть. Я никому и никогда не доверяю в этой жизни! И поэтому до сих пор жив!– сказал Морган, скалясь своими гнилыми зубами.
- Я приведу её к тебе завтра ближе к вечеру – сказал Бруно
- Вот и славно Красавчик, тогда договорились. Как только покажешь мне девчонку, я расскажу тебе, где состоится  выкуп – все так же мерзко улыбаясь, говорил он  - Если мы обо всём договорились, то в знак нашей дружбы Красавчмк, я хочу преподнести тебе подарок. Вчера ты с ней не закончил, по всей видимости, по моей вине. Мария иди к нам! – крикнул Морган.
Мария появилась на палубе. Бруно посмотрел на неё с нескрываемым отвращением. Он не хотел её видеть, ему бы отвернуться и уйти, но надо было играть до конца, и он вместе с ней пошел в каюту.
- Что он тебе пообещал за это? – спросил гневно Бруно, когда они вошли в каюту.
- Тебя! – сказала страстно Мария – Ты из-за этой девки бросил меня одну и даже не удосужился ко мне зайти попрощаться. Неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя и не собираюсь тебя ни с кем делить. А я сразу поняла, что она для тебя что-то значит.
- Мария ты сошла с ума. О каких чувствах ты говоришь, когда ты спишь со всеми подряд. Мне было хорошо с тобою, не спорю, но этого больше  не повториться – злобно говорил он. - У меня с предателями разговор короткий, камень на шею и на дно на корм акулам. Но для тебя я сделаю исключение, живи, жизнь для тебя будет хуже смерти. Она не выдержала и накинулась на него с кулаками. Он толкнул её на кровать – Лежи и не шевелись, если хочешь жить, а я пошел отсюда – прорычал он.
***
На корабле «Джумана» Джамиль продолжал развлекать Каталину, ведя с ней светские беседы, показывая свои блестящие знания по многим вопросам. В подтверждение своей начитанности он показал её свою библиотеку, которой мог позавидовать даже король..
- Как много книг! Неужели вы все это прочли? – восторженно сказала она, заходя в библиотеку.
- Почти все. Наверное, при дворе библиотека намного больше моей? – спросил её Джамиль
- Она конечно довольно большая, но меня больше впечатляет ваша, потому что она находиться на пиратском корабле – ответила удивлённо Каталина
В библиотеку вошел слуга Джамиля  и сообщил, что господин Бруно вернулся и направляется к ним. Джамиль попросил Каталину остаться  в библиотеки пока они поговорят о делах, и почитать любую понравившуюся ей книгу. Но Каталина и думать уже не хотела о книгах, её волновало теперь только то, что вернулся Бруно. Ей очень хотелось скорее увидеть его и узнать как всё прошло. Она старательно прислушивалась, к тому , что происходит за дверью и услышав его голос мигом прильнула к двери.
- Джамиль я вижу ты один, без нашей принцессы! С ней все хорошо? – спросил Бруно, сразу как вошёл. Джамиль утвердительно кивнул - Мне надо срочно поговорить с тобой, пока нас не слышит принцесса – начал он прямо с порога. Джамиль даже не успел сказать, что она, совсем рядом, в соседней комнате. – Морган все знает про нашу Принцессу, он понял еще вчера вечером в таверне, что это она, но решил нас не трогать. И конечно он знает, что сейчас она у тебя на корабле. Я должен привести её к нему на корабль завтра к полудню. И мне придется это сделать.
Каталина стоя за дверью слышала всё, что говорил Бруно. Она побледнела и стала оседать на пол – Он меня предал! Почему я решила, что он другой! – сказала она вслух, и ей овладело отчаянье
- Мне надо срочно бежать отсюда! – подумала она, и увидев открытое окно, долго не размышляя, выпрыгнула из него прямо в воду. Прыжок получился не удачным, слишком высоко и она в очередной раз ударилась об воду животом, но нашла в себе силы выплыть и добраться благополучно до берега, благо берег был не далеко.
А в это время на корабле Бруно продолжал рассказывать Джамилю, что произошло у Моргана.
- Я уверен, что он не отпустит её. И у меня появился план, он конечно рискованный, но можно попробовать. Так получилось, что Морган никогда не видел лицо королевской дочери, он даже не успел его разглядеть, когда я похищал её. Поэтому мы можем привести ему любую девушку – сказал Бруно.
- Неплохой план, только у нас мало времени, чтобы найти девушку на место королевской дочери и её надо подготовить к встрече с Морганом. У меня, конечно, есть пару знакомых девушек, которые смогут нам помочь.
- Тогда ты займись девушками, а я  займусь нашей принцессой, её надо перепрятать. Кстати где она? – спросил Бруно.
- В библиотеке. Ты мне и слова не дал сказать – сказал виновато Джамиль.
- Ты хочешь сказать, что она могла слышать наш разговор? – спросил Бруно, чувствуя беду. Он быстро вбежал в библиотеку – Её тут нет, она сбежала, выпрыгнула в окно – смотря вниз, разъяренно сказал Бруно – Интересно с какого места моего рассказа она решила, что нужно бежать.
- Извини меня брат это моя вина – расстроено сказал Джамиль.
- Нет, я сам виноват. Дьявол! Проклятье! Я ведь ей обещал! Разрази меня гром! – он понимал, что она слышала только то, что он собирается её отдать Моргану.
- Мне нужна лодка и пару твоих ребят, надо прочесать дно, может, она даже не смогла выплыть – сказал Бруно и голос предательски сорвался  – А ты проверь береговую линию, она не должна далеко уйти – сказал он Джамилю.
Пока все занимались её поисками, Каталина направилась в глубь острова к скалам, решив там спрятаться до наступления темноты. И под покровом ночи попробовать попасть на какой-нибудь корабль. Увидев небольшое ущелье в скале, она решила, что тут она и переждет несколько часов. Она была совершенно мокрая, а в пещере было темно и холодно,  в результате чего она совсем замерзла. Когда наступила ночь, самочувствие у неё было совсем плохое.
Бруно, который искал, Каталину на дне гавани ничего не нашел. Дно хорошо просматривалась, течения нет, поэтому у него появилась надежда, что она жива и ей удалось выбраться на сушу. Присоединившись к Джамилю и его людям, Бруно стал прочесывать весь остров. Они разбились на три группы, чтобы было быстрее и надежнее.
Каталина с наступлением темноты стала спускаться по скалам вниз. Но плохое самочувствие давало о себе знать, голова сильно кружилось, пробирал озноб, ноги совершенно не хотели слушаться её. И вследствие чего она упала на острые камни, и порезала ногу. Вставать было больно, но надо было идти дальше. Выходя на проселочную дорогу, она увидела вдалеке порт, ярко освещённый огнями. Она уже была сильно измучена болью в ноге и решила присесть  рядом с дорогой на камень. Только она расположилась, как рядом  с ней послышались чьи-то шаги, Каталина испугано стала всматриваться в темноту. От страха сердце бешено колотилось и выпрыгивало наружу, но бежать уже было поздно. И вот из темноты появилась женщина, с корзинкой, которая до верху была набитой разнообразными фруктами.
- Это как это тебя угораздило милая очутиться тут, и где ты так поранила ногу? Смотри, сколько кровищи хлещет из неё! – сказала с беспокойством женщина. Она решила помочь ей подняться и взяла за руку – Да ты вся горишь, тебе срочно нужна помощь  – трогая ей лоб, сказала она.
- Нет, мне не нужна помощь! Пожалуйста! Тогда они меня точно найдут, а мне надо домой – из последних сил сказала Каталина.
- Давай я тебя отведу к себе домой, а там посмотрим, если станет хуже вызову лекаря, умереть не дам – решительно сказала женщина и помогла Каталине подняться. Взяв её под руку она потихоньку повела её к своему дому..
Они с большим трудом дошли до дома. Очутившись дома, женщина сразу помогла Каталине снять все мокрые вещи, и уложила её в кровать, накрыв тёплым одеялом. Почувствовав тепло, Каталина расслабилась и перестала дрожать, и уже через мгновение заснула глубоким сном. Всю ночь Каталина бредила, у неё был жар, и женщина не отходила от неё не на шаг. Она делала ей холодные компрессы, через каждый час, давала пить чай с особыми травами, для того, чтобы согнать высокую температуру. Несколько раз за ночь женщина промывала рану на её ноге и делала перевязки, боясь нагноения раны. После полудня женщина заметила, что её гостье стало лучше, жар спал, и она стала приходить в себя..
- Доброе утро! Хотя скорее добрый день!- сказала женщина, когда увидела, что Каталина открыла глаза.
- Доброе утро! – спросонок ответила она, испуганно озираясь, не понимая где, она находиться. Немного придя в себя она вспомнила вчерашнюю ночь и осознание того где она. - Сколько я спала? – спросила испуганно Каталина
- Наверное больше 12 часов – ответила женщина
- Так долго! Спасибо вам большое, что приютили и выходили меня! Вы спасли мне жизнь! Позвольте узнать, как вас зовут, чтобы помолиться за вас?
- Меня зовут Изабелла.
- Спасибо вам Изабелла. Вы мне очень помогли. Я даже не знаю, как вас отблагодарить.
- Мне ничего не надо от тебя деточка. Скажи мне только, как тебя зовут? – спросила Изабелла.
- Меня зовут Каталина – ответила она. Изабелла улыбнулась и сказала: - «Приятно познакомиться».
Теперь Каталина могла хорошенько рассмотреть её. Первое, что видишь это выразительные большие голубые глаза. Лицо немного бледное с нежным румянцем на щеках, алые пухлые губы и не большой аккуратный носик. На голове повязан тёмно синий платок, из-под которого выбивается несколько непокорных белых локона. Она как будто излучает спокойствие и доброту. Каталина только не могла понять, сколько ей лет. Лицо молодое, а вот глаза, глаза были мудрые и грустные как у стариков, которые многое повидали, и знают о жизни всё.
- Не считаете меня не благодарной Изабелла. Только мне нужно уходить, а то они  найдут меня. И я совсем не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня – опомнившись, сказала Каталина.
- Вашу одежду я высушила, она лежит на стуле возле кровати. Я, конечно, понимаю, что на этом острове за вами могут бегать только пираты. Скорее всего, вас похитили, и везли на продажу или оставили себе как трофей, но вы умудрились от них сбежать. Но на вашем месте я бы ещё полежала, вы ещё слишком слабы, чтобы ходить на дальние расстояния.
Но Каталина была непреклонна, она знала, что они ищут её, прочёсывая каждый кусочек земли и заходя в каждый дом, так как слишком велика потеря
- Вы не знаете, на каком корабле я бы могла попасть в Испанию? – спросила Каталина.
- Вам надо добраться до острова Эспаньола, где вы сможете найти корабль без пиратских флагов, плывущие в Испанию. Вам нужно раздобыть лодку, чтобы добраться до этого острова. И в этом, пожалуй, я смогу вам помочь. Я поговорю со своим племянником, у него как раз есть лодка и он сможет доставить вас до Эспаньолы. Он славный малый!
- Это было бы просто замечательно! Вы просто ангел Изабелла, посланный мне небесами! – воодушевленно сказала Каталина.
- Я сейчас схожу и договорюсь с племянником, а вы никуда не уходите. Вы слышите меня, сидите дома! – сказала Изабелла и ушла.
Прошло где-то около часа, Каталина решила незаметно выглянуть в окно. На улице светило солнце, немногочисленные люди занимались своими делами. Рядом с домом  торговцы развернулись небольшие лотки, на которых торговали всяческими заморскими товарами. И вот среди людей на улице она увидела знакомое лицо, внутри все сжалось. Это был Бруно, он о чем-то оживленно разговаривал с торговцем на улице. Торговец вдруг стал показывать в сторону дома, где находилась Каталина. Она испугано отошла от окна, и стала судорожно искать способ убежать отсюда не замеченной. Увидев большое окно, ведущее в сад, Каталина осторожно вылезла из него и похромала прочь от дома.
Через пару минут домой вернулась Изабелла, открыв дверь, она позвала Каталину, но ответа не последовало - Значит, она все-таки ушла, наверное, её что-то спугнуло - подумала разочарованно Изабелла. И как только она об этом подумала, раздался громкий стук в дверь. Изабелла испуганно подпрыгнула от неожиданности. Она никого не ждала, и поэтому насторожившись, пошла, открывать дверь. Отворив дверь, она увидела молодого человека.
- Извините, что я вас потревожил, но не видели ли вы тут девушку в восточном костюме с длинными темными волосами – Бруно спрашивал, а сам втихаря рассматривал комнату. И вот на полу он замечает отблеск золотой монеты с восточного костюма Каталины.
- Нет, такой девушки я точно не видела, я бы запомнила – спокойно отвечала Изабелла
- Объясните мне тогда появления в вашем доме золотой монеты с её костюма – хмурясь, сказал он. Он стремительно вошел в дом, и подняв с пола монету, показал её Изабелле. Отпираться было, бессмысленно и Изабелла все рассказала.
- Я нашла её возле гавани на дороге, её лихорадило, а из ноги сочилась кровь. Я решила ей помочь, так как от помощи лекаря она отказалась. Всю ночь она бредила, но к утру её стало лучше и она ушла.
- Когда и куда она ушла? Сколько часов назад? Она что-нибудь говорила о своих планах? – настойчиво спрашивал Бруно.
- Когда ушла точно не знаю, так как меня дома не было. Говорила, что ей надо в Испанию. Я ей посоветовала доплыть до Эспаньолы, а там уже попроситься на корабль, плывущий до Испании – сказала, неохотно Изабелла.
- А сколько времени вы отсутствовали дома? – не унимался Бруно.
- Где-то около часа, может больше.
Так как Бруно долго находился в доме этой женщины. Джамиль, который ждал его возле дома, заволновался и решил посмотреть, что его так задержало.
– Ну что тут у тебя Бруно, почему так долго? – спросил Джамиль с порога.
- Она была здесь и пошла, искать лодку, чтобы доплыть до Эспаньолы. Она или ещё у лодочной станции или уже плывет по направлению к Эспаньоле. Мы были так близко, везет ей на добрых людей – сказал в досаде Бруно. Они уже попрощались с Изабеллой и вышли, когда вдруг она окликнула Бруно, выйдя в след за ним.
- Возможно, это не имеет значения, но когда она бредила, она звала вас и просила о помощи – сказала Изабелла и заметила, как выражение его лица изменилось. Он как будто растерялся, и от суровости не осталась и следа. Выкрикнув ей спасибо, он побежал догонять остальных. Бруно всем сказал, что сначала  искать беглянку они будут на лодочной станции. Потом примутся прочесывать водные пути до Эспаньолы, в надежде на то, что далеко уплыть она не могла. И они все двинулись к лодочной станции..
А тем временем Каталина, решила выкрасть лодку и самой доплыть до Эспаньолы, хотя и понятия не имела, в каком направлении плыть. Она засела в кустах у лодочного причала и наблюдала за тем, что происходит. Когда народу на причале стало меньше, она побежала к ближайшей лодке и начала её отвязывать. Как вдруг позади неё послышался знакомый голос.
- А вам не говорили принцесса, что воровать не хорошо? - Каталина испуганно обернулась, и увидев Бруно бросила  веревку на землю, и, что было сил, побежала прочь. Хромая и чувствуя жуткую боль, она вбежала на причал, и не раздумывая, прыгнула в воду. Бруно который не отставал от неё, последовал за ней.  Вынырнув из воды, она увидела, что он уже рядом с ней. Бруно схватил её за шиворот и резко притянул к себе, она начала яростно отбиваться от него.
- Хватит принцесса!- крикнул он. Но она продолжала, тогда он потихоньку опустил её голову под воду, потом быстро поднял наверх. Она, хватала ртом воздух и кашляла. – Ну, все успокоилась?
- Вы же мне обещали, что не отдадите меня ему – и она заплакала – Дайте тогда мне умереть.
- Я не собираюсь никому тебя отдавать, я всегда держу своё слово. И если бы ты принцесса подслушала наш разговор с Джамилем до конца, убедилась бы в этом. Плыть можешь? – спросил он уже более участливо.
- Могу – задыхаясь, сказала Каталина.
- Ладно, держись за меня, я помогу тебе выплыть. И Каталина послушно положила руки ему плечи, и они поплыли.
На берегу их уже ждал Джамиль. Он взволновано подбежал к Каталине и накинул на неё свой кафтан.
- Срочно на корабль! Ей нужно переодеться и закончить лечение, на ней же лица нет – причитал  с тревогой Джамиль. И они решили быстрее идти обратно на корабль к Джамилю. Каталина стояла, не жива, не мертва, ногу поддергивало от нестерпимой боли, голова кружилась, пробирал озноб. Она чувствовала, что теряет равновесие, и стала падать. Бруно, который стоял рядом с ней, подхватил её на руки и больше не отпускал. Так на руках он донес её до самой каюты. И только там поставил на ноги.
- Тебе надо переодеться во что-то сухое, возьми что-нибудь в шкафу у Джамиля, и сразу ложись постель, а я принесу тебя тёплого молока – сказал Бруно и ушел. Она быстро сняла с себя мокрую одежду, и переоделась в длинную белую мужская рубашка, которую нашла в шкафу и легла в постель. Через несколько минут пришел Бруно, он принес ей тёплого молока и кусок свежего ещё теплого хлеба. Поставив молоко и хлеб на тумбочку, он присел на край кровати.
- Загоняла ты нас принцесса. Какого дьявола я с тобой связался!– сказал он устало. Каталине вдруг стало невыносимо жалко его, ведь сейчас она видела перед собой другого Бруно. И она, повинуясь чувствам, присела около него и легонько дотронулась до его плеча. Он вздрогнул от её прикосновения и подняв на неё глаза, стал с интересом рассматривать её, не говоря не слова. Иногда он только хмурился, когда его взгляд падал на её ссадины и синяки на лице и теле.
- Мне жаль, что так получилось принцесса! Жаль, что ты не поверила мне и решила сбежать, подвергнув свою жизнь опасности. Тебе ещё повезло, что ты попала в добрые руки. Надо было додуматься сбежать от пиратов на пиратском острове! О чём ты вообще только думала принцесса?.– начал возмущаться он  –  У тебя что-нибудь болит? – участливо спросил он.
- Со мной всё хорошо! А вот вы выглядите усталым, вам бы надо хорошенько отдохнуть капитан – сказала она ласково.
- Принцесса, ты точно не от мира сего, переживать за меня, за собственного тюремщика, который держит тебя против воли. С тобой рехнуться можно! – улыбаясь, сказал он. Он был так близко к ней, что скорее всего, потеряли контроль над собой. Притянув её к себе он стал страстно целовать её в губы. Каталина почувствовав его мягкие  губы на своих отдалась чувствам и расслабившись стала отвечать ему на поцелуи. Хотя для неё это был первый поцелуй в её жизни, и она точно не знала , что она делает.. Растворяясь в объятьях, друг друга, они сгорали от страстного желанья. Каталина издавала тихие стоны как только он дотрагивался губами до её шеи. Он уже начал расстегивать на ней рубашку, оголяя ей грудь. Как вдруг он неожиданно отстранился от неё.
- Ты слишком слаба, тебе нужно отдохнуть. И если не передумаешь, мы сможем продолжить это потом – сказал он, тяжело дыша. И чтобы не оставить себе шансов передумать, он быстро попрощался с ней и вышел из каюты.
Каталина осталась одна, и в её груди что-то предательски заныло. – Боже мой, я без всяких сомнений влюбилась в него! Что мне делать? Угораздила же меня полюбить пирата!
Глава 5
Пиратская свадьба
Каталина проснулась рано утром со счастливой улыбкой на устах. На неё сразу нахлынули воспоминание о вчерашних страстных поцелуях с Бруно. Сердце учащенно заколотилось, и чувства вновь поглотили её. Ей хотелось вновь попасть в его объятья и почувствовать вкус его теплых слегка солоноватых  губ. Но потом ей всё-таки стало стыдно за свои греховные мысли.
–  Господи, что со мной такое, я совсем потеряла голову? – ругала она себя – Почему именно он?  Это мне за мои прегрешения. Я живу под чужим именем, бесконечно обманываю. Вот и любовь мне господь послал в наказание, чтобы я страдала. Мне надо как можно скорее вернуться в монастырь, там я забуду про всё и вымолю прощения и покаюсь перед господом – в надежде думала она.
Её самобичевание нарушил стук в дверь. – Подождите мне надо одеться – крикнула она, и вскочив с кровати, судорожно стала натягивать на себя платье, которое кто-то аккуратно положил у её кровати. Когда закончила одеваться, она разрешила войти. Это был Джамиль.
- Как вам спалось Амира? – спросил он, как всегда с улыбкой.
- Хорошо! – ответила она и тоже улыбнулась ему в ответ.
- Вижу, что сегодня вы  выглядите гораздо лучше. Да, заставили вы нас поволноваться!
- Мне просто не хотелось попасть в руки Генри Моргана!
- Не беспокойтесь Амира, мы вас никогда и не за что, ему не отдадим. С нами вы в безопасности – говорил он, вкрадываясь в доверие, своим бархатистым голосом  Он хотел усыпить её бдительность, чтобы подойти к ней как можно ближе. Но Каталина прекрасно видела его намерения приблизиться к ней, и спокойно сделала несколько шагов назад, продолжая разговаривать с ним.
- Но сегодня вы должны привести меня к нему! – испуганно, говорила она.
- Мы решили, что вместо вас мы отведем ему другую девушку. Так получилось, что он  никогда не видел вашего лица. Даже когда Морган в последний момент увидел, как вас похищает Бруно, он мог видеть только вашу спину. И это наш шанс не подвергать вас риску при встрече с Морганом.
- А если вы ошибаетесь, и он, возможно, видел меня при похищении. Или на корабле капитана Бруно, когда я была в обычной одежде, и нечем не прикрывала лицо. Ведь такое может быть? И тогда ваш план летит ко всем чертям! –  громко сказала она. У неё сдавали нервы при одном только упоминании о Моргане. Она его очень боялась.
- Это единственное правильное решение на данный момент. А если наш план провалиться, тогда остается только драться – спокойно сказал он.
- У меня есть другое предложения. А где сейчас капитан Бруно? – спросила она
- Он спит, ему надо отдохнуть, он сильно вымотался, пока искал вас. Поведайте свой план мне, а потом посмотрим, что делать – говорил он и опять пытается хоть на шаг приблизиться к ней, но она так же усердно пятится назад.
- Что ты хочешь рассказать мне принцесса? – вдруг раздался голос позади них. Это был Бруно. Каталина даже вздрогнула от неожиданности и чертыхнулась.
– О, чёрт!
- Принцесса ты меня явно с кем-то путаешь, я хуже, чем он. В твоём случае, я дьявол воплоти. Наше общество на тебя дурно влияет принцесса. Вот ты уже и ругаешься!– усмехаясь, говорил Бруно
Каталина от его замечания в очередной раз покраснела.
- Так, что принцесса ты хотела мне рассказать? – спросил ещё раз Бруно
-  Вам нельзя вести к нему другую девушку, так как это может плохо закончиться для нас господа. Если он видел моё лицо, значит, вы подвергаете жизнь девушки, которая меня заменяет и свою собственную жизнь, опасности. Он убьет всех кроме меня, так как я ему нужна живой. Я думаю надо попробовать потянуть время и сказать, что я тяжело больна, и передвигаться мне противопоказано. Но если он очень хочет со мной повидаться, пускай приходит сюда. Ведь тут гораздо безопаснее! – сказала с надеждой Каталина
- Сдаётся мне, что Принцесса просто боится остаться с Морганом наедине, а не печётся о сохранении наших жизней! – констатировал Бруно. - Но ты совершенно права, наш план не куда не годиться. И наверное можно попробовать сказать, что ты больна, ведь на самом деле так оно и есть. И в таком состоянии, я бы всё рано не повёл тебя к нему. Главное, чтобы он вообще согласился меня выслушать, если я приду один, без неё. Ведь я должен был привести нашу принцессу ещё вчера днём. Он будет очень зол! Если у меня получиться, и он согласиться прийти, то тебе принцесса придется познакомиться поближе с Генри Морганом, и терпеть его присутствие. Мы конечно со своей стороны, постараемся не дать тебя в обиду - сказал ободряюще Бруно
- Только ради бога не давайте ему приближаться ко мне слишком близко – попросила чуть не плача Каталина. Она боялась, что Морган сразу разоблачит её и тогда её судьба предрешена. Или просто распустит руки. И это давало лишний повод для волнений.
- Не беспокойся принцесса, мы этого не допустим – уверенно сказал он - А сейчас я пожалуй пойду и скажу своим ребятам, чтобы они готовились к встрече дорогих гостей. Ну а потом сразу отправлюсь в гости. к Генри Моргану– сказал он Джамилю.
- Ты сейчас хочешь отправиться к нему? – спросил, обеспокоено Джамиль
- Да, чего тянуть. Думаю, ругаться он будет долго, и согласиться не сразу – задумчиво сказал Бруно.
- Тогда на всякий случай я приставлю к тебе пару моих ребят, мало ли что. – сказал Джамиль
- Не беспокойся на мой счёт брат, мои ребята присмотрят за мной – сказал, улыбаясь Бруно.
- Как хочешь брат, только возвращайся живым! – переживая за Бруно, сказал Джамиль.  - И вообще, мне больше всех надо готовиться к встрече, так как я хозяин корабля и должен принять дорогих гостей со всем радушием. Побольше рома и все конфликты будут улажены»  – сказал с улыбкой Джамиль.– Мне придется покинуть вас Амира, надо заниматься делами – уже серьезней сказал он, и поцеловав на прощение её руку, вышел из каюты. Оставив Каталину и Бруно наедине.
- Принцесса будь добра, пока меня не будет, веди себя хорошо, не совершай глупых  и не обдуманных поступков. Поверь с нами у тебя больше шансов добраться до отца живой и здоровой. Теперь поговорим на счёт Моргана. Когда он придёт, то сразу с порога начнет допрашивать тебя, выяснять, задавать неудобные и провокационные вопросы, в своей не очень приятной манере. Главное принцесса от страха не сболтни лишнего. Особенно про то, что ты сбежала от нас. Тебе ясно принцесса? – спросил строго Бруно
- Так точно капитан! – резво ответила она, чтобы скрыть свой страх.
- Да, и ещё одно, насчет Джамиля. Не обольщайся на его счет принцесса, ты ему интересна, пока он тебя не заполучил. Он будет крутиться около тебя, и обещать манну небесную. Будь благоразумна и теряй голову!  – наставлял её Бруно, как бы невзначай.
- Я уже  давно это поняла, и мне это совсем не интересно. Мне вообще всё равно кто, и какие виды на меня имеет. Меня сейчас волнует только Морган! Я вам обещаю капитан, если наш план провалиться, и он попробует меня забрать у вас, я убью себя. Клянусь вам, так и будет! – говорила она решительно, но голос предательски дрожал, так как страх брал над ней вверх .
- Чёрт! Что за глупости принцесса? – рассердился Бруно – Я же дал тебе слово, и намерен его сдержать! Ты не попадешь в руки Генри Моргана, пока я жив.
- Вот именно! Если вас не станет, меня уже никто не сможет защитить от него! – сказала устало Каталина.
- Успокойся принцесса, я не собираюсь умирать. Странно то, что ты мне доверяешь свою жизнь, а я ведь мало чем отличаюсь от Моргана – сказал, с лукавым прищуром Бруно. - Это не правда, вы совсем другой! Я это вижу по вашим поступкам по отношению ко мне. После того, что вы пережили в детстве и при таком образе жизни, вы всё равно остаетесь, милосердны к людям. Я понимаю, что вы не святой, но не мне вас судить. Если вы покаетесь в грехах, бог непременно простить вас – говорила она от чистого сердца.
- Да принцесса, ты меня практически убедила, что я хороший человек. Но ты очень сильно ошибаешься. У тебя сложилось обо мне ошибочное мнение. В твоих грёзах пираты, могут быть хорошими ребятами, но на самом деле всё не так. На мне столько людских загубленных жизней, что мне заказана дорога в ад. Спасибо конечно за добрые слова, но ты ещё просто не видела меня настоящим. Мне просто приходиться сдерживаться, чтобы не запугать тебя окончательно – говорил он это так, что у Каталины по спине пробежал холодок. – Я бы с удовольствием ещё поболтал с тобой принцесса, но мне пора идти. Надеюсь, что скоро вернусь!
- Отпустите меня! У вас все равно ничего не получиться! Вы можете пострадать из-за меня, а я этого не хочу! –  в отчаянье вымолвила она. Ведь, чтобы он ей не говорил, своих чувств к нему она отменить не в силах.
- Вот это новость! Ты что боишься за меня принцесса? – удивленно произнес он – Ты, наверное, и впрямь святая! Не переживай принцесса, все будет хорошо! – сказал он одобряюще. Каталина на это только глубоко вздохнула и печально опустила глаза. Видя её состояние, он остановился перед выходом, как будто решаясь на что-то, но  потом все-таки передумал и пошёл к выходу.
Он вышел, а Каталина осталась одна, наедине со своими страхами и тревогами.
***
Морган вальяжно сидел в своем кресле, когда в дверь его каюты постучались. - Входите! - недовольным голосом выкрикнул Морган. Дверь открылась, и на пороге он увидел Бруно.
- Проходи Красавчик! Я тебя жду, со вчерашнего дня! – недовольно сказал он. Где наше сокровище Красавчик?– сказал Морган, поднимаясь с кресла и театрально озираясь по сторонам.
- Обстоятельства поменялись – сказал Бруно
- Она, что не с тобой! –  спросил гневно Морган 
- Нет, она серьёзно заболела, и привести её в таком состоянии я не могу.
- Какого дьявола Красавчик! Ты же дал слово! – кричал на него Морган
- У меня не было другого выхода. Разве кому-то будет лучше, если она сдохнет раньше, чем мы её привезем королю. Если тебе не терпится её увидеть, милости просим на корабль Джамиля.
- Ах ты, трусливая корабельная крыса! Испугался, что я заберу её у тебя –  начал кричать Морган.
- И это тоже приходило мне в голову, но девчонка и вправду больна. Зная тебя, твои ребята наверняка следили  за нами, и ты сам об этом прекрасно осведомлен – сказал Бруно, в тайне надеясь, что он всё же не знает о её побеге.
- Я поверил твоему слову Красавчик и дал отбой своим ребятам. Они перестали следить за вами как только ты вышел от меня – сказал, хмурясь Морган.
- Какого черта Морган! Ты же никогда и никого не боялся. Пошли со мной, и ты её увидишь! – сказал, усмехаясь над Морганом Бруно, и радуясь тому, что он не знает о побеге.
- Пошёл ты к дьяволу Красавчик! Разрази тебя гром! Может вы мне устроили там ловушку? – с недоверием сказал Морган – Хотя у вас кишка тонка! Куда вам против меня! – хвастался он. - Ладно, уговорил, схожу, взгляну на наше сокровище. Любопытство так и распирает поглядеть отпрыска короля Карла - сказал Морган, ехидно сощурив глаза. Морган быстро засобирался в путь, взяв с собой несколько человек из команды. И вот они уже все вместе двинулись в сторону корабля Джамиля.
Каталина, которая все это время просидела у себя в каюте, не могла сдержать дрожь от охватившего её ужаса перед встречей с Морганом. Она в страхе прислушивалась к каждому шороху за дверью. И вот  послышались шаги, она невольно прислонилась к стене, чтобы не упасть от страха в обморок. Первым в каюту вошел Бруно, и увидев Каталину ободряюще подмигнул ей. За ним шёл Морган, который недовольно и зло глядел по сторонам. И последний кто вошёл  в каюту был Джамиль.
- Здравствуйте Ваше Высочество! Как я рад нашей долгожданной встречи! Разрешите представиться адмирал Генри Морган! - и он демонстративно поклонился. Потом он молча стал пристально рассматривать её.
- Здравствуйте капитан Морган!– сказала Каталина, и сделала глубокий реверанс.
- Как ваше здоровье? Говорят, вы приболели? Как это досадно! – сказал Морган и хитро прищурившись, вглядывался в её лицо.
- Да что-то не здоровиться! – ответила она.
- Мои друзья за вами хорошо ухаживают?
- Да, вполне!
- Прекрасно! Они и впрямь очень стараются вам угодить, и теперь я вижу почему. Странно, что у такого уродливого отца, выросла такая прелестная во всех отношениях дочурка – кидая на неё свои сальные взгляды, говорил он. - Я хотел бы поговорить с вами о вашей семье. Если вы конечно не против?
- Что вас интересует господин Морган? – говорила Каталина, стараясь не выдавать свой страх.
- Когда вы в последний раз видели своего отца?
- Это было весной, два года назад – сказала уверенно Каталина. Она, конечно, хорошо помнила, когда появилась в монастыре Элена. И вообще она узнала многое о Элене, за два года их дружбы. Каталина понимала, что Морган не из простого любопытства спрашивает об этом. Это началась проверка, истинная ли она дочь короля.
- Вы уже знаете, что случилось с вашими братьями и сестрами? – продолжал спрашивать Морган.
- Да, я знаю это ужасно! Господь примет эти невинные души и позаботиться о них – сказала Каталина и перекрестилась.
- Тогда вам известно, зачем ваш отец послал за вами, и почему простил вас?
- Конечно, я знаю, теперь я единственная наследница престола, и он нашел для меня выгодную партию и хочет выдать замуж – сказала Каталина.
- А как же ваш бурный роман с солдатом, которому вы так безропотно отдали свою честь, тем самым, обрушив на себя гнев отца. И как король собирается скрыть этот факт? – сказал ухмыляясь, Морган и ей показалось, что в его глазах сверкнул дьявольский огонек.
Бруно, который все это время стоял молча у стены, скрестив руки на груди, заметно напрягся.
- Вы ошибаетесь, господин Морган, ничего не было. И мне не нравиться, когда со мной разговаривают в таком тоне. Я не позволю вам оскорблять меня – громко сказала она
- Не повышай на меня голос деточка, а то мое терпение может лопнуть. Женщины самые лживые существа на свете. Портовая шлюха и то правдивее тебя! Ты товар испорченный и я это доподлинно знаю! Но если ты утверждаешь, что это не так, то я непременно хочу лично проверить правдивость твоих слов. И если все, так как ты говоришь, то я при всех попрошу у тебя прощения и буду счастлив, быть твоим первым мужчиной. А я знаю, как доставить женщине удовольствие – похотливо улыбаясь, сказал Морган и уже делал шаг на встречу с Каталиной. Каталина от страха уже была готова упасть в обморок.
- Угомонись Морган! – крикнул Бруно и встал между ними. Какого черта ты делаешь, разве ты забыл о нашем договоре?! Не один волос не должен упасть с его головы. К Бруно подошел Джамиль и держа руку на сабле произнес:
- Не забывай, что ты у меня в гостях Морган. А в гостях так себя не ведут. И если бы у тебя была мать, ты бы никогда не обидел женщину. Я очень не люблю, когда при мне оскорбляют женщин. И Джамиль вытащил саблю.
- Триста акул тебе в задницу!! Ты слишком горяч «араб» - это девка не чем не лучше других шлюх. Дьявол! Вы меня совсем достали, сосунки. Значит, сами положили на неё глаз, а я значит не удел. Хорошо развлекайтесь, но у неё небольшой должок передо мной, при нашей первой встречи я попросил её станцевать для меня.
- Морган, что за чушь! Сдались тебе эти танцы? Ты не видишь, что она очень слаба, она только поднялась с кровати после болезни. Оставь её в покое? - сказал Бруно
- Вы, что щенки совсем нюх потеряли? Какого дьявола! Не злите меня, а то это плохо для вас кончится. К тому же просьба предназначалась не вам, а её высочеству. Ну что скажите ваше высочество? – слащавым голосом, сказал Морган.
Каталине было страшно, слова довались ей с большим трудом. Набрав побольше воздуха в легкие, она ответила Моргану.
- Но я не умею так танцевать – сказала робко она
- Не надо стесняться Ваше Высочество, уважьте старика.
- Если вам так будет угодно, я станцую для вас, но боюсь, что вы будете разочарованны – согласилась она понимая, что он всё равно не отстанет от неё
- Вот и молодец порадовала старика. А вы сосунки ведёте себя не разумно. Скажите спасибо ей, спасла вас от мучительной смерти –  сказал весело Морган, обращаясь к Бруно и Джамилю.
- Давай Джамиль прикажи своим людям накрывать столы на палубе, тащи еду и выпивку. У нас сегодня праздник, не каждый день перед нами танцуют королевские особы. Раздобудь где-нибудь музыкантов, какие же танцы без музыки – сказал  Морган и довольный собой пошёл из каюты, потащил за собой Джамиля, чтобы дать указания.
- Позволь тебя спросить принцесса, какого черта ты согласились?  – спросил, разгневано Бруно, когда они ушли.
- Я растерялась и решила, что так будет лучше, я станцую, и он оставит нас в покое – сказала дрожащим голосом Каталина.
- Вот тут ты ошибаешься. Ты его явна зацепила, зная Моргана, он захочет большего. От тебя принцесса одни проблемы – разочарованно сказал он.
- Может, вы меня куда-нибудь спрячете? – спросила Каталина и заплакала - В этот момент ей не хотелось жить. Она думала, что всё зашло, слишком далеко и уже ничего нельзя было изменить.
- Не бойся, что-нибудь придумаем – сказал Бруно, уже гораздо мягче.  – Я сейчас уйду, а ты переодевайся, не знаю, что ты будешь танцевать, но лучше, чтобы ему это не понравиться. Когда он, может быть, потеряет к тебе интерес, хотя вериться в это с трудом – и он вышел из каюты.
***
Каталина посмотрела на себя в зеркало, она была в новом костюме, который купил ей Джамиль. Он был очень красивого нежно голубого цвета, украшенный жемчугом. Она сняла тунику и осталась в легких шароварах и лифе, который был расшит маленькими золотыми монетками. Лицо она прикрыла вуалью, оставив только глаза. Одевшись, она села на кровать и стала ждать, когда за ней придут. Её трясло мелкой дрожью.
На палубе уже были накрыты столы, и за ними восседал Морган со своими людьми. Джамиль и Бруно стояли неподалеку от них и разговаривали.  На этот вечер команда Джамиля была отпущена на берег, но никто не куда не уходил, все они были неподалеку в случае опасности. Команда Бруно так же в боевой готовности ждала сигнала на своем корабле.
Морган уже успел закинуть в себя большое количество рома. И держась еле на ногах встал, чтобы сказать очередной тост.
- Есть только один флаг, и он такой же черный как черны наши сердца! – выкрикнул Морган, и осушил кружку рома до дна. Так поступили и остальные. Потом пьяным голосом Морган выкрикнул  - Где наша королева? Где обещанный мне танец? Я жду? – и упал на стул.
 Джамиль попросил слугу позвать Каталину.
Каталина уже долгое время ждала, когда её позовут. И вот в дверь постучались, и в каюту зашёл слуга, чтобы препроводить её на палубу.
На палубе музыканты играли веселую незатейливую музыку. Выйдя на палубу, Каталина первым делом увидела Моргана, который сидел за столом изрядно пьяный и выкрикивал бранные слова. Заметив Каталину, он встал и стал громко хлопать. На её пути неожиданно появился Джамиль, он с восхищением смотрел на неё в этом костюме.
- Вам очень идёт этот костюм Амира! Вы божественно красивы!– сказал он, печально улыбаясь. Увидев в её глазах страх, он взял её под руку и решил сопроводить её к музыкантам, чтобы она так не боялась. Все остальные свистели и выкрикивали в её сторону не приличные слова. Каталине было стыдно и страшно, она пыталась отыскать глазами Бруно, но так и не смогла увидеть его. А он как раз её хорошо видел, он стоял в тени у лестницы и наблюдал за ней.
Первым делом Каталина пошла к музыкантам.
– Вы сможете наиграть мотив «сказки востока» -  спросила она их.
- Да госпожа, конечно!– и они начали играть, и из инструментов полилась волшебная и мелодичная музыка.
Как только заиграла музыка, Каталина вспомнила, как танцевала её мама. Она учила и её, но это было так давно. Закрыв глаза она почувствовала музыку всем телом и забыв о боли в ноге и слабости, стала танцевать, не замечая ничего вокруг.
Музыканты играли уже долго, они ждали, когда капитан подаст им сигнал, чтобы прекратить музыку. Но Морган не давал Джамилю сделать это, останавливая его, и крича вё время ещё, ещё. И она продолжала танцевать и не останавливалась не на минуту.
- Я думаю, уже хватит. Какого дьявола ты делаешь Морган! Она больна!- вмешался Бруно - Джамиль давай отмашку своим музыкантам. Хватит! – кричал он на них.
- Не похожа она на больную, вы все это придумали!! – кричал пьяный Морган.
И как в подтверждение слов Бруно, Каталина падает на пол.
- Несите воды! Проклятье! – крикнул Бруно, подбегая к ней. Проверив её дыхание и убедившись, что она жива, Бруно взяв её на руки и понёс прочь от туда. Как только он донёс её до каюты, и положил на кровать, она сразу пришла в себя. Убрал с её лица вуаль, он немного приподнял её голову и дал ей выпить кружку воды. Она с жадностью опустошила кружку и почувствовала, что силы возвращаются к ней..
- Ну, что я опять все испортила? – спросила Каталина
- Даже не знаю, что сказать принцесса, танцевала ты конечно красиво, но как я и предупреждал, этим ты ещё больше подогрело интерес Моргана. Лучше бы ты вообще не умела танцевать, возможно, он бы отстал от нас. Хотя кого я обманываю, это бы не помогло, с твоей внешностью и фигурой у нас нет шансов избавиться от Моргана. Кто откажется от красивой и молодой девушки, с прекрасным телом, к тому же не простой, а королевских кровей.
Пока они разговаривали, к ним в каюту вбежал Морган.
- Ваше Высочество! Вы великолепны! Мне уже жалко отдавать вас вашему отцу. Вы и впрямь сокровище! Прямо бы сейчас женился на вас! Но с начало надо узнать, как хороши вы в постели, а то я не люблю сюрпризов, особенно плохих.
- Какого черта Морган! Отставь её уже в покое. Она сделала все, что ты просил – сказал Бруно
-  Опять защищаешь её щенок? Ну, тогда сам воспользуйся ей, отомсти её папаше.
- Найду другой способ отомстить ему – ответил, злясь Бруно.
В этот момент в каюте появился Джамиль.
- Может ты Джамиль, горячий арабский жеребец, захочешь отведать женщину? Она же тебе тоже нравиться? – спрашивал пьяный Морган.
- У меня нет надобности, заставлять женщин насильно ложиться со мной в постель, это всегда происходит по обоюдному согласию. В отличие от тебя Морган – ответил со злостью Джамиль
- Ах ты, вонючая коробка костей! Вы что из себя благородных строите? Нашли из-за кого в бочку лезть. Хочу вам напомнить, что она такая же шлюха, как и те, с которыми вы спите в кабаках.
- Я в очередной раз прошу вас не оскорблять меня. Это низко и подло. И какое вам дело с кем и когда я была. Если вы все так ненавидите короля, мстите ему лично, а не как трусы через его детей. И кто давал вам право вершить судьбы людей. Только бог может решить мою и вашу судьбу.
- Ты все сказала? Тогда слушай меня. Я тут бог! – говорит пьяный Морган, еле ворочая языком. – И ты будешь делать то, что я скажу. Я не верю в бога ,и тем более не верю тебе детка! Я точно знаю, что ты согрешила и признай это. Если бы ты признала это раньше, я бы оставил тебя в покое, потому что на самом деле в этом нет ничего постыдного, для людей нашего круга. Но ты строишь из себя ангела,  и это меня бесит! Черт тебя побери!!! – злился Морган. - Я смотрю, эти сосунки поверили тебе! Только я доподлинно знаю, что ты врешь! И поэтому я хочу, чтобы ты знала своё место и не брыкалась! А вы щенки выбирайте, кто сегодня проведёт с ней эту ночь, а то я могу воспользоваться вашей нерешительностью, и с большим удовольствием затащить её в постель.
        Бруно стоял молча и напряженно слушал Моргана, меняясь в лице.
- Не смейте! Я не позволю!  – уже плача кричала Каталина.
- Замолчи! – вдруг крикнул на неё Бруно.
Каталина от неожиданности сразу замолчала и непонимающе посмотрела на него. Она заметила перемены в его взгляде, глаза опять горели недобрым огнём, он был явно зол на неё, но она не  понимала за что.
- Эту ночь и все последующие она проведет со мной! – сердито, сказал Бруно.
- Ты одумался, Красавчик! Я очень рад! Ведь ты знаешь, что я зря слов на ветер не бросаю. Проучи её мой мальчик, чтобы знала, что врать не хорошо!
- Прекратите! – закричала Каталина.  – Мне наплевать верите вы мне или нет. Но я не собираюсь не с кем ложиться в постель, до замужества. И если ко мне хоть кто-то прикоснется, я наложу на себя руки! – сказала Каталина дрожащим голосом, она была на грани истерики.
- Мне в голову пришла замечательная мысль. Мы убьем сразу двух зайцев. Если она так хочет замуж, то мы вас поженим. Черт подери! Какой я молодец! – хвалил себя Морган.
. – Это ещё зачем? Что за бред Морган? - спросил Бруно, недовольно хмурясь.
- Как ты не понимаешь Красавчик, представляешь, что будет с королем, когда он узнает, что его единственная дочь перед свадьбой вышла замуж за пирата. Он сойдет с ума! А если она еще в подарочек в брюхе наследника привезет, то король от такой радости точно отправиться к праотцам.
- На кой черт мне такое родство? – недовольно спросил Бруно
- Ты же хотел лично отомстить ему, вот и возможность. Да и девку уважишь, замуж возьмешь! – Морган посмотрел на Каталину и засмеялся.
- Хорошо, все равно когда мы вернем её королю, я буду, свободен  – с безразличием сказал  Бруно
- Я не хочу не за кого замуж! Что за глупости! Все это будет не правдой. Как вы собираетесь нас женить? У вас даже нет священника, вы ведь не верите в бога – совсем отчаявшись, говорила Каталина.
-  О, Дьявол! Для того случая я найду священника, тут их много ходит, приведут его на корабль, и мы сыграем свадьбу прямо сегодня – говорил довольный Морган.
- Куда торопиться? – спросил растерянно Бруно
- Неужели ты не хочешь овладеть ей прямо сегодня ночью. И у тебя будут весомые доказательства того, что она не девственница. После этого я думаю, твои глаза откроются, и  ты увидишь, что она такая же шлюха, как и все остальные твои девки из борделя. И я надеюсь, твое отношение к этой королевской особе поменяется, и ты ей покажешь, где её место. Ты слишком близко подпустил её к себе.
- Дай мне напиться для храбрости, а то не каждый же день меня лишают свободы – сказал Бруно.
- Вот это разговор Красавчик, таким ты мне нравишься больше. Пойдем пить мой мальчик, а она как раз переоденется во что-нибудь подобающее этому случаю – и они ушли, Бруно даже не разу на неё не посмотрел. Каталина стояла посреди каюты и не хотела верить в происходящее.
Джамиль не пошел с ними, а остался с Каталиной.
- Не волнуйтесь, я с ним поговорю, он не сделает этого – успокаивал он её
- Но что же мне делать? – плача говорила Каталина
- Переоденьтесь, в таком виде находиться не стоит. В шкафу много нарядных платьев для вас, выбирай любое.
- Значит, вы предлагаете мне облачиться в платье для проведения свадебной церемонии? Я не хочу выходить замуж, и ни какой брачной ночи не будет. Если ко мне хоть кто-нибудь прикоснется, я себя убью. – сказала Каталина
- Я надеюсь, что до этого не дойдет. Мне сейчас придется вас оставить на некоторое время, пойду, поговорю с Бруно. А вы всё-таки переоденьтесь, в то, что вам нравиться, не думая о свадьбе. А я сделаю так, что вас никто не побеспокоит. Поставлю своих ребят у дверей каюты и никого к вам без моего разрешения не пустят. – сказал он уверенно и поклонившись вышел.
Каталина взглянула на платья в шкафу, и одно из них ей понравилось больше остальных. И она решила, что если суждено умереть, то лучше в нём. Это было нежно розовое платье, верх был корсетом, воздушные рукава и слегка пышная юбка. Она одела его и посмотревшись в зеркало вспомнила, как когда-то давно мама наряжала её в красивые платья. Пока она разглядывала себя в зеркале, ей на глаза попался небольшой ножик, он лежал на столе рядом с бумагами. Каталина взяла его  - это был острый маленький нож для резки бумаги. Она быстро спрятала его у себя в рукаве.
На палубе все продолжали пить и веселиться. Ведь появился еще один повод для веселья, свадьба. Морган уже еле стоял на ногах. Бруно сидел рядом с ним и пил, он хотел забыться и не думать не о чем. Джамиль, который за вечер не выпил не капли, подошел к Бруно и сел рядом.
- Я не узнаю тебя Брат, зачем тебе это надо? Не надо с ней так поступать, она тебя это не простит. Она же дорога тебе я вижу, а если нет, то отдай её мне, я её не обижу.
- Она будет моей и только моей! Черт тебя побери! Я покажу ей, что значит спать с настоящим мужчиной - сказал Бруно со злостью.
- Привели священника, можно начинать! – крикнул кто-то из команды капитана Моргана.
- Все!- крикнул пьяным голосом Морган – Зовите невесту, все готово!
  Джамиль, которому не удалось переубедить Бруно, был очень расстроен. Он сам попросился идти за Каталиной, чтобы привести её  Он постучался в дверь и не дождавшись ответа вошел во внутрь. Увидев Каталину, он замер в дверях..
- Вы прекрасны Амира, это платье в самый раз для невесты - с горечью сказал он.
- Вы издеваетесь Джамиль? – спросила она испугано.
- Нет ни чуть, просто я хочу вас предупредить, что свадьба скорее всего состоится и я уже сделать ничего не могу.
- Дайте мне сбежать с корабля – сказал умоляюще она.
- Нет, не получиться, везде люди Моргана. Я думаю вам надо успокоиться Амира. Бруно согласился на церемонию, чтобы задобрить Моргана. После свадьбы я надеюсь, он вас не тронет. Как бы то ни было, вам всё равно придется идти туда. Нас уже ждут на палубе! – сказал Джамиль печально.
Каталина решила, что если он передумает и дотронется до неё, то она себя убьет, тем самым ножом, что стащила с письменного стола. - и она решительно вышла из каюты вместе с Джамилем и  направились на палубу..
Уже была глубокая ночь и по периметру корабля горели факелы. На лестнице стоял священник и держал в руках книгу. Бруно стоял ниже возле лестницы. Когда она вышла, поднялся гул, кто-то свистел, кто-то пытался дотронуться до неё, Джамиль сделал предупредительный залп из мушкета и все притихли и стали освобождать путь перед Каталиной, дав ей возможность пройти спокойно.
Бруно был уже не трезв и его взор был затуманенный.  Он не хотел смотреть ей в глаза, и усердно отводил от неё взгляд.
- Давайте быстрее покончим с этим! – крикнул Бруно
Каталину подвели к Бруно  и они оба оказались напротив друг друга. Она тоже не хотела смотреть на Бруно и поэтому решила рассмотреть священника. Священник был нечем не примечательным, одетым в обычную мирскую одежду,  лицо было одутловатым и помятым и от него пахло ромом, словом он совсем не подходил на роль священника, только псалмы в его руках, хоть как-то отличала его от других.
- Что же начнем, дети мои – начал священник.
Каталина не слушала,  что говорит священник, ей казалось, все вокруг  не настоящим и фальшивым, как плохой сон, от которого не как нельзя проснуться. Священник напоминал ей придворного шута, который примеряет на себя чужие лица, лишь бы потешить короля. Реальным было только то, что она чувствовала к человеку стоявшему рядом с ней.
-Я влюбилась в пирата, который хочет меня обесчестить. И в этом я виновата сама, я погрязла во лжи и вот моя расплата – её размышления прервал пастырь, он уже подходил к заключительному действу.
- Готов ли ты Бруно взять в жены девицу Элену? – спросил пастырь
- Да – равнодушным голосом сказал он
- А ты Элена готова ли взять в мужья Бруно? – продолжил священник.
- Нет! Не бывать этому! Я лучше умру! – сказала громко она.
- Это можно устроить деточка! – угрожающе, сказал Морган.
Вокруг люди стали перешептываться и смеяться.
Бруно повернулся к Каталине и посмотрел на нее, во взгляде был столько ненависти, что Каталина невольно съежилась.
- Какого черта Ваше Высочество? – со злостью сказал Морган. - Я думаю, она просто не поняла вопроса, повторите еще раз – недовольно сказал Морган.
И священник еще раз повторил, готова ли она взять в мужья Бруно. Она молчала, тогда Морган подошел к ней и сказал:
- Ну конечно она согласна, просто стесняется. Правда, ваше высочество? И взяв её голову в свои руки, стал опускать её вниз, вверх в знак согласия.
- Тогда данной мне властью, объявляю вас мужем и женой. Прошу обменяться кольцами – сказал священник.
- Дьявол! – крикнул Морган. - Как-то мы об этом не подумали. Джамиль у тебя наверняка есть пару колец. Я знаю, ты имеешь слабость к драгоценным камням и украшениям.
Джамиль стоял чернее тучи, но просьбу выполнил и принес два великолепных кольца. Оба кольца были золотые, переплетенные в причудливые узоры, они отличалась только цветом камней зеленый и голубой. Бруно взял кольцо, которое было поменьше с голубым камнем, и одел на палец Каталине. Видя, что Каталина не собирается проделывать то же самое с ним, Бруно надел кольцо себе на палец сам.
- Теперь можно поцеловать невесту! – сказал священник и захлопнул книжку.
  Бруно резко притянул к себе Каталину и впился в неё губами и так же резко отпихнул её от себя.
- Ну, а теперь проводим молодых в их покои и дадим насладиться друг другом – сказал довольный Морган – Но помни Красавчик, мне нужны доказательства её девственности. Ты вынесешь мне простыню, на которой вы будете развлекаться. И если там есть кровь, то я оставлю её в покое, а если нет то её ждет публичная порка – Бруно выслушал Моргана, взял Каталину за руку, и потащил за собой вверх по лестнице.
В каюте оставшись наедине он бросил бросил Каталину на кровать, а сам  стал снимать рубашку. Каталина со страхам смотрела на него, но опомнившись вскочила с кровати и закрыла глаза, чтобы не видеть его голам. Он подошел к ней и взяв её за подбородок, поднял её голову вверх.
- Открой глаза, и перестань строить из себя недотрогу! – строго сказал Бруно.
- Каталина открыла полные слез глаза и посмотрела на него.
- Чёрт тебя побери! Да любая девка из борделя лучше тебя, избалованной и лживой драни! 
- Да как вы смеете? Кто дал вам права меня оскорблять? – кричала Каталина.
- У меня теперь на тебя все права и пока ты моя жена, молчи и делай то, что я тебе говорю. Мне и самому не нравиться, то что тут происходит. Но переспать с тобой мне хочется уже давно, с того самого момента как я увидел тебя голой. Я потерял покой и сон из-за тебя принцесса, сдерживая себя, когда ты рядом, и сейчас мне хочется вернуть себе свой покой – сказал он и с силой притянул её к своему обнаженному телу и впился в её губы страстным поцелуем. Она пыталась сопротивляться, но её хватило не на долго, тело обмякло в его крепких объятьях, губы стали податливыми и стали сами отвечать на его поцелуи. Он покрывал поцелуями ее шею и грудь, а она забыв обо всём прижималась к нему всё сильнее. Чувства зашкаливали и она сама стала целовать его. Но как только она почувствовала, что его руки стали развязывать корсет, Каталина опомнилась и со всей силой оттолкнула его от себя и вытащила нож, который стащила из каюты Джамиля.
- Не походите ко мне, а то я …. - не успела договорить Каталина, как Бруно мгновенно оказался рядом с ней, от испуга она дернула рукой и сделала неглубокий порез на его груди. Он взревел как дикий зверь и тут же выхватил у неё нож. Каталина при виде крови совсем потеряла самообладание и стала говорить что-то невнятное
– Простите меня, я не хотела! Я его приготовила для себя!
Но Бруно ничего не желал слушать, он взял нож и подошёл к ней. Каталина замерла от страха, сердце бешено колотилось. Он обхватил её за талию, а руку с ножом занес ей за  спину и стал резать один за другим шнурки на её корсете. Она боялась пошевелиться, ей было очень страшно. И вот он резким движением срывает с неё корсет. Каталина пытается, прикрываться руками, с ужасом глядит на него. А он продолжал резать на ней вещи. Он распорол её юбку на две части, и такая же участь ждала, и её нижнее бельё. И вот она стоит перед ним совсем голая и дрожит от страха. Отбросив нож в сторону, он повалил её на кровать, а сам навалился на неё всем телом. Она извивалась под ним из-за всех сил, но это вызывало у Бруно еще большее возбуждение. Одной рукой он держал её обе руки у нее за головой, а свободной рукой ласкал ей грудь, страстно покрывая все её тело поцелуями. От его прикосновений она стала терять контроль над собой. И Бруно почувствовав, что она стала более податливой, решил опять поцеловать её в губы. Каталина, которая уже не могла больше сопротивляться, стала отвечать ему на поцелуи, что дало ему возможность, немного ослабил хватку и дать ей больше свободы в движениях. И она смогла прикоснуться к нему к его красивому упругому телу. Но когда руки Бруно достигли  заветной цели и стали потихоньку раздвигать ей ноги. Каталина  попыталась сопротивляться ему.
- Если ты будешь сопротивляться, тебе будет больно – зло прошептал он.
Он с силой раздвинул её ноги и вошел в неё, от боли она вскрикнула и вцепилась в него. Было больно, слезы катились по щекам, а он продолжал проникать в нее все сильнее. Когда боль отступила, её бедра сами начали двигаться ему навстречу. Она запрокинула голову назад и застонала. Через некоторое время волна возбуждения поглотила её и она вскрикнув упала на кровать. Этот страстный танец  продолжался долго, она кричала и стонала под ним. И вот тело Бруно напряглось и, издав сдавленный стон, он стал входить в неё все медленнее и медленнее, а потом и совсем остановился. Упав рядом с ней на кровать он глубоко вдохнул и закрыл глаза. Но уже через секунду, он поднялся с кровати и стал одеваться. Быстро одев штаны, он подошел к кровати, где так и продолжала лежать обнаженная Каталина и резким движением сдернув из под неё простыню. И после этого сразу  вышел из каюты.
           Бруно шатаясь вышел на палубу где все еще продолжалось веселье и вывесил на перилах простыню. Послышался свист и пьяные крики. Джамиль поменялся в лице и сурово посмотрел на Бруно.
- Чёрт побери! Красавчик! Ты все-таки её оприходовал, а девка оказывается, не врала.
- Что? – непонимающе спросил Бруно, и посмотрел на простыню – Какого дьявола! – сказал он и как будто пришел в себя.
- Ну, значит злые языки опорочили бедную девушку – сказал наиграно трагическим голосом Морган – Ну это даже к лучшему! Представляешь лицо короля, когда он узнает, что его дочь потеряла невинность с пиратом и еще вдобавок вышла за него замуж. Теперь ты родственник короля. Я тебе даже завидую Красавчик!
- Заткнись Морган! – крикнул Бруно, схватил простыню и пошел обратно в каюту.
Заходя, он увидел, что она лежит на постели, свернувшись калачиком. Он подошел к ней и аккуратно поднял её с кровати. Поставив её на ноги, он надел на неё свою рубашку. Каталина  не сопротивлялась, ничего не говорила и не смотрела на него. Бруно взял её на руки и понес в каюту Джамиля. Положив её на кровать, он укрыл её одеялом, а сам устроился рядом с ней в кресло. Он не хотел оставлять её одну в таком состоянии.
                ***
Утром Каталина открыла глаза, солнце уже давно встало, заполняя своим светом всю каюту. Поднявшись с постели, она заметила Бруно, он безмятежно спал в кресле. Она замерла, разглядывала его.. И на неё опять нахлынули чувства, которые она пережила этой ночью, стыд, страх, предательство и безысходность, от этого она стала задыхаться.
В этот момент в дверь тихо постучались, и вошел Джамиль, увидев Каталину, он мягко улыбнулся.
- Я принес вам завтрак Амира! – сказал он и поставил поднос перед ней. 
Только Джамиль называл её Амира, и это было единственной правдой во всей её теперешней жизни. Он как будто все знал, но благородно молчал.
- Я знаю, что вы сейчас не хотите меня слушать, но я все-таки скажу –  сказал Джамиль – Извините, что не смог вас уберечь, как  обещал. Я до последнего надеялся, что он одумается –  было видно, что говорить об этом ему было тяжело.
- Это уже не важно Джамиль. Я была слишком наивна, и позволила себе думать, что со мной будет как-то иначе, чем с другими пленными на пиратских кораблях. Мне еще надо благодарить бога, что со мной обходятся куда более гуманно, чем с другими пленницами на пиратских кораблях. Я не пошла по рукам всей команды. Хотя боюсь, что и это вы мне еще устроите, когда сами наиграетесь.
- Наша принцесса стала показывать зубки? – раздался грозный голос Бруно, который уже давно не спал и наблюдал за ними.
- Принцесса тебе грех жаловаться, все случилось по любви и общему согласию, теперь мы муж и жена и можно не стесняясь продолжать свои брачные игры.
- Бруно не начинай, ты её пугаешь! – сказал Джамиль и встал между ними.
- Джамиль друг мой, оставь нас на одну минуточку, нам надо с женой  поговорить.
- Я оставлю, если пообещаешь её не обижать  – хмурясь, говорил Джамиль.
- Обещаю! – коротко ответил Бруно
Джамиль еще раз посмотрел на Каталину, в глазах читалось сожаление. Он не охотно вышел из каюты.
Каталина старалась не смотреть на Бруно. Он долго и выжидающе молчал, потом заговорил.
– Нам предстоит долгий путь, поэтому хотел бы попросить тебя принцесса не делать глупостей. Мы доставим тебя к твоему отцу, и наши дороги разойдутся. Поэтому не стоит бросаться за борт или стараться сбежать от нас. Все не так страшно принцесса, наше венчание ничего не значит, это все спектакль, устроенный Морганом. Священник не настоящий,  просто пьянчуга из кабака. Поэтому можешь не беспокоиться и спокойно выходить замуж.
- А сегодняшняя ночь тоже не по настоящему! И мне все это приснилось? - сказала раздраженно Каталина, задыхаясь от беспомощности.
- Нет, это было по настоящему и теперь ты женщина, по правде сказать, такое в моей жизни впервые, поэтому мне понравилось и как я помню тебе тоже. И главное ты доказала, что все мы ошибались на твой счёт Только не понятно когда зачем, такую святую девушку как ты отослали в монастырь?
Каталина от безысходности и понимая, что она всё равно, не смотря ни на что, любит его, а он ей просто воспользовался. Не смогла сдержаться и ударила его по лицу.
- Если ты еще раз меня ударишь, тебе будет плохо принцесса! Я тебе это обещаю!
Но Каталина уже не могла остановиться и ударила его еще раз.
- Ну, все принцесса сама напросилась – он подошел к двери и закрыл её на ключ, потом подошел к ней и резко сорвал с неё рубашку. Она попыталась кричать, и отбиваться. Он убрал её руки за спину, и стал целовать, с силой размыкая ее губы своим языком. И все-таки она не смогла долго сопротивляться и стала отвечать на его поцелуи. Тогда он отпустил её руки и повалил её на кровать. И опять все повторилось, только теперь это по другому и длилось гораздо дольше. Когда все закончилось, он посмотрел на неё и сказал – Признайся хотя бы самой себе, что тебе понравилось и все встанет на свои места. После этих слов он встал, и быстро одевшись  вышел от неё.
Каталина ненавидела себя за свою слабость, за то, что позволяет ему делать с ней всё, что ему захочется. Она понимала, что для неё любовь к нему превращается в адские муку, где нет будущего, и надо было скорее прекратить эти страдания.
Когда Бруно вышел из каюты, на палубе его ждал Джамиль.
- Зачем ты так с ней так? Она не заслуживает такого отношения. Такой девушки я еще не встречал, её надо боготворить, а не втаптывать в грязь. Хватит на её долю страданий, пора оставить её в покое. Дай ей право выбора! - выкрикнул Джамиль.
- И ты, конечно, надеешься, что она выберет тебя? – спросил зло Бруно. - Потому что я чудовище, а ты на моём фоне просто ангел божий. Какого черта ты вмешиваешься! Она будет со мной, пока я не передам её, в руки короля и это не обсуждается! И мне совсем не хочется ссориться с тобой из-за неё, так как в скором времени она исчезнет из нашей жизни и все будет по-старому.
- Хотя бы сделай так, чтобы оставшуюся часть пути, она провела спокойно, без твоих домогательств – недовольно сказал Джамиль.
- Постараюсь, но ничего обещать не могу, я на неё слишком бурно реагирую! – сказал, раздраженно Бруно. – Лучше скажи мне, как наш общий друг капитан Генри Морган отреагировал на все, что вчера произошло? Я так и не видел его после окончания торжества.
- Он был очень доволен, и эта старая корабельная крыса очень хотела к вам ворваться, но мои люди сдерживали его порывы. Морган конечно ушёл, но мы же с тобой прекрасно понимаем, что он не отступит, и не оставит попыток забрать её у нас. Он категорически не хочет делиться с нами выкупом, это никогда и не входило в его планы – подытожил Джамиль.
- Это понятно! Это старая крыса, никогда не умел делиться! Поэтому с принцессы нельзя спускать глаз. А он говорил что-нибудь о дате и месте встречи для обмена нашего сокровища.
- Нет, ничего! Сказал, что расскажет всё при следующей нашей встрече, когда мы будем на острове Эстадос. Некоторые знают его как остров двух океанов или «Огненная земля».
- Я слышал о нём, но мне не приходилось на нём бывать. Знаю, только что это ещё один остров для пристанища пиратов. Будет интересно побывать там – сказал мечтательно Бруно.
- Морган сказал, что уже сегодня нам следует выдвигаться на Эстадос – прервал его Джамиль.
-  Если так, то мне следует поторопиться. Я сейчас же заберу принцессу к себе, и буду готовить свой корабль к отплытию. Ты со мной брат? Мне будет нужна твоя помощь, один я не справлюсь с Морганом – спросил серьёзно Бруно
- Конечно брат, я с тобой! – ответил Джамиль.
- Спасибо брат! Тогда собираемся в путь! И всем нам попутного ветра! – сказал Бруно, и пожав друг другу руки, они разошлись по своим делам.. Бруно вернулся обратно к Каталине, и сказал, чтобы она незамедлительно собрала все свои вещи и проследовала вместе с ним на его корабль.
Глава 6
Признание
День подходил к закату, пиратские корабли не спеша, плыли в сторону Испании.
После перехода на корабль «Самерсет» капитана Бруно, Каталина провела три дня у себя в каюте и не куда не выходила. Её никто не запирал, но и выходить ей тоже не хотелось. Она знала, что, когда она выйдет, все будут на неё смотреть и шептаться за спиной, возможно, будут смеяться и отпускай в её сторону сальные шуточки.
Целыми днями её никто не навещал кроме ее знакомого юнги, который по какой-то причине не разговаривал с ней, и даже не смотрел, в её строну. Он молча ставил поднос с едой и уходил. От того веселого болтливого мальчишки ничего не осталась, Марио был очень серьезен и как будто чем-то опечален. Ей очень хотелось спросить у него, что с ним, но она не нашла в себе смелости заговорить. Она хотела, чтобы про неё все забыли. Первое время она боялась, что войдет Бруно и опять затащит её в постель. И что она опять потеряет над собой контроль, и будет таять в его руках. Ведь нельзя долго сопротивляться человеку, которого любишь, когда каждая клеточка твоего тела стремиться в его объятья, когда душа рвется на части при одном только взгляде на него. Это невероятная мука знать, что ты для него никто, наложница, с которой он может развлекаться, когда ему вздумается. Его волнуют только деньги и месть королю. Но все эти дни он не приходил, и к своему стыду она была огорчена этому. Она безумно тосковала по нему.
- Как же он будет разочарован и разгневан, когда узнает, что я дочь короля. Что выкупа они не получат, и что его изощренная месть королю тоже провалиться – думала с ужасом Каталина. - Скорее всего, если меня не убьют люди короля, то меня ждет долгая и мучительная смерть от рук пиратов. Надо при первой же возможности бежать. Мы должны будем остановиться на одном из островов для пополнения запасов пресной воды. И тогда я… – не успела она закончить свою мысль, как дверь заскрипела, и на пороге появился Бруно.
- Добрый вечер принцесса! Как самочувствие? Тебе хватило времени, чтобы успокоиться и осознать, что ты теперь моя жена и обязана повиноваться мне? – спросил он, с нахальной улыбкой
Каталина при этих словах внутренне сжалась и вытянулась как струна.
- Неужели ты не скучала по мне принцесса? Ведь мы так долго не виделись с тобой.
Заметь принцесса, я вёл себя благородно, и не беспокоил тебя, дав тебе время всё обдумать. Хотя, когда наступала ночь, возникало непреодолимое желание навестить тебя –  ухмыляясь, сказал он.
- Мне безразличны ваши желания капитан! Зря стараетесь меня задеть и запугать. «Я вас не боюсь!» — как можно тверже сказала она, решая показать ему своё равнодушие.
— Очень хорошо принцесса, в таком случае я могу остаться сегодня ночью у тебя. Разделить с тобой наше брачное ложе, как и положено мужу и жене – издевательски улыбаясь, сказал Бруно.
-  Делайте со мной, что хотите, сопротивляться не буду, так как это только раззадоривает вас. В вашей власти заполучить моё тело, но мою душу вы не получите никогда!  – со всей оставшейся решительностью произнесла Каталина.
- Ох, с огнем играешь принцесса! Ты лучше ругай меня или влепи пощечину, так я скорее пойму — сказал уже без улыбки Бруно.  –  Я знаю только одно принцесса, ты получала от нашей близости не меньше удовольствия, чем я. Ну да ладно, на самом деле я пришел к тебе не за этим. Я хотел позвать тебя на прогулку, нельзя же целыми днями сидеть в каюте.
- Чтобы у вашей команды появился повод посмеяться надо мной. Нет уж спасибо, пускай сами себя развлекают! – обиженно ответила она.
- Я могу тебе пообещать, что этого не будет – сказал Бруно довольно серьезно.
- Ну конечно, мне стало гораздо легче, ваши обещания меня сразу успокоили. Вы и впрямь полагаете, что вам можно доверять? Вы же двуличный, алчный тип, который решил отомстить своему врагу самым мерзким и нечестным путем. Выкрасть и надругаться над его единственной дочерью, которая виновата лишь в том, что её отец король Испании. И ведь она тоже пострадала от его бессердечия. И уж конечно она слишком слаба, чтобы бы дать вам отпор. Ничего не скажешь, мужской поступок! Чем же вы тогда лучше его?! – со злостью выпалила она.
- Какого черта принцесса, ты меня злишь? Я ведь могу быть не таким милым с тобой.
- А что ещё вы можете сделать со мной, опять затащите меня в постель? Меня уже это не пугает! Возможно вы, захотите отдать меня на растерзание своей команде. В вас ведь все равно не осталось ничего святого. Мне плевать на вас и на то, что вы со мной сделаете. Я вас ненавижу!!! – со всей злостью выкрикнула Каталина, и сама испугалась своих слов.
Бруно резко подошёл к Каталине, схватил её за плечи и сильно встряхнул. В его глазах было столько ярости, что у Каталины от страха подкосились ноги. Она зажмурила глаза, понимая, что сейчас он ее ударит, но время всё шло, и ничего не происходило.
- Открой немедленно глаза, я не собираюсь тебя бить!! – сказал требовательно он. - Я знаю, что ты не простишь меня, да я и не прошу, но моему слову можно верить – уже гораздо мягче сказал он и отпустил ее.
Каталина смотрела на него, и не понимала, как в нём могли уживаться два разных человека. Сейчас он был совсем другой, даже казался ранимым, его взгляд тёмных глаз до этого яростный и жгучий, стал тёплым и спокойным. Ненависть к нему сразу улетучилась, и под его взглядом она опять почувствовала, что её непреодолимо влечет к нему. И от этого у нее закружилась голова, и она упала без чувств. Когда Каталина очнулась она уже сидела в кресле, а Бруно стоял возле неё, со стаканом воды.
- На выпей воды! Говорил же я тебе принцесса, что тебе нужно на свежий воздух – хмурясь, сказал он. – Тебе уже лучше или позвать к тебе лекаря.
- Нет, не стоит, со мной все хорошо – стараясь не смотреть на него, произнесла она. Ей не хотелось опять попасть под его чары.
- Принцесса, давай не будем усложнять друг другу жизнь. Если ты задумала сбежать от меня, то этого делать не стоит. Скоро мы прибудем на место встречи с твоим отцом или с теми, кого он пошлет за тобой. И там мы спокойно передадим тебя королю в целости и сохранности.
- Почему вы не оставили меня на корабле Джамиля? – спросила неожиданно Каталина.
  - Во-первых, принцесса, ты мой трофей, ну а во-вторых, ты моя жена – с улыбкой, произнес он. – И если ты думаешь, что он лучше меня, то спешу тебя огорчить принцесса. Ты его, конечно, зацепила, но тебя ждет не завидная доля брошенной женщины, когда он тебя завоюет, интерес к тебе он сразу потеряет.
- А когда же исчезнет ваш интерес ко мне капитан? Вы ведь получили то, чего хотели – устало произнесла она. Она поняла по его лицу, что этот вопрос ему не понравился, и его глаза стали опять жгучими.
- Мне нужна твоя душа принцесса!
- Вы её уже погубили! – сказала с горечью Каталина.
- Этот разговор не приведет не к чему хорошему, поэтому я оставлю тебя, и надеюсь, ты воспользуешься моим советом и выйдешь на палубу прогуляться – сказав это, он зашагал к выходу.
Каталина была растерянна, мысли путались, в голове туман. Она конечно уже устала выяснять отношения с ним, и ей больше не хотелось воевать.  И она решила, что ей и впрямь нужно на воздух. Она привела себя в порядок и поборов свой страх вышла из каюты. Первое, что она увидела, была яркая полная луна на тёмном, усыпанном звёздами небе. Она замерла на месте, рассматривая всю красоту этого зрелища. Её отвлекли громкие голоса, доносящиеся с палубы корабля. Она осторожна, не привлекая лишнего внимания, стала продвигаться к тому месту. На палубе по всюду горели факелы, и Каталина прячась в темноте под лестницей, могла спокойно рассмотреть, всех кто там был. Пираты сидели на бочках с ромом и внимательно слушали пожилого седовласого мужчину, который что-то увлечённо рассказывал им. Потом он вдруг резко прервал рассказ, и все затихли. Оказывается, один из пиратов заметил Каталину. Молчание нарушил всё тот же пожилой рассказчик, он вдруг обратился к Каталине, которая пряталась от них:
- Разрази меня гром! Кто почил нас своим присутствием. «Добрый вечер Ваше Высочество!» — громко сказал старик. «Не соблаговолит ли ваше высочество провести вечер в нашем теплой компании и послушать интересные рассказы о пиратской жизни?» — сказал нарочито учтиво старик.
- Спасибо сэр, я с большим удовольствием присоединюсь к вам! – сказала вежливо Каталина, выходя из укрытия Она старалась говорить, как можно непринуждённее, но страх взял вверх и голос предательски задрожал.
- Тогда милости просим к нам! – не унимался старый пират.
Все замерли в ожидании, и Каталина была вынуждена выйти к ним. Она, старясь быть как можно уверенней, пошла к пиратам. В толпе пиратов, она замечает своего знакомого юнгу Марио и в замешательстве решает направиться к нему. Как только Каталина дошла до него, Марио неуклюже вскочил со своего места, и робко предложил ей сесть. Он был очень смущен, щеки юноши горели густым румянцем, и он старательно избегал её взглядов, смотрел куда-то в пол. Каталина поблагодарила юношу и тихонько присела на край бочки. Марио остался стоять рядом, как будто стараясь оградить её от то всех. И она была ему за это очень признательна. Он был единственным человеком на корабле, которого она не боялась. Почувствовав защиту с его стороны, она немного расслабилась.
- Ну что боцман, рассказывай нам о Кракене! – крикнул, кто-то из пиратов и все внимание опять переместилось на пожилого мужчину. Каталина теперь могла хорошо рассмотреть мужчину. На самом деле при ближайшем рассмотрении он был совсем не стариком. Ему было не так много лет, как ей показалось, но седые волосы и многочисленные раны на лице, прибавляли ему возраст. А главное у него не было одного глаза, а вместо глаза стоял стеклянный шар, и это выглядело немного жутковато. Вдруг Каталина отчетливо почувствовала на себе чей-то взгляд, Посмотрев наверх, где находился капитанский мостик, она увидела, что на неё пристально смотрит Бруно. Она смущенно отвела от него взгляд и переключила своё внимание на рассказчика, который уже начинал свой рассказ.
- В глубинах бездонного океана, где никогда не бывает света, живет огромное чудовище с размером с остров. Это чудовище с множеством щупальцев, которые извиваются как змеи, огромной пастью с несколькими рядами острых зубов, и с самыми большими и ужасающими глазами. Моряки называют его Кракен. Когда Кракен просыпается после долгого сна на самой глубине океана, он очень голоден. Поэтому он выплывает наружу и хватает первый попавшийся корабль, обхватывая его своими многочисленными щупальцами, и опрокидывает его. Кракен может развивать огромную скорость, и от него невозможно уплыть даже на самом быстром корабле. Экипаж корабля, который столкнулся с чудовищем, либо начинал тонуть, либо становился обедом монстра. Некоторые люди утверждают, что это порождение тьмы, и оно приходит только за определенными душами, которые очень согрешили, чтобы забрать их в ад – рассказывал боцман загробным голосом, пробирающим до мурашек.
Каталина слушала боцмана и думала, что если и есть на свете Кракен, то он должен прийти за ней и забрать её в ад, за все её прегрешения.
  Вся команда сидела тихо, и внимательно слушала рассказчика. Вдруг раздался громкий грохот, и Каталина от страха подскочила со своего места и закричала, что было сил. И тут со всех сторон пираты начали заливаться смехом, Марио тоже хохотал во весь голос. Она испугано озиралась по сторонам не понимая, что происходит. Взглянув на Бруно, она увидела, что он довольно улыбается происходящему.
- Разрази меня гром! Если мой рассказ сеньора не произвел на вас впечатления! – сказал, хохоча, одноглазый боцман.
Марио объяснил Каталине, что её разыграли, и что это представление было рассчитано только на неё. Так пугают всех новеньких на корабле. Тогда и сама Каталина неожиданно для себя рассмеялась. Она уже и забыла, что такое беззаботно и от всей души смеяться. Она даже на мгновение забыла, что она на пиратском корабле и позволила себе расслабиться.
Вдруг всё тот же боцман начал наигрывать на губной гармошке какую-то весёлую мелодию, а вся команда, заслышав её стала петь песню.
Дорога в жизни одна,
Ведет лишь к смерти она,
Кто любит,  рискует и пьет,
Тот выпьет и снова нальет.
Один раз в жизни живешь,
Что хочешь от жизни берешь,
Днем раньше, днем позже умрешь,
А прошедшего вновь не вернешь.
Неожиданно Марио, подхватил ее под руку и потащил за собой на свободное пространство палубы. Где стал кружить её, смешно притоптывая ногами под мелодию этой песни. Каталина не сопротивлялась, забыв окончательно, где она и кто рядом с ней, и с удовольствием танцевала вместе с Марио. Она украдкой посмотрела на Бруно, он был явно недоволен происходящим, желваки ходили по его напряженному лицу. Каталина невольно съёжилась.
- Неужели это ревность и ему не нравиться, что я танцую с Марио, но это так глупо, он ведь ещё ребенок – подумала она.
Песня закончилась и Каталина с Марио прекратили танцевать. Тогда послышался громкий голос капитана.
- Марио поднимись ко мне на мостик! Бегом!! А вас принцесса я прошу незамедлительно пройти к себе в каюту – строго произнес он.
Марио побледнел, и в последний раз взглянув на Каталину, рванул на капитанский мостик. У Бруно был такой голос, что возражать ему не хотелось, и Каталина практически бегом преодолела свой путь до каюты, где быстро заперлась. 
Какое-то время еще были слышны недовольные возгласы с палубы, но вскоре шум прекратился. Каталина не могла долго уснуть, ей очень хотелось узнать, чем закончился разговор Марио с капитаном.
- Неужели всё дело во мне и из-за меня сейчас возможно страдает Марио? – думала Каталина – Но это же несусветная глупость, Марио совсем ещё мальчишка, а капитан не похож на безумного ревнивца. Тут было что-то другое - за этими размышлениями она незаметно для себя уснула.
Проснувшись утром, она испуганно осмотрелась, но в каюте никого не было. Она быстро привела себя в порядок, и уже было собралась  выйти из каюты, как в дверь тихонько постучались. Каталина открыла дверь и на пороге увидела своего вчерашнего знакомого рассказчика боцмана.
- Доброе утро госпожа! Я принес вам завтрак - сказал улыбчивый боцман.
- Доброе! – ответила немного ошарашено она
- Как вам спалось, после моих страшилок? – с ухмылкой произнес он.
- Замечательно! А где Марио, ведь он мне всегда приносил еду? – спросила Каталина, которая начала по настоящему переживать за юношу.
- Ну, это вы у капитана спрашивайте, он уж точно в курсе – ответил он, одарив её недобрым взглядом. Потом видимо, не желая больше разговаривать с ней, быстро поставив поднос с едой, и сразу удалился.
Каталина решила, во что бы то ни стало узнать, что произошло с Марио! Она чувствовала, что в этом есть и её вина, и не притронувшись к завтраку, она вышла из каюты. Было теплое солнечное утро, на небе не было не облачка. Она осмотрелась и увидела у носа корабля Бруно, он о чем-то разговаривал со своими людьми. Он тоже заметил её и быстро зашагал к ней на встречу.
- Доброй утро, принцесса! Вы теперь следуете моим рекомендациям и выходите на прогулку? — с натяжной улыбкой спросил он.
- И вам доброе утро, капитан! Я хотела бы поговорить с вами на счет вашего юнги Марио –  не откладывая разговор в долгий ящик, начала Каталина.
- Какого чёрта принцесса! Это не ваше дело, не суйте нос, куда не надо – сквозь зубы со злостью процедил он.
- Но я бы хотела знать все ли с ним в порядке – не унималась Каталина.
- Черт знает, что!!! Почему ты такая не покорная, хотя и воспитывалась в монастыре! -  злился на неё Бруно, и схватив её за руку потащил вниз по лестнице в трюм.
В трюме было довольно темно, и она не сразу смогла разглядеть то, что ей хотел показать капитан. И вот она замечает в углу трюма, за мешками с провизией, стояла тюремная клетка, в которой на скамеечке с поникшей головой сидел Марио.
- За что он там сидит? – в отчаянье произнесла она.
Бруно приказ человеку, который охранял Марио выйти, и только после того как он удалился начал говорить.
- Он нарушил мой приказ и подверг твою жизнь опасности – ответил Бруно, как только конвоир вышел.
- Не знаю, о чем вы говорите капитан, но он не сделал ничего плохого -  растерянно отвечала ему Каталина.
- Представь себе принцесса, что вчера, когда ты так мило проводили время в обществе пиратов, каждый из них хотел наброситься и овладеть тобой. Но, выполняя мой приказ, они сидели смирно. Но каково было их удивление, когда этот наглый юнец вытащил тебя танцевать, и позволял себе касаться тебя. И вот они думают, что возможно им тоже можно пощупать тебя и им за это ничего не будет. Прикоснувшись к тебе, они бы уже не смогли остановиться, им бы захотелось больше чем просто потереться рядом с тобой. И это была бы катастрофа, я бы не смог их остановить. Но, слава богу, мои ребята более цивилизованные, и сдержали свои порывы. Они просто смотрели и ждали моей реакции на происходящее.  По-хорошему ему надо было при всех всыпать сто плетей, чтобы другим не повадно было, но мне стало жалко парня, ведь, в сущности, он ещё ребёнок.
- Боже мой, но тогда в этом виновата только я одна! Мне нельзя было забывать, где я нахожусь – сказала она, ужасаясь тому, что могло бы произойти.
- Принцесса, ты действуешь на мужчин губительно! Ещё одна жертва твоих чар – кивнув в сторону Марио, сказал Бруно. – «Пожалей хотя бы его!» — сказал он издевательским тоном. Марио от этих слов покрылся багровым румянцем.
- Я даю вам слово капитан, что больше не буду совершать опрометчивых поступков. Только, пожалуйста, не наказывайте его очень сурово, и не делайте ему больно.
- Да никто и не собирается делать ему больно. Отсидит положенный ему срок и выйдет на свободу. Я надеюсь теперь ваше любопытство удовлетворенно? — устало произнес Бруно. Каталина на это смиренно кивнула. - Тогда прошу следовать за мной принцесса.
Каталина напоследок взглянула на Марио, он сидел поникший, обиженный на весь мир, так не разу и не взглянув на Каталину. Она горестно вздохнула и пошла следом за капитаном.
На палубе Бруно неожиданно остановился и пытливо посмотрев на Каталину начал разговор..
- Я не могу обеспечить твою безопасность принцесса, если меня нет рядом с тобой. Поэтому я предлагаю, чтобы не было в дальнейшем проблем, ты будешь находиться рядом со мной. Например сегодняшний день ты могла бы провести в моей компании. Я покажу тебе корабль, и расскажу пару тройку баек о наших путешествиях.
- Я согласна! – с готовностью ответила она. Было заметно, что Бруно был доволен её согласием и в хорошем расположении духа повел её за собой.
Весь день она находилась рядом с ним, наблюдая, как он работает. Это напоминало ей то время, когда она вместе с отцом плавала на его корабле. На удивление их общение с Бруно было спокойным и дружелюбным. Он рассказывал ей про морские путешествия в другие ещё неизведанные земли, о затерянных в океане островах. Каталина с интересом слушала его рассказы и ловила себя на мысли, что они, оказывается, могут нормально общаться, без взаимных оскорблений и ссор.
День подходил к концу. Бруно уже раздавал последние распоряжения и готовился уйти на ужин.
- Мы провели вместе практически весь день, и, не поубивали друг друга. Я даже могу сказать, что мне было приятно твоё общество! Как не странно, для меня это было не обременительно, и даже интересно. Я хочу предложить тебе, продолжить наше приятное общение за ужином – с непохожей на него галантностью, сказал он.
- Мне тоже понравился сегодняшний день! И сказать по правде я и впрямь очень проголодалась, поэтому не откажусь от вашего предложения – с улыбкой сказала Каталина. Её забавляла, то, как он стал с ней общаться.
Ужин был накрыт в его кабинете. Каталина отметила для себя, что стол был хорошо сервирован, а приготовленная еда выглядела очень аппетитно. Разные виды рыб, моллюски, икра, выпечка, сладости и вино.
- Присаживайся принцесса! – галантно отодвинув стул от стола, сказал он.
- Спасибо капитан! – удивленно сказала она и села на стул. Было очень не привычно видеть его таким.
Расположившись за стол, они приступили к еде. Никто не проронил не слово, они просто сидели и ели, изредка поглядывая друг на друга. Первый разговор начал Бруно.
- Не знаю, что ты задумала принцесса, но то, что ты сменила гнев на милость и исполняешь все мои прихоти, меня настораживает. Хотя не скрою мне, конечно, приятна твоя покладистость и покорность. «Вас же этому учили в монастыре?» — спросил с интересом Бруно.
- Учили! – ответила быстро Каталина. - Я просто размышляла над вашими словами, что не стоит усложнять друг другу жизнь. И решила, что больше не буду доставлять вам хлопот – сказала серьезно Каталина.
- Разрази меня гром! Если ты что-то не задумала принцесса – с улыбкой сказал он.
- Вы мне не доверяете? – спросила с наигранным удивлением Каталина
- Ровна, так же, как и ты, мне принцесса! « И что сегодня ночью ты останешься у меня?»— опять с ухмылкой спросил он.
- Да, если вам так будет угодно! – спокойно ответила Каталина.
- Если ты что со мной играешь принцесса? Так я готов и поиграть! – сказав эти слова, он резко отодвинул стол, и подошел к ней в плотную. Бруно с легкостью, подхватив её на руки, и понес прочь из кабинета к себе в спальню.
Он отпустил её, уже, будучи у кровати в спальне. Несколько минут он не отрываясь, смотрел ей в глаза, пытливо вглядываясь в них, как будто ища в них что-то. И вот уже в следующем мгновение, он решительно притянул её к себе за талию, и заключив в свои объятья поцеловал. Его поцелуй был настолько чувственный и нежный, что  Каталина немного растерялась. Ведь это было совсем не похоже на него. Придя в себя, она отдалась своим чувствам и растворилась в его объятьях. Она задыхалась от страсти. Не помня себя, она схватилась за его рубашку руками и разорвала, не оставив не одной целой пуговицы. Бруно ошарашено посмотрел на неё, явно не ожидая от неё такого.
- Тише принцесса, не торопись! Я хочу, чтобы сегодня всё было по-другому, так как и должно было быть в нашу первую брачную ночь – склонившись к её уху, прошептал он. От его теплого дыхания возле её шеи, Каталину бросило в жар.
Бруно не торопился, он раздевал её медленно, сначала он снял с неё платье, потом  стянул чулки. Добравшись до нижнего белья, он сам уже начинал бороться с искушением, сорвать его поскорее. И вот она уже стоит перед ним совсем голая, стыдливо пряча глаза.  Взяв её на руки, он осторожно положил её на кровать, а сам начал быстро сбрасывать с себя  остатки одежды. Каталина смотрела на его красивое, крепкое, мускулистое тело, на выпирающий от возбуждения мужской орган и сгорала от желания. Но Бруно не спешил. Нависая над ней, он покрывал её тела страстными поцелуями, лаская языком её затвердевшие соски. Не помня себя, она стонала и изгибалась от наслаждения, пытаясь притянуть его к себе. Он спускался  всё ниже по её возбужденному телу, заставляя её терять всяческое самообладание. Дойдя до заветной цели, он, стал медленно раздвигать ей ноги, от чего сердце Каталины учащенно забилось, и она стала прерывисто дышать. Она была в предвкушении, того, что он войдет в неё и закрыла глаза. Но вдруг она неожиданно почувствовала у себя между ног его губы и громкий стон вырвался из её уст.Она запустила руки в его волосы и стала тихонько тянуть их. Её как будто поражала молния каждый раз как он приковался к ней губами. Не давая ей опомниться, он залез в неё языком. От его ласк она задыхалась, кричала и громко стонала, вцепившись руками в подголовье кровати, закрыв глаза от нарастающего пика возбуждения.И вот она со стоном, выкрикивая его имя падает на подушку. Она заметила как он смотрит на неё,взгляд теплый, нежный , на губах играет легкая улыбка. И вот он уже опять на ней и страстно целует её в губы.Она ощутила как его большой и твёрдый орган упирается её в бедро, она стала ерзать под ним желая, чтобы он быстрее вошёл в неё. Он не стал её долго мучить и медленно вошёл в неё. Она обвивала его тело ногами, и стала двигаться в такт его движениям,  поднималась к нему на встречу. Это продолжалось снова и снова в разных позах, и в разных местах на полу, на столе, в ванной и закончилось все где-то под утром, они так и уснули в объятьях друг друга.
                ***
Они проснулись, от стука в дверь.
- Господин капитан мы уже подплываем к острову – кричал кто-то за дверью.
- Я понял, сейчас выхожу – ответил сонным голосом Бруно.
Бруно посмотрел на Каталину, которая спала рядом с ним, в его объятьях. Она показалось ему в тот момент такой тёплой и родной, что он тихонечко поцеловал её в губы. Каталина почувствовав его  поцелуй, проснулась. Сонно улыбнувшись, увидев Бруно, она еще крепче прильнула к нему.
- Мне надо идти принцесса! Сегодня мы прибываем на остров Эстадос, для пополнения наших запасов на корабле и для встречи с Морганом – сказал Бруно и нахмурился, увидев реакцию Каталины. – При любом упоминании Моргана ты меняешься в лице. Чтобы тебя напугать, можно просто произнести его имя. Перестань волноваться принцесса, у нас все под контролем! Просто прогуляемся по острову, чтобы почувствовать землю под ногами, ведь нас ждёт долгий путь на корабле. А с Морганом я встречусь один, без тебя. Оставлю тебя на попечение своих людей или Джамиля. Хотя последнему нет доверия, когда дело идет о тебе – хмурясь, сказал Бруно  - Так, а сейчас когда я уйду, ты спокойно оденешься и пойдешь к себе. Где плотно позавтракаешь, так как надо восстановить силы после такой бессонной ночи – улыбаясь сказал он – Потом приводишь себя в порядок, облачишься в свой любимый восточный костюм, и будешь ждать меня. И помни, что этот остров, это вторая родина пиратов. На случай, если опять вздумаешь бежать! – сказал он довольно серьёзно. После этих слов он быстро накинув на себя свои вещи и ушёл.
Каталина, которая осталась одна, была очень расстроенная тем, что он даже не поцеловал её на прощание. Всё было как-то по-деловому и сухо. Но она решила не думать пока об этом, а быстро собраться, и идти к себе в каюту.
Каталина боялась, что кто-то из команды заметит, что она выходит из каюты капитана. Но никто не обращал на неё никого внимания, так как все готовились к прибытию на остров. Она спокойно дошла до своей каюте и войдя в неё выдохнула с облегчением. На столе её уже ждал обещанный завтрак, она как дикий зверь накинулась на него и съела всё, что там было. После позавтракала, она стала приводить себя в порядок, обмылась, причесалась, и нарядившись в свой костюм, села ждать Бруно.
- Мне надо непременно сбежать от них, даже пускай это будет пиратский остров! – думала Каталина – Другого случая всё равно не представиться! Следующая остановка уже на месте выкупа, а я не могу допустить, чтобы до этого дошло. Когда они узнают кто я такая, пощады не будет. Меня убьют либо люди короля, либо пираты. Но больше всего я боюсь не за себя, а за тех людей, которые будут рядом со мной  в момент обмена. Ведь когда всё раскроется, будет смертельная битва, где никто, никого, никуда просто так не отпустит. И главное, что Бруно может погибнуть из-за меня, а я не должна этого допустить. Мне нужно исчезнуть, и тогда никто не пострадает. Хотя мне даже тошно от одной мысли, что я его больше не увижу. Можно попробовать рассказать все  Бруно, и если я ему не безразлична, то он мне поможет. Только с чего я взяла, что он мне будет помогать, узнав, кто я на самом деле? И вообще с чего я взяла, что он вообще испытывает ко мне хоть что-то.. Боже как все сложно! – от этих размышлений она совсем раскисла и заплакала.
Каталина и не заметила, как в каюту вошел Бруно. Он тихонько подошел к ней сзади и положил руку на плечо. Каталина вздрогнула и резко повернулась к нему.
- Ты что плачешь принцесса? Что произошло, пока меня не было?   – сказал удивленно Бруно
- Мне надо с тобой поговорить! – сказала Каталина
- Принцесса давай позже, мы уже пришвартовались к берегу – сказал он спокойно..
-  Но это важно! – не унималась она
- Я понимаю, но давай поговорим на берегу. У меня тоже к тебе есть серьезный разговор -  и он потянул ее к двери.
Каталина перестала спорить и накинув чадру вышла вместе с ним. Спустившись по трапу на берег, она увидела Джамиля. Он выглядел как принц из восточных сказок, а его улыбка как всегда была лучезарной . Он низко поклонился Каталине, когда они подошли к нему.
- Приветствую вас друзья! Рад вас видеть! – сказал приветливо Джамиль.
- Здравствуй брат! И мы рады видеть тебя!– сказал бодро Бруно, и они пожали друг другу руки.
- Как вы себя чувствуете Амира? Я надеюсь, он вас не обижал? – посмотрев строго на Бруно, сказал он.
- Нет, ну что вы Джамиль, он был сама любезность - ответила Каталина
- Я очень рад, что вы нашли общий язык – сказал напряженно Джамиль, поцеловав Каталине руку.
- Где наш общий друг капитан Морган? – спросил Бруно
- Известно где, пошел развлекаться. И нас приглашал! – ответил Джамиль.
- Мы позднее его обязательно навестим, а пока давайте прогуляемся по острову – сказал Бруно, и они все вместе пошли осматривать окрестности острова.
Остров был изрезан многочисленными фьордами и заливами  Погода не смотря на то, что было лето, было прохладной. Каталина одетая явно не по погоде, зябко куталась в свою накидку. В городке, в котором они остановились, было очень спокойно, людей на улицах было мало, только торговцы в своих лавках бойко созывали к себе не многочисленных покупателей. Сложно было представить, что на этом острове проживают лишь пираты со своими семьями.
Рядом с причалом по которому они гуляли, было много торговых лавок, где продавалось все, что можно только пожелать. У одной из таких лавок и остановился Бруно.
- Послушайте, у меня тут возникло одно небольшое дельце, и мне придется, покину вас на пару минут. А вы пока потихонечку можете прогуляться по набережной, я вас потом догоню – загадочно произнес Бруно, и быстро исчез в одной из лавок.
Каталина с Джамилем в недоумении переглянулись, немного постояв на месте они всё-таки пошли гулять по набережной.
- Я воспользуюсь тем, что мы остались одни и спрошу вас – начал разговор Джамиль.
 – Я смотрю, ваши отношения с Бруно наладились?
- Можно сказать и так. Мы стали лучше понимать друг друга – с иронией сказала она.
- Мне очень жаль Амира, что вам пришлось всё это пережить, и я не смог вас уберечь. Я не думал, что он может зайти так далеко. Хочу, чтобы вы знали, если вам будет нужна моя помощь, вы только скажите, и я для вас все сделаю – серьезно произнес он.
- На самом деле у меня есть к вам одна просьба – немного замешкав, сказала она.
- Я весь во внимании Амира! Одно ваше слово и всё будет исполнено – сказал с готовностью Джамиль.
Но Каталина колебалась, ей было страшно. Она обдумывала своё решение, а Джамиль просто выжидающе молчал. Только Каталина настроилась попросить помощи у него, как к ним подбежал взволнованный Бруно.
- Ну, что скучали без меня. Почему у вас такие озабоченные лица, небось про меня говорили – отшучивался он -  Я думаю Джамиль, что в кабак к Моргану мы пойдем без принцессы. Ей там делать нечего. Пускай погуляет по острову, купит себе обновки.
- Я с тобой полностью согласен брат, но с кем мы её оставим. Ведь есть вероятность того, что люди Моргана могут выкрасть её или она сама, вздумает убежать.
- Об этом я уже подумал, я оставлю её с Марио. Парень хоть и молод, но горяч и ему не безразлична наша принцесса. Да и принцесса знает, что с ним будет, если он даст ей сбежать – сурово сказал он.
- Но он не справиться один – сказал, обеспокоено Джамиль
- Черт побери!!! Перестань волноваться, я все предусмотрел. Он будет рядом с ней, а несколько моих людей будут наблюдать на расстоянии, на случай беды.
- Как знаешь! А может и моих ребят поставить наблюдать? — спросил Джамиль.
- Давай и твоих ребят призовем, они у тебя шустрые – ответил Бруно.
Как же не нравились все эти разговоры Каталине, которой надо было срочно от них сбежать. – Значит, все пропало и мой побег не возможен – думала она.
- Если ты не против Джамиль, я украду ее на несколько минут. Хочу поговорить с принцессой на едине. Бруно взял Каталину под локоть и повел её в ту часть набережной, где было меньше всего людей.
- Открой лицо ненадолго, не могу разговаривать, когда не вижу реакции и живых эмоций на твоём лице  – попросил он ласково. Каталина торопливо сняла чадру и с тревогой посмотрела Бруно, боясь услышать что-то плохое.
— Вот так-то лучше принцесса. Я хотел сделать это вечером, но мало ли что со мной случиться до вечера. Мне надо, чтобы ты сняла кольцо, которое ты получила на свадьбе и отдала мне – сказал он серьёзно.
Каталина дрожащими руками сняла кольцо с пальца и протянула его Бруно. – Неужели я ему так опостылела, что он даже не хочет, чтобы у меня оставалась хоть малейшая память о нём  - с горечью думала Каталина.
  Бруно забрал кольцо и положил его в тканевый мешочек с монетами, который висел у него на поясе. Потом он зачем-то полез в свой карман и достал оттуда маленькое золотое колечко, усыпанное мелкими алмазами. Оно было великолепно, алмазы россыпью искрились на солнечном свете.
- Я хочу, чтобы у тебя осталось на память обо мне и нашей свадьбе это кольцо, а не то, что дал тебе Джамиль. –  произнёс он, и взяв её руку, надел кольцо ей на палец.
- Что! Но зачем? Ведь наша свадьба была лишь фикцией! –  растеряно сказала она.
- Ну, если честно принцесса — это не совсем так. Видишь ли, я просто не хотел тебя  расстраивать, так как у тебя скоро намечается другая свадьба и новая замечательная жизнь с новым супругом. По нашим пиратским законам, если на свадьбе присутствует самый главный пират, и благословил ваш брак, то он считается законным. А у нас на свадьбе как раз присутствовал такой человек -  адмирал Генри Морган, который с огромной радостью одобрил наш брак. Но можешь не волноваться, в мирской жизни на суше наш союз не действителен. И ты можешь быть свободной от данных обязательств, и спокойно выходить замуж.
- Но я не выйду ни за кого другого замуж, потому что свадьба не состоится и за отсутствия невесты! – в отчаянье сказала она - Все не так как ты себе представляешь. Я очень хотела рассказать тебе раньше, но побоялась. Поэтому рассказываю сейчас, когда ваши жизни в опасности. Послушай внимательно мою историю, и постарайся мне поверить – сказала она умоляющим голосом. - Когда принцессу Элену забирали из монастыря, выяснилось, что один из сопровождающих солдат, что прибыл вместе с королевской свитой за Эленой, был ее возлюбленный Марио. Который нашел способ увидеться со своей любимой и более того решил, во что бы то ни стало выкрасть её. У него был план, в котором им нужен был союзник. Каталина соседка и подруга принцессы Элены в монастыре, из лучших побуждений согласилась им помочь. Ей пообещали, что она доплывет до Испании, и увидеться с отцом, чтобы на веке попрощаться с ним перед постригом и отрешением от всего мира..И вот на острове Тельма, их план воплотился в жизнь. Каталина переодевшись в платье Элены, вышла вместо неё на прогулку, тем самым, дав ей возможность, и время  сбежать. Элена облачившись в монашеском одеяние, спокойно покинула корабль и встретилась в оговоренном месте, с её возлюбленным Марио, чтобы уплыть подальше от острова в неизвестном направлении. Вот краткая история того, что произошло. Я не принцесса Элена, а ее подруга Каталина – выпалила она на одном дыхании.
Бруно, который внимательно слушал Каталину, и не разу не перебил её, побагровел. Скулы на лице напряглись, а глаза загорелись не добрым огнём.
- Ты это долго придумывала принцесса? Проклятье! Я не знаю, что ты там себе навыдумывала о наших с тобой отношениях. Но я не собираюсь быть с тобой. Ты будешь передана отцу, а я получу за тебя хороший выкуп, и на этом всё закончиться. – сказал он жестко. – У нас с тобой не может быть совместного будущего, ты не для меня принцесса! Ты должна это понять и забыть все свои девичьи грёзы и романтические бредни. Это было просто хорошее время препровождение и только. Ты мне нравишься только в одном смысле, и я надеюсь, ты понимаешь в каком. Извини принцесса, но я не принц, я пират и этим все сказано!
Каталина вдруг почувствовала, как земля уходит из под ног. Слезы предательски подступали, но она сдерживала их, чтобы не разреветься у него на глазах.
- Но, я говорю правду, я хочу вас уберечь от смертельной ошибки, ведь когда они увидят подмену, будет уже поздно, и они не оставят нас в живых – сказала она из последних сил.  - Как же больно слышать от него такое, хочется просто перестать дышать и умереть, чтобы не чувствовать этого – думала Каталина. Она опустила глаза не в силах смотреть на него.
- Как же ты упряма Принцесса, решила не сдаваться. Ты не похожа на обычную девушку. Ты слишком образована, твои манеры безупречны, а такому могли научить тебя только при дворе короля – сказал Бруно мягко.
— Вот именно при дворе короля, а мой отец как раз и есть тот человек, который приближен ко двору, так как он адмирал королевского флота. Я получила хорошее образование, и многое знаю, только и всего. И я совсем не хочу быть с вами капитан, я бы просто хотела отправиться обратно в монастырь, чтобы никто не пострадал – старалась говорить она как можно более непринужденно, но от переживаний и обиды у неё то и дело пропадал голос.
- Перестань сопротивляться своему счастью Принцесса! Ты будешь счастливой, богатой замужней женщиной, нарожаешь мужу кучу детей и забудешь всё, что с тобой произошло. И ещё не забывай, что вероятнее всего в дальнейшем ты станешь королевой Испании! – сказал, хмурясь Бруно. 
Каталина не слушала его, она ушла в себя, и все разговоры для неё, потеряли какой либо смысл. Ей хотелось одного, лишь бы всё это быстрее закончилось. Смотреть на него она не могла, так как становилось ещё больнее.
- Я думаю, пора идти Принцесса, Джамиль нас уже заждался. Прикрой лицо, а то собралось несколько зевак,  которые глаз с тебя не сводят – сказал Бруно, и помог ей побыстрее одеть чадру. Потом он схватил её за руку, и с силой потащил за собой.
- Извини приятель, что мы так долго отсутствовали, Принцесса задержала – подходя к Джамилю, сказал он. - Мы тут поговорили с ней и решили вернуть тебе кольца, что ты так любезно одолжил нам на свадьбе, они нам уже не нужны – протягивая кольца Джамилю, говорил Бруно. 
- Если позволишь, я бы хотел оставить своё кольцо у Амиры, как прощальный подарок – сказал  любезно Джамиль, а сам тайком посмотрел на её руки. И заметил на её правой руке золотое кольцо, которого до этого не было.
- Как хочешь? – ответил с безразличием Бруно
- Вы не против Амира? – обратился Джамиль к Каталине. Она подняла на него полные слёз глаза - Что с вами? – встревожено, спросил он.
- Со мной всё прекрасно, не беспокойтесь обо мне. Не считайте меня не благодарной Джамиль, но если честно для меня это кольцо слишком большое.
- Я знаю, но это не просто обычное кольцо, алмаз в нём редкий огранки и красоты, который стоит больших денег, а его острые грани обладают свойством резать металл. И я думаю, что оно может вам пригодиться, ведь разные случаи бывают в жизни – сказал он загадочно и попросил у Каталины дать ему руку, чтобы он мог надеть на неё кольцо. Каталина решила больше не вступать в споры, а послушно протянула ему руку. Два кольца от двух мужчин в один день, это многовато! – подумала Каталина. Зачем вообще дарить кольцо, то забудь всё, что было, то кольцо на память о свадьбе. Где тут хоть какой-то смысл? И Джамиль со своими свойствами замечательного кольца, сказал бы он раньше…- расстроено подумала она.
- Что же вы раньше не сказали о его замечательных свойствах, меня бы тут уже не было – печально сказала она.
- Какого черта Джамиль! Ты бы ещё ей ножовку подарил и научил пользоваться. Нам ведь с ней проблем мало?  – сердито пробормотал Бруно. – Она, например, поведала мне сейчас интересную историю, о том, кто она на самом деле. Оказывается она не королевская дочь, а, просто ее подруга из монастыря, которая помогла дочери короля сбежать с ее возлюбленным. С ней Джамиль не соскучишься! Какого черта я связался с ней! Всё я передумал, я сейчас же запру её на корабле, с кучей охраны и не выпущу из каюты до прибытия к месту выкупа!
- А ты уверен в том, что она врёт? – спросил с недоверием Джамиль
- Разрази меня гром! И ты туда же! Ещё одна жертва её чар! Опомнись брат, не ведись на её уловки! Просто наша Принцесса не хочет возвращаться домой к своему отцу тирану.
- Возможно и так брат! Но ты лучше вспомни, что случилось тогда, когда ты ей не поверил – с упреком, сказал Джамиль.
-  Это другое, ты, что не видишь, кто она? – спросил, нервничая Бруно.
- Я вижу, что она необыкновенная девушка и ее поведение и манеры достойны королевы! – ответил Джамиль
- Вот видишь, что и требовалось доказать! Она просто запуталась и не понимает, что дома ей будет лучше, чем тут с нами – сказал утвердительно Бруно
Каталина уже не слушала, о чем они говорят, она отвернулась и думала о своём. О том, как ей было хорошо и спокойно в монастыре. А теперь она навсегда лишена покоя, от любви, которую она так хотела испытать. Любовь, которая принесла ей только боль и разочарование. И становилось не важно, что с ней будет, казнит ли её король за сговор с пиратами или растерзают сами пираты. Жизнь потеряла для неё всяческий смысл.
- Принцесса, ты что заснула? Пора идти обратно на корабль – дотронувшись до её плеча, сказал Бруно. Она одарила его пустым холодным взглядом и ничего не сказав,  просто пошла вперёд.
Обратно они шли, не проронив не слова. Чувствуя напряженность ситуации, Джамиль не нарушал молчание и мирно шагал рядом с ними.
На корабле Каталина лишь сухо попрощалась с Джамилем и Бруно и сразу отправилась к себе в каюту. Бруно не мешкая, расставил охрану возле каюты Каталины, два человека возле дверей и два человека должны были стеречь окна. Он строга на строга, приказал своим людям не оставлять её не на минуту без присмотра. Раздав всем указания на корабле, они с Джамилем отправились на встречу с Морганом.
***
Бруно и Джамиль зашли в таверну, где им назначил встречу Генри Морган. Там было полно народу и в приглушенном свете лампады было трудно рассмотреть лица людей. Но вот они услышали в глубине зала пьяный голос Моргана и направились к нему.
- О, дьявол! Кто пришел! Ваши рожи мне порядком надоели сосунки! И за чем я только с вами связался щенки! – кричал пьяный Морган.
- Наверное, потому что мы лучшие в своем деле! – ответил ему с вызовом  Бруно.
- Чтоб тебя разорвала, Красавчик! Ты слишком много на себя берешь! Расскажи мне лучше, как твоя новоявленная женушка поживает? Я по ней страсть как соскучился. А ты всё продолжаешь прятать её от меня. Одолжил бы старику её на одну ночь, а то наше путешествие подходит к концу, а её так и не оприходовал. Почему тебе можно целыми днями развлекаться с ней, а я оказался за бортом? Ведь это был полностью мой план и это я воплотил его в жизнь. Где моя награда! – кричал Морган.
Бруно помрачнел. - Какого черта Морган! Оставь девчонку в покое! Скоро у тебя будет куча, таких как она. Ты ведь понимаешь о чём я?–  сказал Бруно, осознавая, что нельзя говорить лишнего. Ведь Морган пьян, но тоже не выходил за рамки, не говорил ничего о выкупе и о том кто она. Со стороны это выглядело так, что они просто делили трофей, который заполучили при ограблении корабля.
- Дьявол!!! Опять ты учишь меня жизни щенок! – кричал на него Морган. - Сам пользуешься ей, как тебе вздумается, а я не удел? Не позволю!
- Успокойся Морган, мы все прекрасно знаем, что она может пострадать, если попадет к тебе в руки – влез в разговор Джамиль
- Я что-то не понимаю при чем тут ты араб? Это наши с ним дела! – ещё больше рассвирепел Морган
- Нам ведь нужны союзники, так больше шансов выбраться живыми – вступился за друга Бруно.
- Может ты и прав, но я с ним делиться не буду. Если ты такой умный, бери его в свою долю.
- Я даже не сомневался Морган в твоей щедрости. Ты прав мы сами разберемся, между собой – сказал,  рассержено Бруно.
- Ладно, перейдём к делам насущным! – уже намного тише и другим тоном начал говорить Морган. – Всё случилась, так как я ожидал, он согласился на наши условия, и будет ждать нас в назначенное время на известном вам острове Пальма-де-Майорка. Тут конечно не стоит оговаривать все  детали предстоящего дела, так как даже у стен есть уши. Мы продолжим наш разговор у меня дома. Кто не в курсе, у меня есть великолепный особняк на центральной улице того острова, на который мы сейчас отправляемся. Приходите ко мне в гости, чтобы посмотреть, как живут богатые и знатные господа. Вам такое даже не снилось. Только на суше, по известной всем причине, меня зовут иначе. Для всех я сеньор Альберто Гонсалес, землевладелец, винодел и любитель светских раутов. Всеми любимый и почитаемый житель этого прекрасного острова. Вы легко найдете мой дом, так как каждая собака знает, где живёт сеньор Альберто Гонсалес – говорил он с распирающей его гордостью. - У нас ребята, теперь только одна задача, беречь наш трофей. Нельзя допустить, чтобы она улизнула от нас, или сделала что-то с собой,  надо до самого конца пути держать её под замком. Вы поняли меня щенки!?Не как сегодня свободно выгуливать её по улицам – лукаво посмотрев на Бруно, сказал Морган.
- Ты за нами опять следишь? – сквозь зубы сказал Бруно.
- А вы, что думали сосунки, я оставлю вас без присмотра? Дайте мне только повод, и я легко настигну вас врасплох и отберу добычу – злобно улыбаясь, сказал Морган
- Пошел к дьяволу Морган! – злился Бруно.
- Довези её до места Красавчик, и не делай глупостей, вот и всё, что от тебя требуется.– сказал  строго Морган.- И если мы всё выяснили, то пришло время немного расслабиться  и выпить. Пару бутылок рома, за удачу в нашем деле! – сказал примирительно Морган.
Глава 7
Разоблачение.
Путь до острова был не близкий, пять дней без единой остановки. Каталина всё это время не выходила из каюты, потеряв какой-либо интерес к происходящему. Отказывалась от пищи, пила только воду и не с кем не разговаривала. За все это время Бруно не разу не навестил её.
Каталина снова и снова прокручивала в голове его слова, и боль от его слов не становилась меньше, а наоборот усиливалась и пустота внутри росла. Первые две ночи она просыпалась с криками в холодном поту, и плакала на взрыв. Она не знала когда это прекратиться.
- Так нельзя жить, это боль убивает меня. Неужели все так и закончиться, и я его больше никогда не увижу? Какая же я жалкая, после того, что он мне сказал, я все равно хочу быть рядом с ним. Хочу, чтобы он прижал меня к себе и сказал, что все это плохой сон. Но все это происходит со мной наяву, и мне уже надоело жалеть себя. Значит, такова моя судьба и надо смириться – уговаривала она себя.
В свою очередь Бруно решил, что не увидеться с Каталиной до места назначенной встречи, что для неё так будет лучше. И он сдержал данное самому себе обещание, и все путешествие, он с ней не встречался. Хотя ему докладывали, что она ничего не ест, но он просто подсылал к ней Марио, чтобы тот её вразумил. Он боялся, что если он придет к ней, то не сможет уже уйти от неё. А этого делать было нельзя.
Прибытие в порт Пальмы-де-Майорки состоялось рано утром. Пиратские флаги были спущены, и на матче корабля красовался флаг испанской торговой гильдии.
Каталине сообщили, что они прибыли к месту назначенной встречи. Пальма де Майорка была ей знакома, она приплывала сюда с отцом. Значит её дом уже близко, но сбежать не представлялась никакой возможности, так как она понимала, что сейчас за ней будут следить с удвоенной силой. Она переоделась в свой привычный наряд, для нее он уже стал родным, только решила пока не закрывать лицо и стала ждать, когда за ней придут. Её спасительная ложь теперь обернулась трагедией, где могут пострадать люди, которые стали ей так дороги.
В дверь постучались, и в каюту вошел Марио, за все это время она так и не заговорила с ним.
         – Капитан желает, чтобы вы прошли на капитанский мостик – сказал он грустно. Она молча кивнула и пошла за ним.
Бруно стоял на капитанском мостике и раздавал команды. Он почувствовал, что она рядом, но повернулся не сразу, чтобы совладать со своими чувствами. И когда он все-таки повернулся, натянув на себя свою фирменную улыбку, лицо непроизвольно исказилось, и улыбка сошла с лица.               
-  Ну, здравствуй принцесса! Давно не виделись! Ты зачем так себя изводишь? От тебя прежней только глаза и остались! Твоему отцу это не очень понравиться. Потерпи немного, осталось совсем чуть-чуть и ты вернёшься домой – говорил Бруно, а сам сжимал кулаки до боли, чтобы не поддаться искушение прижать её к себе.
- Капитан у меня есть к вам последняя просьба. Если вы и в правду желаете мне добра — сказала Каталина
- Все что в моих силах принцесса! - ответил серьезно Бруно
- Я хочу, чтобы на выкуп меня сопровождал только Генри Морган.
- А где должен находиться я? – удивленно, спросил Бруно
- Подальше от этого места! – спокойно и твердо сказала Каталина.
- Ты же боишься его как чуму? Почему вдруг такое доверие? – спросил он расстроено.
- Я уже говорила, что я не дочь короля и если меня разоблачат, то будет бойня, нас всех убьют, а я не хочу, чтобы вы пострадали. Я одна в этом виновата, а Генри Моргана я с удовольствием заберу с собой на тот свет.
- Опять началось! Я уже боюсь за твой рассудок! Ты меня с ума сведешь! Не знаю, что ты задумала, но я тебя не оставлю с Генри Морганом, я несу за тебя ответственность. Ты в отличие от своего отца имеешь право на счастливую и долгую жизнь – сказал он с волнением в голосе.
- Боже как с тобой тяжело! Ну, поверь мне, пожалуйста, Бруно! – сказала умоляющим тоном Каталина.По имени она назвала его первый раз, и это произвело на него впечатление.
- Разрази меня гром Принцесса! Я, кажется, понял, ты не доверяешь своему отцу, но и мы ему тоже не доверяем и поэтому мы хорошо подготовились к встрече. Ты бережешь наши жизни, после того, что мы с тобой сделали? Да ты и впрямь святая! «Черт побери!!» Джамиль был прав. Давай закончим на этом наш разговор принцесса. «Может у тебя есть другие просьбы?» — с улыбкой спросил он.
- Нет, других просьб не имею! – она смотрела на него, на его улыбку, было слишком больно, как будто острым ножом снова режут по сердцу, не давая затянуться старым ранам. Бороться нет больше сил, пусть будет, так как будет. Я устала! – подумала она и совсем сникла.
Бруно, конечно, заметил, что она совсем расстроилась, и решил, что надо быстрее сходить на берег. – Пора сходить на берег, нас уже ждет Джамиль, мы все вместе с отправимся в гости к Моргану, он прикупил тут себе домик и ждет нас в гости. Ты не против оправиться с нами, обещаю, Морган к тебе не прикоснётся.
- Мне все равно! «Ведите куда хотите!» — с безразличием сказала Каталина и закрыла лицо чадрой.  Бруно взял её под руку, и они сошли на берег, где их ожидал Джамиль. Джамиль горячо поприветствовал Каталину. Он так долго её не видел, что очень хотел поговорить с ней. Но Каталина молчала, она как будто не замечала никого вокруг. Чтобы Джамиль не делал и не говорил, она не реагировала.
- Джамиль не приставал бы ты к ней, неужели не видишь, что она не настроена, разговаривать – сказал рассерженно Бруно. Джамиль на его слова недобро сверкнул своими черными глазами, но покорился и замолчал.
***
Особняк Генри Моргана стоял на триумфальной площади в центре города. Его дом выделялся среди других, своей помпезностью и роскошью. При входе стояли большие мраморные колонны, белоснежный фасад дома был украшен лепниной в виде амуров и греческих богов, огромные окна в пол, большая деревянная дверь из красного дерева.
Как и говорил им Морган, они быстро отыскали дом Альберто Гонсалеса, спросив у первого попавшего им прохожего. Дверь им открыл слуга, он поприветствовал гостей и пригласил их пройти в дом. Убранство дома была настолько роскошным, что можно было подумать, что тут живет сам король. Ничто не выдавало, тот факт, что тут живет самый жестокий и кровожадный пират на свете. И вот они увидели Моргана, который сидел в большом зале в кресле у камина.
- Доброй утро, господа! – сказал он учтиво. Его внешний вид настолько отличался от привычного, что наши герои замерли и ошарашено смотрели на него.
- Какого черта Морган! Решил залечь на дно? Хорошо же ты замаскировался под богатого вельможу!– сказал удивленный Бруно.
- Не ожидали сосунки!!! Да, это место я заприметил давно. Накопив денег и сделав фальшивые документы на Альберто Гонсалеса, я купил себе этот дом с прислугой, чтобы встретить тут свою старость. К тому же я скоро буду, неприлично богат – при этих словах он довольно посмотрел на Каталину - У меня скоро будет титул и родословная, и я стану настоящим дворянином.
- А ты не боишься, что тебя кто-нибудь узнает и тогда голова с плеч? – спросил Джамиль
- Свободу можно купить за деньги – сказал довольно Морган.
- Черт побери, Морган! «А ты неплохо смотришься в роли богача!» — сказал, смеясь Бруно.
- Я знаю Красавчик, это у меня в крови – кривляясь, ответил Морган – Ну хватит обо мне, у нас есть разговоры куда важнее, чем моя новая богатая жизнь. Вы опять закрыли ей лицо этой нелепой тряпкой, я хочу видеть её, а то чего доброго вы мне другую под конец притащите. Хотя я вам говорил не таскать её с собой, так как велика вероятность засады. Но кто меня слушает!
- Никто её лица не видит, а значит, не узнает, и на корабле оставлять её намного опасней – ответил Бруно.
- А про свои лица вы конечно забыли? Особенно твоё лицо Бруно, наверняка заполнилось тем солдатом, которые остались живы после нашего нападение на королевский галеон и видели похищение дочери короля. Меня они не узнают в таком обличии как сейчас, я в безопасности. А вы выглядите как пираты.
- Мы и есть пираты! – сказал, улыбаясь Бруно.
- Ну, смейтесь, смейтесь сосунки! Провалите дело, и я вас собственными руками разорву! – рассвирепел Морган.
- Успокойся Морган! – продолжая смеяться, говорил Бруно. Но Морган уже успокоился, он переключил своё внимание на Каталину, которая уже давно сняла чадру. Он рассматривать её, как будто искал в ней какие-то изъяны, и хмурился.
- Вы что сосунки, её голодом морили? Такая аппетитная была девица, а сейчас одни кости остались! Или может это ты  Красавчик, довёл её до такого состояния? Небось, кувыркаешься с ней в постели круглыми сутками, не давая бедной девочки отдохнуть. Сегодня тоже не забудь с ней  как следует попрощаться, а то больше не свидитесь – с похотливой улыбкой на лице, говорил Морган. А я буду довольствоваться мыслями о том, что завтра я стану баснословно богат  и независим.
- Но, что случиться, если вы ошибаетесь, и я не та, за кого себя выдаю. Что тогда вас ждёт? «Виселица?» «Смерть?»— неожиданно сказала Каталина
- Проклятье! Это просто невозможно! Ты невыносима? – зарычал на неё Бруно.
- Какого дьявола! О чём это она говорит? - непонимающе выкрикнул Морган.
- Успокойся Морган! Девчонка придумала историю о том, что она не дочь короля, а её подруга, которая сопровождала её в далеком путешествии домой. И в один прекрасный момент помогла ей сбежать, а сама заняла её место – раздраженно рассказывал Бруно.
- Ну и зачем ей это понадобилась? – спросил, недоумевающий Морган.
- Просто она не хочет возвращаться к отцу тирану и выходить замуж, а хочет вернуться в монастырь – ответил устало Бруно.
- Ну, если это так, а я надеюсь, что так оно есть! То мне думается дело совсем не в этом. По всей вероятности, наша принцесса влюбилось в нашего бравого капитана Бруно, и поэтому не хочет покидать нас. Ох уж это первая любовь, когда здравый смысл покидает молодых людей. и они делают глупости   - говорил Морган, поучительным тоном - Поверь мне деточка, это не твой герой, он скорее герой любовник, без намёков на романтику. Я хорошо наслышан о его похождениях. Его просто обожают женщины и готовы ради него на всё, буквально на всё, вот как ты сейчас, например. Пираты не способны любить так, как хотелось бы вам девушкам. У нас есть единственная любовь в жизни это море, а те не многие кто выкидывают белый флаг перед женщиной и уходят за ними на сушу, просто слабаки и предатели. Я давно его знаю, и больше всего на свете он ценит свою свободу, и поэтому никогда не жениться. Он отлично провел с тобой время,  сделал из тебя настоящую женщину, а ты приобрела  ценный опыт для жизни с будущим мужем. Конечно, главной его целью было отомстить твоему отцу, и я думая ему это удалось. Он тебя обесчестил, унизил, растоптал, вот и вся любовь. Не обессудьте Ваше Величество, но это так! – подытожил  Морган.   
Его слова больно откликнулись в сердце Каталины, но она решила быть сильной, ведь ничего нового она не узнала, все, так как он говорит.
- Я уверяю вас, что дело совсем не в этом. Просто из-за меня могут погибнуть люди, а я этого не хочу.  – сказала спокойно она.
- Ты решила меня довести! Какого Дьявола! Это они у нас добряки – показывая на Бруно с Джамилем, сказал Морган. – А я совсем не такой, если ты еще не поняла Наказания у меня для непослушных девиц изощренные, сразу отобьет желание врать! – разозлился он.
- Не обращай внимания на неё Морган, просто у нее сдали нервы – вступился за неё Джамиль.
- Сейчас нервы сдадут у меня, и вы пожалеете, что родились на свет! – крикнул Морган. - Конечно я понимаю, что такого не может быть, так как я лично всё контролировал и присутствовал при её похищении – уже спокойнее, сказал Морган – Но вам стоит убрать её с моих глаз, а то я за себя не ручаюсь! Заприте её в одной из комнат на втором этаже.
Бруно, резко взяв Каталину за руку, и потащил за собой  верх по лестнице. Проверив все комнаты на втором этаже, он выбрал одну небольшую комнатку с маленьким окном, которая была похожа на кладовку. Сбежать из этой комнаты было не возможно.
- Что ты опять устроила? Проклятье! – начал кричать на неё Бруно. - Я просил тебя не усложнять друг другу жизнь. Тебе, что жить надоело? Морган отъявленный псих способный на любой безумный поступок, убьет тебя и глазом не моргнёт, забыв о выкупе! Слушай принцесса, давай последний день проведем спокойно. Я сейчас пойду и пообщаюсь с Морганом, а ты тихо посидишь тут. Только прошу тебя без твоих глупостей! – сказал он и хотел уже уйти, но вернулся. Подойдя к ней в плотную, он взяв её лицо в свои руки, и пристально посмотрел ей в глаза. Глаза были тёплые медовые и он как будто ласкал её взглядом. И вот  неожиданно для неё он поцеловал её в губы. Он целовал так, как будто поцелуй причиняет ему физическую боль. Каталина непонимающе смотрела на него, не смея сдвинуться с места. Бруно отпустил её и быстро  выскочил из комнаты, закрыв её на ключ, торчащий в дверях.
-  Что это было? Почему он опять делает это со мной, даёт надежду, а потом забирает. Как будто он сам не знает, чего хочет – недоумевала она. Его поцелуй как будто запечатлелся у неё на губах, и она только и думала о нём.
Бруно вернулся обратно к Моргану и Джамилю, в тот момент, когда Морган с упоением рассказывал Джамилю о своем доме.
  – Вот и Красавчик вернулся! – сказал довольно Морган. - Теперь можно поговорить и о деле. Король назначил нам встречу завтра днём на побережье у мыса «Кавальера». Конечно, я не жду радушного приема от короля. И скорее всего он попробует устроить нам засаду и отбить принцессу– с досадой сказал Морган. – Мы должны всё предусмотреть, сегодня ночью нужно выставить людей по всему периметру мыса. Сушей займусь я, мои люди будут прятаться в скалах неподалеку. Ты Красавчик будешь контролировать нас с моря в акватории у мыса. А ты Джамиль будешь наблюдать за нами на своём корабле в стороне открытого моря. А завтра я один с нашей принцессой пойду на встречу, получать выкуп.
- Морган твой план как всегда превосходен, но только для тебя. У меня есть одно дополнение к твоему плану. Я тоже пойду с тобой на встречу, а мои ребята будут без меня контролировать акваторию.
- Чёрт побери, Красавчик! Чтоб тебя разорвало! Я же дал тебе слово! — сказал раскрасневшийся от гнева Морган.
Бруно как будто не замечал его гнева, и продолжал говорить спокойным, уверенным голосом.
- Во-первых, наша принцесса даже под страхом смерти не согласиться остаться с тобой наедине. Боится она тебя до чертиков, и её можно понять. Без меня она никуда не пойдёт! Я должен убедиться, что с ней всё в порядке, так как дал её слово, и намерен его сдержать. И не будем, забывай, о том, что она ещё пока моя жена! – сказал он с вызовом . А во-вторых, я хочу собственными глазами увидеть эти несметные сокровища, что ты попросил у короля. Ведь на самом деле мы незнаем, сколько ты потребовал у короля за дочь. И поэтому ты можешь легко нас обмануть, отдав лишь малую часть от выкупа. А это нас совсем не устраивает.
- Сосунок!!! Ты с кем вздумал тягаться. Разрази тебя гром! Проверять он меня собрался? Надо было давно отправить тебя на корм акулам! Надоели вы мне щенки! Это мой план и это мои деньги! –  неистова кричал Морган, брызжа слюной. А на счёт этой девки, ты мне вообще ничего не говори! Должен он слово сдержать! А не много ли ты даешь обещаний? Если бы я не знал тебя Красавчик, то решил бы, что ты влюбился! Может, и королю передумаешь её отдавать? – спросил Морган.
- Что за чушь Морган? Я и сам буду рад от неё избавиться! Но я дал ей слово, что передам ее отцу в целости и сохранности. А ты знаешь, я свое слово держу!
— Вот как значит! Ну, хорошо щенок! Черт с тобой! Пойдешь со мной! Но если из-за тебя сделка сорвется, я тебя из-под земли достану! Ты понял Красавчик! – все еще кипя от злости, говорил Морган.
- Чего уж тут не понятного, всё предельно ясно! Тогда я думаю, мы договорились. – сказал примирительно Бруно.
- Все выметайтесь из моего дома, пока я не передумал! Завтра буду ждать тебя в три часа по полудню у мыса. А пока подготовьте своих людей и приступаете к выполнению нашего плана.
Бруно быстро вбежал вверх по лестнице, чтобы забрать Каталину. Открыв дверь он увидел, что она сидит на полу, закрыв лицо руками.
- Ну, все принцесса твоё время заточения в темнице вышло, можно выходить. Он подошел к ней, и осторожно подняв её за плечи, поставил на ноги.
- Выше голову принцесса, завтра все будет кончено! «Твой отец согласился на выкуп!» — сказал весело Бруно. Каталина ничего не ответила, только тяжело вздохнула и молча проследовала за ним.
***
Когда они оказались на улице, Джамиль предложил им сходить куда-нибудь пообедать. Времени оставалось немного для организации выкупа, но Бруно всё же решил немного посидеть с другом, так как понимал, что завтра трудный день, который неизвестно как может для них закончиться. И вот они все дружно пошли в одно из ближайших  заведений острова. Они заказали себе много еды и выпивки. В основном они заказали мясные блюда, так как на корабле во время дальних путешествий они питаються в большенстве своём только тем, что дарует им море. Бруно с Джамилем что-то бурно обсуждали, уплетая мясо и налегая на выпивку. А Каталине есть совсем не хотелось, кусок в горло не лез.
- Принцесса сними ты свою тряпку с лица и поешь – попросил Бруно. - Тебе надо что-то съесть – с тревогой сказал Бруно. – От тебя и так одни глаза остались! Может, выпьешь с нами вина, и тебе полегчает? – спросил он. Каталина открыла лицо и к их удивлению согласилась выпить вина.
— Вот и славно принцесса! Тогда давайте первый тост за удачу. Пусть нам завтра повезет! За Удачу! Она нам завтра понадобиться! – сказал Бруно, и они выпили.
- Может напиться до смерти, если такое возможно – думала Каталина. А если я устрою тут скандал, и начнется драка, и я смогу сбежать от них. Вот это было просто прекрасно – подумала Каталина.  Она выпили еще один бокал вина.
- Закусывай принцесса, а то от голода быстро опьянеешь. Не хочу нести назад на корабль твое бесчувственное тело – сказал, с тревогой Бруно, видя, что она увлекается вином.
- Да мой капитан! «Сейчас чего-нибудь съем!» — сказала Каталина и откусила кусочек курицы. – А теперь можно еще вина?
- Вошла во вкус принцесса? А может, хватит на первый раз? – сказал с тревогой Бруно.
- Вы мне сами предложили расслабиться! – отвела она с улыбкой.
- Ладно, принцесса, но это последний бокал! – сказал строго Бруно.
И вот после третьего выпитого бокала вина  Каталина совсем захмелела, и у неё как раз хватило смелости, чтобы начать спектакль.
- Кажется пора домой! А то принцесса уже готова! — сказал Бруно.
- Да пошли, пора её отсюда уводить! – сказал, обеспокоено Джамиль.
- Со мной все хорошо! Я никуда с вами не пойду! И вы меня не заставите! — громко произнесла Каталина. И все посетили в заведении, обернулись на них.
- Ты что решила устроить скандал! Ну, уж нет принцесса, не получиться! -  сказал  он раздраженно, одарив её гневным взглядом и резко подойдя к ней, взвалил её к себе на плечо. Она пыталась сопротивляться дергалась, кричала, чтобы он её отпустил. Бруно спокойно повернулся к посетителям таверни, которые уже изрядно напряглись, и с улыбкой произнес:
- Господа, все нормально, моя жена немного перебрала и решила устроить мне очередной скандал на людях. Она очень ревнива и такое выяснение отношений происходит довольно часто. Ей надо срочно на воздух, чтобы прийти в себя. Извините за беспокойство. -  Посетителей явно устроило его объяснение, и они беспрепятственно покинули заведение.
На улице Бруно так и продолжал держать Каталину у себя на плече.
- Я с тобой принцесса дома разберусь! -  ударив её по попе, сказал он. Каталина ахнула и ударила его рукой по спине.
- Ты бы её так не держал, а то её желудок может не выдержать – сказал обеспакоенно Джамиль.
- Может, послушаешь своего друга и отпустишь меня? – сказала слегка пьяным голосом Каталина.
- Я сейчас очень зол и настоятельно советую тебе замолчать! – сказал сквозь зубы Бруно, ударив её снова по попе. Она ахнула и попыталась сопротивляться, но его рука мертвой хваткой держала её. Бруно решил, что надо поскорее уходит от сюда, чтобы не привлекать лишнего внимания, и они быстро зашагали обратно на корабль.
Первым до своего корабля дошел Джамиль.
- Вот мы и пришли, пора прощаться! – сказал, расстроено Джамиль.
-  До завтра брат! Надеюсь завтра всё сложиться хорошо! – сказал Бруно, и они пожали друг другу руки.
- И тебе брат всего хорошего! Удачи тебе завтра! Знай, я буду рядом! — ответил Джамиль. Немного замешкав, он добавил: – У меня есть последняя просьба к тебе брат, отпусти, пожалуйста, её на землю. Я хочу попрощаться с ней по-человечески – попросил его Джамиль.
Бруно послушно поставил её на ноги перед Джамилем, придерживая её за локоть. Так как стоять прямо ей было тяжело, её мотало из стороны в сторону. Но это был не из-за вина, а из-за того ,что она долгое время провисела вниз головой
-  Прощаете Амира! Я был несказанно рад нашему знакомству. Конечно, мне бы хотелось повстречать вас при других обстоятельствах, но судьба сыграла с нами злую шутку. Помните Амира, если вам будет нужна моя помощь, только позовите и я примчусь. И в отличие от него я вам верю! – сказал расстроенным голосом Джамиль. На его слова Бруно пренебрежительно ухмыльнулся и отрицательно помотал головой.
- Все хватит болтать, она сейчас все равно ничего не понимает, и завтра даже не вспомнит об этом разговоре – сказал Бруно.
Каталина нахмурилась от слов Бруно, и попросила его убрать от неё руки.
– Я не пьяна и всё прекрасно понимаю! - обиженно произнесла она – Спасибо вам Джамиль, за то, что всегда старались поддержать меня. За вашу веру в меня. Я буду молить бога, чтобы завтра никто из вас не пострадал.  - и она заплакала.
- Ну, вот опять началось! – недовольно пробурчал Бруно. - Принцесса все будет хорошо, я тебе обещаю! Ладно, брат мне пора уносить нашу принцессу от греха подальше. А то она нас затопит в своих слезах – сказал он устало.  И подхватив её на руки, пошел к кораблю.
На корабле было тихо. Бруно внес Каталину в её каюту и поставил на ноги.
– Если думаешь, что я забыл о выходке в таверне, то ошибаешься. Ты специально решила устроить скандал на людях, чтобы сбежать от нас? — раздраженно спросил Бруно.
- Как вы не понимаете? Я хочу сохранить вам жизнь! Завтра будет бойня, когда они вместо Элены увидят меня. И в этом буду, виновата только я! – плача говорила она – Я не хочу, чтобы завтра ты сопровождал меня, пошли вместо себя любого из своей команды. Пускай доставят меня на место встречи и возвращаются обратно на корабль. Я останусь с Морганом, и если, что я с удовольствием заберу его на тот свет. Прошу тебя останься на корабле! Пожалуйста, ради бога, послушай меня!  – умоляющим голосом говорила она.
- Нет, принцесса, чтобы бы там не случилось, я хочу быть рядом с тобой! Я думаю, ты слегка преувеличиваешь опасность! Опасность , конечно есть, но у нас всё под контролем! Кажется, я догадываюсь в чём дело. Ты не доверяешь своему отцу и думаешь, то он не заплатит выкуп за тебя. Я прав принцесса?
- Нет – устало, сказала она.
- Как же с тобой тяжело принцесса! Но мне нравиться, что у тебя есть характер. Сказать  по правде, такой как ты, я ещё не встречал. Я даже думаю, что буду скучать по тебе немного принцесса! – с грустью сказал он.
Его слова болью отозвались в её груди и чувства с новой силой накрыли её с головой. Она сразу забыв всё, что он ей наговорил сегодня. Ведь она чувствовала сердцем, что она ему не безразлична. И она вдруг осознала, что это их последняя ночь вместе, и завтра всё закончиться. Она была не готова проститься с ним сейчас, поэтому решила действовать и будь, что будет. Подойдя к нему она дотянулась на носочках до его лица, и запечатлела на его губах поцелуй. После чего она отстранилась, чтобы посмотрела на его реакцию. Бруно был так близок к ней, что при одном только взгляде на него, её сердце бешено заколотилось и стало трудно дышать. Его тёмные жгучие глаза, пронзали её насквозь, забирая в чарующий плен. Любуясь им, она неожиданно произнесла в слух, что любит его.
Бруно, услышав это, какое-то время растерянно смотрел на неё и молчал. Потом взял её за подбородок, так чтобы он мог видеть её глаза и хмурясь сказал:
- Нет, ты не можешь меня любить! Меня нельзя любить, после всего, что я с тобой сделал!
- Я всё равно люблю тебя! – упрямо повторила она.
-  Ты выбрала не того парня принцесса! – расстроено сказал он, и нежно погладил её по щеке.- Как же ты красива! – произнес он, глядя на неё. Притянув её к себе, он заключил её в свои объятья и стал страстно целовать. – Как же я скучал по тебе всё это время принцесса! Сегодня ты будешь моей и только моей! — шептал он хриплым от возбуждения голосом.
Каталина таяла от его поцелуев, желание охватила её с такой силой, что казалось, ей не хватает воздуха. Он снял с нее лиф и стал ласкать её грудь руками, продолжая жадно целовать в губы. Она, сгорая от желания, и теряя над собой контроль сорвала с него рубашку. Оголив его мускулистый, твердый торс она прижалась к нему как можно сильнее, чтобы почувствовать тепло его тела. Бруно подняв её на руки и продолжая целовать положил её на кровать. За тем он резко стащил с неё всю оставшуюся одежду, и сбросив с себя штаны лег рядом с ней. Одной рукой он сжимал её грудь и ласкал языком ее твердые от возбуждения соски. Другой рукой стремился попасть в её трепещущее лоно. Его пальцы вошли в неё, и она вскрикнула от неожиданности и сжала ноги – Расслабься принцесса! – шепнул Бруно ей на ухо и поцеловал её в шею. От его дыхания у неё по всему телу побежали мурашки. Она расслабилась и пустила его в себя. Покрывая её тело поцелуями, он стал, спускаться ниже, туда, где его рука делала с неё такое, что она не могла опомниться от возбуждения. Нырнув у неё между ног, он стал ласкать её там языком. От яркой вспышки возбуждения, она резко запрокинула голову назад, и громка, выкрикнула его имя. Он проделывал с ней это очень долго и закончив, стал опять ласкать её грудь.  Почувствовав, как его упругий, возбужденный орган упирается ей в бедро, она стала с силой, притягивает его к себе, обхватывая его ногами, чтобы он быстрее вошел в нее.
- Тише, тише, принцесса! – Дай насладиться твоим телом! – и он, освободившись от её объятий, продолжил ласкать её. Сжимая в руках её грудь, он ласкал языком её  соски. Каталина запустила свою руку в его волосы, и в порыве страсти стала потихонько тянуть за них. Он видел, что она уже изнемогает от страсти, и спросил её: - Ты хочешь меня принцесса?
– Да - сгорая от желания, крикнула она, и он резко вошел в неё. Каталина вцепилась в него руками и громко вскрикнула, а Бруно стал, входит в нее все быстрее и быстрее, яростно целуя её в губы. Она стонала и кричала от наслаждения, не помня себя. Они кувыркались на кровати, меняя позы, в жаждущем друг друге танце. Через какое-то время Бруно со сдавленным стоном стал входить в нее все тише и тише,  и совсем остановившись, упал рядом с ней.  Каталина легла рядом с ним и нежно обняла его. Её пальцы стали легонько скользить по его обнаженному торсу, спускаясь все ниже к заветной цели.  Дойдя до его твердой плоти, она с интересом стала рассматривать её.
- А ты не насыпная принцесса! Дай перевести дух – прерывисто дыша, сказал он.
Но Каталина и не думала останавливаться, она стала легонько трогать его упругую плоть. От её прикосновений Бруно стал чаще дышать. Осмелев, Каталина стала трогать его мужское достоинство интенсивней, и Бруно не произвольно выгнул спину и застонал. Почувствовав свою власть над ним, она легла на Бруно сверху и стала страстно целовать. Она ерзала на нём своим нагим телом, вызывая у него неистовое желание. Возбужденный Бруно схватил её за ягодицы, и подняв вверх посадил её на свой возбужденный член. Он так глубоко вошёл в неё, что она ахнула от неожиданности и вцепилась руками ему в грудь. Он продолжал насаживать её на свою плоть, от чего Каталина громко и возбужденно стонала. Через пару минут она перехватила инициативу, и стала самостоятельно двигаться на нём, добавляя темп.
- Что же ты делаешь со мной? – сдавленным от страсти голосом шептал он. – Тише, тише! Не так быстро принцесса, а то всё закончиться быстро! – пытаясь вразумить её, шептал ей Бруно. Но от высокой степени возбуждения она уже не слышала его и продолжала извиваться на нём. И реакция не заставила себя ждать, Бруно крепко вцепился руками в её ягодицы и стал отрывисто дышать, всё его тело напряглось как струна, и издав сдавленный стон, он притянул её к себе и стал медленно входить в неё. Закончив, он снял её с себя и расслабленно упал на подушку. Каталина тихонько придвинулась к нему и положила голову ему на грудь. Так молча, не произнеся не звука, они лежали в объятьях друг друга. Он гладил ее по голове, запуская руки в её мягкие густые волосы. А Каталина боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть момент полного счастья.
- Я бы остался с тобой до утра принцесса, но мне надо идти, завтра слишком много дел. И тебе нужно выспаться, после такой бурной ночи – сказал Бруно, и поцеловав её. Он осторожно освободился от объятий Каталины, и встав с кровати стал быстро одеваться.
Она смотрела на него, и думала: – что он просто божественно красив!.
И опять на неё  нахлынули чувства, и грудь стала сжимать  щемящая боль - Завтра все закончиться! Я ему не нужна! –   начала думать она.
- О чем задумалась принцесса? – ласково спросил он.
- Позволь спросить тебя? Если завтра все пойдет не по плану и меня разоблачат, что ты сделаешь со мной, если я, конечно, останусь жива?
- Ты опять об этом! Разрази меня гром! Какая же ты все-таки упрямая! Ну, уж точно не дам тебе погибнуть – злясь, сказал он. – Ладно, я пойду от греха подальше! А ты лучше ложись спать и выкини эти глупости из головы! – строго сказал он, и ушёл.
Как только захлопнулась за ним дверь. Каюту как будто поглотила темнота. Каталина зябко укуталась в одеяло. Пустота в груди снова нарастала и больно сжимала грудь. Но долго переживать ей не пришлось, от насыщенного дня и усталости бурной ночи она не заметила, как уснула.
Рано утром её разбудила громкие голоса на палубе,  гул и топот. Каталина быстро умылась и привела себя в порядок. Она одела приготовленное для неё платье. Это было обычное платье прямого покроя, тёмно синего цвета, без пышных юбок, закрытым декольте на пуговицах до самой шеи. Наверное, это платье выбирал сам Бруно? – с улыбкой подумала Каталина. Посмотрев на себя в зеркало, она отметила, что платье ей идет, и она чувствует себя в нем комфортно. Она надела туфли на небольшом каблуке и решила заплести косу, длинные волосы ей очень мешали.
Выйдя из каюты, она увидела, что вся команда на корабле была в движении. Кто-то таскал бочки с порохом и пушечные ядра в трюм, другие натягивали паруса. Каталина подняла голову и увидела на капитанском мостике Бруно. На нем была белая рубашка свободного покроя, верхние пуговицы которой были расстегнуты, а сверху был одет черный кожаный жилет. Темно коричневые кожаные штаны, опоясанные широким поясом, на котором висели кортик и шпага. Он раздавал последние распоряжения своей команде и был очень серьёзен. Заметив Каталину, он сдержано улыбнулся ей и приветственно кивнул, взмахом руки показывая, чтобы она поднималась к нему. Она послушно поднялась на капитанский мостик, где Бруно заканчивал разговор с боцманом.
- Ну, как спалось принцесса? – спросил он с улыбкой.
- Хорошо, я выспалась! – робко ответила она.
- Выглядишь прекрасно. Это платье, тебе идет. Только зачем ты убрала волосы, мне  больше нравиться, когда они распущены – сказал Бруно и подтянул её за локоть к себе. Попав в его объятья, она уткнулась в его грудь. Он развернул её, встав позади неё, и стал аккуратно расплетать ей косу.
- Вот так то лучше! - отстраняясь от Каталины, сказал он.
- Мне кажется, что это платье выбирал для меня ты – вкрадчивой улыбкой, сказала Каталина.
- Да! Тебе нравиться? – спросил он с озорной улыбкой.
- Очень нравиться! – тоже с улыбкой ответила она.
- Я рад принцесса, что мог тебе угодить!
И Каталина опять заметила, что сейчас цвет его глаз был как теплый шоколад. Он как будто ласкал её взглядом.
  – Нам уже пора уходить, корабль должен отправляться на свою позицию- с тоской в голосе, сказал Бруно.
- А разве мне не надо прятать лицо? – спросила Каталина.
- Нет, мы будем добираться до места встречи на лодке. Теперь тебе не придется больше прятаться, ты возвращаешься домой! – как можно бодрее сказал он.
Он взял её за руку, и они пошли к лодке, которую уже спустили на воду. На лодку можно было попасть только по веревочной лестнице. Бруно первый ловко спустился в лодку и держа лестницу снизу стал ждать Каталину. Каталине было не удобно спускаться в такой одежде, в туфлях ноги пытались всё время соскочить с лестницы.
- Не бойся принцесса, я тебя поймаю! – весело крикнул Бруно, наблюдавший за ней с низу.. На последних ступеньках он схватил её за талию и приподняв поставил на середину лодки. Каталина расположилась в носовой части, а Бруно сел по середине, возле весел, что грести.
- Почему ты сам управляешь лодкой, ты бы мог взять для этого одного из своих людей.
- Хочу напоследок побыть с тобой наедине принцесса. Время у нас еще есть, спешить не будем. Можем поболтать с тобой на отвлеченные темы. Ты сегодня на удивление спокойна принцесса!
- Я смирилась со своей участью. Надеюсь, что нам повезет. Хотя я совсем не похожа на Элену, И за два года они явно не смогли забыть, как она выглядит.
- Принцесса ты меня пугаешь! Сейчас, когда ты спокойно и уверенно говоришь это, мне кажется, я могу тебе поверить.
- Просто в тебе заговорил здравый смысл! – с печалью сказала Каталина.
- Давай так принцесса, я попробую выслушать тебя. Ты можешь поведать мне историю своей жизни. А я уж потом решу, что с этим делать.
Каталина печально улыбнулась ему и начала рассказывать.
- Меня зовут Каталина! Я испанка, родилась в городе Валенсия.  Мой отец адмирал королевской флотилии. Моя мать умерла, когда мне было 5 лет. Она была очень красивой, из семьи арабского шейха. Её выдали замуж за моего отца по принуждению, но они полюбили друг друга. Отец был убит горем, когда её не стало. Но он быстро нашел утешение в новой жене, которая родила ему двух прекрасных сыновей Джозефа и Стефано. Новая жена меня сразу невзлюбила. С моими братьями у нас были прекрасные отношения, я их очень любила, и они отвечали мне тем же – с горестью произнесла она, и слезы сами собой стали катиться по щекам.  – Я по ним очень скучаю! Их мать всячески пыталась помешать нашему общению. И вот когда мне исполнилось 13 лет, она уговорила моего отца отправить меня в монастырь на 2 года, чтобы исправить мой взбалмошный характер. И по приезду обратно выгодно выдать меня замуж. Мой отец не стал ей перечить и сослал меня в монастырь. Считая, что для меня так будет лучше. И вот прошло 7 лет, но за мной так никто и не приехал. И я потеряла всякую надежду когда-нибудь увидеть своего отца и братьев. Меня стали готовить к подстригу, чтобы я навсегда посвятила себя богу. Но все изменилось, когда два года назад в монастырь прибыла новая послушница, которую подселили ко мне в келью. Девушку звали Эленой, и как потом выяснилось, она была дочерью короля. Хотя мой отец и был вхож в свиту короля, я лично никогда не посещала дворец и не видела не одного из детей короля. Мы быстро нашли общий язык с Эленой, и за то время, что она была в монастыре, мы подружились. Она поведала мне причину, по которой король отправил её в монастырь. Король хотел выгодно выдать её замуж за дофина Франции. Но на тот момент сердце Элены уже было занято, она влюбилась в обычного солдата из охраны его величества, и он тоже отвечал ей взаимностью. Накануне своего отъезда во Францию Элена отдалась ему, лишив себя невинности, и попыталась сбежать с ним из страны. Король был в ярости, узнав об этом, и незамедлительно отдал приказ любой ценой поймать их и вернуть обратно. Были срочно перекрыты все дороги и морские пути, досматривали все повозки и корабли, покидающие страну. И, в конце концов, им удалось поймать их в одном из портов. По возвращению во дворец, король приказал заточить Мигеля в подвалах тайной канцелярии для допроса с пристрастием, а потом если останется живым, повесить. А свою нерадивую дочь он решил навсегда сослать в монастырь. Тогда наследников у короля было много и  вместо Элены  к жениху во Францию отправили другую дочь, которая, к сожалению, умерла по дороге от неизвестного недуга. Возлюбленному Элены Мигелю с помощью своих друзей удалось сбежать. Все два года  в монастырь, Элена тосковала по нему, в надежде, что он жив. Оказалось, Мигель тоже не забывал о ней, и все это время пытался узнать, где она. И вот до него доходят слухи, что король хочет вернуть непутевую дочь домой и с этой целью отправляет за ней корабли с королевской свитой. И с помощью обмана при покровительстве всё тех же друзей, он находит способ попасть на корабль. По счастливой случайности он оказывается в охране свиты короля, которые должны были привезти письмо от короля в монастырь и забрать оттуда Элену.
У Мигеля был план побега, но для этого им нужен был союзник, и они попросили меня им помочь. Меня в том то время уже готовили к подстригу, чтобы я навсегда посвятила себя богу. Я смирилась с этим, и мне было трудно решиться покинуть монастырь, после стольких лет заточения. Но я все-таки согласилась им помочь. Я хотела, чтобы хотя бы она смогла быть счастливой, а я все равно вернусь обратно в монастырь, и буду служить богу. Ещё мне конечно очень хотелось в последний раз увидеть отца и братьев и навсегда попрощаться с ними. Если честно я не очень задумывалась о последствиях. Что случилось дальше, ты уже знаешь. Они благополучно сбежали, а я заняла её место. Вот и вся история, и скоро она закончиться.
Бруно положил весла в уключину, и скрестив руки на груди, молча сидел какое-то время в задумчивости.
- Проклятье на мою душу! Если твоя история не похожа на правду! И мне даже очень хотелось бы в неё поверить. Так как мысли о том, что в тебе течет кровь убийцы, не даёт мне покоя.
- Прошу поверь мне! И останови это безумие с выкупом - сказала Каталина
- Я думаю, что Морган  не пойдет на попятную. Эта портовая крыса, не откажется от своей доли, слишком далеко он зашел – ответил Бруно и опять взялся за весла.
- Но вас же убьют! Мертвым деньги не нужны? Зачем рисковать? – уговаривала его Каталина.
- Принцесса мы пираты и вся наша жизнь это риск. И этим нас сложно испугать. Я попытаюсь предупредить Моргана, но думаю, его ответ будет отрицательный. Ведь это его люди следили за тобой, как только ты сошла на берег острова Тельма. И ему будет сложно признать, что это он сам виноват в том, что захватили не ту девицу. Он будет мстить и обвинять других людей, но только не себя. Как бы то ни было, люди короля привезут выкуп на остров, а значит, есть шанс завладеть им в бою. И если то, что ты говоришь, правда, в обиду я тебя не дам. Но присутствовать на выкупе тебе придется.
- Как же это глупо! – сказала огорченно она.
- Принцесса я не сказал, что верю тебе безоговорочно, я лишь сказал, что хотел бы верить. Поэтому будь добра не пытайся сама поговорить с Морганом, он и так сейчас на взводе и может вспылить. Мы готовы к тому, что может произойти непредвиденная ситуация. На случай если парламентеры не захотят отдавать выкуп, у нас есть чем ответить - Пока они болтали, лодка подплыла к месту назначения.
На берегу  уже виднелась одинокая фигура Моргана.
- Морган уже тут! – с горечью констатировал Бруно.
- И как мне себя вести? – нервничая, спросила Каталина.
- Держись рядом со мной и старайся ничего не говорить.
Каталина согласно кивнула, и они стали выбираться из лодки. Бруно помог ей вылезти из лодки и взяв её за руку, направился к Моргану.
- Как я рад видеть вас ребята! Ты все-таки сдержал слово Красавчик! Это похвально. Я знал, что ты не подведешь. Проклятье! До чего же она хороша Красавчик! Как жаль, что я не попробовал тебя на вкус детка!– облизывая свои сухие сморщенные губы, сказал Морган. Каталина испугано прижалась к Бруно.
- Прекрати Морган! Оставь её хотя бы сейчас в покое! – сдерживая нарастающий гнев, сказал Бруно.
- Ты опять поучаешь меня сосунок! Если сделка сорвется, вам ребята не поздоровиться. Я и так терпел все ваши выходки только, потому, что на горизонте большие деньги и мое светлое будущее. А ты красавица сможешь на своей шкуре прочувствовать, что такое на самом деле попасть в плен к пиратам.
Каталина от страха еле стояла на ногах, всё тело пронизывал ужас от его слов.
- При чём здесь она Морган? Все сейчас зависит от её отца, так ли сильно она ему нужна, чтобы заключать расточительные сделки с пиратами. Зная, как поступают пираты с пленными женщинами.
- Не умничай щенок! Мне уже будет все равно кому мстить, но с ней месть будет намного слаще – сказал с ухмылкой Морган.
- Мы тебя поняли Морган! Скажи лучше, твои ребята готовы дать отпор, в случае если они передумают отдавать выкуп.
- А что намечаются проблемы, а которых мне стоит знать? – сощурив хитро глаза, спросил Морган.
- Ты же знаешь, как я отношусь к королю! Этот лжец и убийца, может пожертвовать родной дочерью, ради своей наживы. Я ему не доверию! – спокойно ответил Бруно.
- С этим я согласен! Доверия нет и быть не может к этой портовой крысе. Да, если что заварушка будет славная, крови будет много – мечтательно задумавшись, говорил Морган.
- К нам пожаловали гости – сказал Бруно, вглядываясь вдаль, на приближающуюся к берегу лодку.
- Ну, вот и час расплаты! Разрази меня гром! – напряженно сказал Морган.
Каталину пробирала дрожь, и она прижалось к Бруно, крепко вцепившись в его руку. Бруно наклонился к ней и шепотом произнес: - Я не дам тебя в обиду принцесса!
Если бы он знал, как ей было нужно услышать это, она даже смогла немного унять нараставшую дрожь.
С причалившей лодки на берег сошли трое мужчин, одетые, как и полагается королевской свите. Один из них особенно выделялся на фоне других, он был выше, плечистей, и его выправка говорила о том, что он военный человек. Даже на таком расстоянии Каталине показалось, что она его где-то видела. Это походка, это гордо поднятая голова была до боли знакома. – Неужели это он, как это возможно!- растерянно всматриваясь в лицо мужчине, думала она. И когда трое мужчин поравнялись с ними, сомнений больше не осталось, это был её отец. – Как же он постарел – подумала Каталина, глядя на него, и сердце защемило от жалости.
Отец не понимающе и растерянно смотрел на Каталину. Она беззвучно, только губами произнесла « папа». Он ошеломленно смотрел на неё, его выправка куда-то исчезла, он ссутулился и побледнел. Она так же беззвучно отрицательно покачало головой, и произнесла только губами « Спаси меня».
- Добрый день! Как же я рад  видеть вас господа!- начал говорить Морган.
- А мы вот совсем этому не рады, господин пират! – сказал мрачный господин, стоявший по правую руку от отца.
- И правильно, это должно радовать только меня, это мой праздник!!! Черт побери! – сказал весело Морган.
Отец Каталины все еще молча стоял, и пристально смотрел на Каталину. Он не мог поверить, что это она.
Два остальных сеньора из свиты короля тоже рассматривали Каталину, чтобы убедиться, что она дочь короля. Хотя никто из них не мог бы похвастаться тем, что они хорошо знали принцессу и помнили её.
- Ваше Высочество это вы? – спросил озадаченно один из них.
- Конечно это я! Что за вопрос! – неуверенно, сказала Каталина. 
- Сеньор Теодоро! Я едва помню принцессу, но это девушка мне её совсем не напоминает, хотя что-то отдаленно знакомое я в ней вижу. Вы были ближе к королю в то время и видели чаще детей короля.
- Ну, что вы такое говорите, сеньор Фернандо! Неужели вы не видите, как она похожа на свою покойную мать, королеву Викторию! – опомнившись, сказал отец. При этих словах он гордо поднял голову и выпрямился. –  Конечно это дочь короля, просто тогда она еще была подростком, а сейчас это прекрасная, взрослая  девушка. Простите господа, но нам надо срочно переговорить – обращаясь к Моргану и Бруно, сказал отец Каталины. И резво схватив под руки сеньоров из свиты короля, потащил за собой. Когда отцу Каталины показалось, что они удалились на достаточное расстояние, чтобы их никто не мог услышать, они остановились.
- Какого дьявола! Что происходит? Я что-то не пойму, почему король посылает таких не осведомленных людей, на такое ответственное задание? Двое из них вообще  не помнят, как выглядит дочь короля, а другой вроде узнал, но видно, что сомневается. Как король вообще править страной? Они там совсем с ума сошли от власти и денег. Чёрт знает что! – сказал Морган и покрутил пальцем у виска.
- Тут что-то не так! – произнес Бруно озабоченно, из далека парламентеров.
Как же хотелось в этот момент Каталине предупредить Бруно. Но это было опасно, так как рядом был Морган. Она надеялась, что всё обойдется, если рядом её отец. Он обязательно вытащит её отсюда и никто не пострадает.
Отец Каталины и его соратники, что-то бурно обсуждали. Когда дискуссия была очень жаркая до Каталины и остальных доносились даже некоторые обрывки фраз, например как:
« - Он не простит», или  « - Я не могу поступить иначе» - последняя фраза принадлежала отцу Каталины. И вот после жарких дебатов они  пожали друг другу руки и направились обратно к месту переговоров.
- Извините, но у нас возникли небольшие разногласия! – сказал, волнуясь, отец Каталины.
  - Конечно, мы узнали принцессу Элену! И выкуп состоится.
- Я знал, что все так и будет! – воодушевленно сказал Морган. – Ну и где наши сокровища и конечно мои бесценные бумаги?
- Сейчас их принесут – сказал отец Каталины, подавая сигнал солдатом, которые оставались в лодке. В тот же миг четыре солдата, вытащили на берег два огромных сундука и с большим трудом потащили их по песку. Донеся до места, солдаты поставили сундуки прямо к ногам Моргана, и вручили ему ключи от сундуков. Морган, сгорая от любопытства, в нетерпении подошел к одному из них и открыл. Сундук к великой радости Моргана был до верху забит золотыми монетами. Он запустил свою пятерню в сундук и с довольным лицом стал  подбрасывать горстки монет вверх. Оставив в руке только одну золотую монету, он стал внимательно рассматривать её и даже попробовал на зуб.
- Отлично! – сказал довольно Морган.
  Во втором сундуке оказались драгоценности. Украшения из золота покрытые драгоценными камнями. Камни разноцветной палитрой  переливались на солнце, завораживая своим сиянием. Достав из сундука золотое кольцо с крупным алмазом, он внимательно рассмотрел огранку и чистоту алмаза. Морган остался довольный увиденным, и положительно кивнул головой.
- С вами приятно иметь дела господа! А теперь не менее важное для меня, это мои документы? – спросил требовательно Морган.
- Один из господ достал из внутреннего кармана камзола бумаги и с недовольным лицом передал их Моргану.
- Морган внимательно изучал бумаги, и удовлетворившись увиденным, сунул к себе в карман.
- Если вас все устраивает, то теперь ваша очередь выполнять условия сделки. Прошу передать нам девушку! – сказал строго отец Каталины.
-  Забирайте! Отпусти её Красавчик! – сказал Морган
Отпуская её руку Бруно, мельком взглянул на Каталину. И в этом взгляде она чётко увидела его разочарование в ней. Она прекрасно  понимала, что для него она теперь навсегда останется обманщицей. Но сделать с этим она уже ничего не могла, надо было играть до конца, ведь на кону теперь стояли жизни людей. Ей хотела быстрее оказаться возле отца, эмоции зашкаливали, но она соблюдала хладнокровие. Она спокойным шагом дошла до отца и встала рядом с ним.
- Ты цела? Они с тобой что-нибудь сделали? – спрашивал, обеспокоено отец. Он тоже еле сдерживал себя, чтобы не прижать её к себе и огородить от этого ужаса. Его руки сильно тряслись, и он с болью в глазах смотрел на Каталину.
- Все хорошо! – чуть не плача ответила ему Каталина.
- Конечно, хорошо! – вдруг встрепенулся Морган. Хлопот она доставила нам много, но мы были гостеприимными хозяевами.  Ведь вы, наверное, наслышаны, как мы поступаем с пленными девушками. Им бывает очень скверно и даже мертвецки плохо в нашей пиратской компании. Но с ней мы были очень аккуратны и нежны. Она принадлежала только одному мужчине, своему законному мужу, и больше никто не прикасался к ней. Свадьба прошла очень весело, жаль, что вы её пропустили! Можете поздравить молодых и передать королю, что теперь у него есть новоиспеченный родственник из рода флибустьеров – радостно говорил Морган.  – Позвольте представить вам господа, муж её величества капитан Бруно Фернандесс! Или попросту Красавчик!
. Бруно хмурился и багровея от злости, кидая на Моргану гневные взгляды:
- Ну, ты и крыса Морган? – сказал сквозь зубы Бруно.
- А что такое Красавчик? Я ведь все во лишь говорю правду! Неправда ли ваше величество? – гадко улыбаясь, спросил Морган, обращаясь к Каталине.
- Это правда? – теряя самообладание, спросил отец
- Да! – коротко ответила Каталина.
- Как же так, что теперь будет? Это позор на всю нашу семью! – не сдержался адмирал.
- Отец не волнуйся, я исчезну из вашей жизни навсегда, как будто меня и не было. Просто отправь меня обратно в монастырь -  сказала Каталина и заплакала.
- Я не ослышался Красавчик, она назвала его отцом? Разрази меня гром! Но это не король Испании! Ну, по крайне мере я его себе другим представлял, да и чеканят его на золотых монетах с другим профилем – оторопев, говорил Морган.
- Туго соображаешь Морган, она не королевская дочь, а дочь этого господина. Она все-таки говорила правду!– с воодушевлением, сказал Бруно.
- Проклятье! Чему ты радуешься Красавчик! Нас же сейчас убьют!
С вами свихнуться можно!
Отец Каталины стоял чернее тучи, кидая гневные взгляды в сторону Бруно.
- Как бы то ни было, я отвезу тебя сначала домой! Мне еще держать ответ перед королем, который ждет с нетерпением свою дочь. И главное он не простит мне то, что за спасение своей дочери, я отдал весь выкуп. Поэтому не обессудьте господа, но у нас нет другого выхода, как признать, что сделка не состоялась и забрать выкуп обратно.
- Только через мой труп! – крикнул гневно Морган.
- Это мы можем устроить – ответил отец Каталины.
- Пожалуйста, отпусти их, дайте им уйти, чтобы никто не пострадает – молила Каталина отца.
- Я согласен, дать им возможность уйти целыми и невредимыми, только сдается мне, что они так просто не уйдут.
- Вы правильно понимаете адмирал! – сказал Морган, и достав мушкет, выстрелил в воздух. В тот же миг практически из-под земли появились пираты из команды Моргана. Но на выстрел отреагировали не только пираты, но и солдаты короля, которые тоже заняли свои позиции неподалеку. Отец Каталины приказал своим солдатам быстрее отвести её к лодке и отплывать в сторону корабля.
Каталина не хотела уходить и поэтому отпихивала солдат, которые пытались схватить её за руки.
- Отец, а как же ты? Пойдем со мной! – кричала Каталина.
- За меня не беспокойся, я и не в таких переделках был. Уходи! - с  бравадой сказал он.
- Пожалуйста, только обещай мне, что ты его не убьешь! – умоляющим голосом говорила Каталина.
- Кого, твоего новоявленного мужа? Он же пират! – растерянно сказал он.
- Он мне очень дорог! – кричала она ему.
Отец  посмотрел в сторону Бруно. Он как раз яростно отбивался саблей от солдат.
- Я постараюсь его не убить, но за других не ручаюсь. Все уходи скорее отсюда, а то мне ещё из-за тебя переживать.
И Каталина перестала сопротивляться, и пошла к лодке самостоятельно. На пол пути она обернулась назад, и увидела, что все смешались, и было не разобрать кто где.
- И всё это из-за меня! – думала Каталина, и её охватил такой ужас, что даже стало тошнить. – Господь всемогущий, прошу тебя, сохрани им жизнь, и направь на путь истинный  - молилась она.
Бруно краем глаза смог увидеть, что Каталина села в лодку и отплыла от берега. Теперь он мог вздохнул с облегчением, зная что она в безопасности. Отбивая очередную атаку, Бруно заметил, что отца Каталины окружили пятеро человек из команды Моргана. Силы были явно не равны, и отец Каталины сдавал позиции. Бруно в два прыжка преодолел расстояния до них и встал за спиной отца. Адмирал не сразу понял, что происходит, и хотел, уже было отбивать нападение.
- Я смотрю, вам нужна помощь? – с ухмылкой сказал Бруно, отбивая удары  команды Моргана, которые взяли их в кольцо.
Адмирал молча одобрительно кивнул, и они вместе стали в боевую позицию. Пираты не понимающе переглянулись между собой.
- Черт побери! Ты чего делаешь Красавчик? – спросил один из них.
- Хочу уровнять шансы! – с улыбкой ответил Бруно.
- Ну что же ты сам напросился!– огрызнулся пират.
На пару они быстро расправились с пиратами. Но вот адмирал заметил, что на берег высадилась новая партия солдат короля. Было видно не вооруженным глазом численное превосходство солдат короля, пираты терпели поражение. И адмирал принял решения, что надо выводить Бруно из боя, который отбивался на последнем издыхании. Он неожиданно ударил Бруно рукояткой сабли по затылку, и вырубил его. Бруно упал без чувств на груду трупов, а адмирал быстро удалился с поля боя.
***
Каталина стояла на борту корабля и наблюдала как к берегу подходят новые корабли, среди них был и корабль Джамиля. Были слышны канонады взрывов и яркие вспышки снарядов.
- Когда же это все закончится? – думала она, и слезы катились по щекам.
Через некоторое время она замечает, что в направлении их корабля движется лодка. Она судорожно пыталась разглядеть, кто находился на этой лодке, но из-за дыма это было сделать практически не возможно. И только когда лодка пришвартовалась к кораблю Каталина услышала голос отца.
- Помогите скорее затащить сундуки на корабль. Приготовиться к отплытию! Где она? – послышался голос адмирала.
- Она тут на палубе? – ответил кто-то из помощников.
- Я здесь отец! – подала голос Каталина.
- С тобой все в порядке? – спросил озабоченно адмирал.
- Со мной все хорошо! А как ты, тебя не ранили? – спросила обеспокоено Каталина.
- Нет, благодаря твоему возлюбленному!
- Бруно! – удивлено спросила Каталина. Он жив?
- Скорее жив, чем мертв. Я ударил его по голове, и он вырубился.
- Зачем? Я же просила его не трогать! – испугано сказала она.
- За тем, чтобы спасти ему жизнь! Какой бы хороший воин он не был, численное превосходство было на нашей стороне и его бы убили. А так очнется под вечер с больной головой, но живой. Надеюсь череп у него крепкий.
- Я тоже буду, надеется, что он жив – расстроено, сказала она - Куда мы теперь?
- Домой, куда же ещё. Я отвезу тебя домой, а сам сразу отправлюсь с докладом к королю.
- Как дома? Как Стефано и Джозеф? – спросила Каталина.
- Дома все по старому. Парни подросли и возмужали, это моя радость и гордость. Они идут по моим стопам, осваивают военно-морское дело – гордо сказал он.
- Как бы я хотела увидеть их. Я по ним очень соскучилась. Только боюсь, они меня не признают, сказала печально Каталина.
- После того как ты уехала в монастырь, они еще долгое время спрашивали, где ты, и когда вернешься? – с горечью сказал отец. – Ты извини меня за то, что я с тобой так поступил! Но Элеонора……– и он замолчал.
- Я, конечно пару лет, ждала, и надеялась, что ты приедешь за мной. А потом просто смирилась с тем, что я тут навсегда. Теперь меня готовят к подстригу, и мне надо, во, что бы то не стало вернуться в монастырь. Я уже и так опаздываю к назначенному сроку.
- Ты уверенна в своем намеренье, вернуться обратно? – спросил отец.
- Да отец! Особенно после последних событий произошедших со мной. Я понимаю, что мой позор уже ничем не смыть. Не хочу, чтобы твое доброе имя  очернили из-за меня. Надеюсь, король все поймет и будет милостив.
- Я тоже надеюсь на милость короля! Ты мне должна будешь все рассказать! Я должен знать где настоящая дочь короля, почему ты вместо нее оказалась в плену у пиратов. Всю правду, какая бы страшная она не была. Знай, ты моя дочь и я приму тебя любой и мне плевать на то, что скажут другие.
- Спасибо отец! Я расскажу тебе всё, что знаю! – соврала Каталина, теперь это её обычное состояние. Нельзя говорить правду. Никто не должен знать, что Элена сбежала с Мигелем. Ведь тогда король начнет искать всех его родственников и друзей и выбивать у них информацию о местонахождении Элены.
- Времени осталось не так много, завтра днем мы уже прибудем в порт Испании. Поэтому я предлагаю пройти в каюту, где нам накроют стол. Ведь ты наверняка голодна! – утвердительно сказал он.
- На самом деле мне у меня совсем нет аппетита после всех этих событий! – сказала с печалью Каталина. Она была так расстроена из-за Бруно, что не могла и крошки в рот взять.
- Нет, тебе надо поесть и это не обсуждается. Считай, что это приказ! А за обедом поведаешь мне о своих приключениях.
- Слушаюсь адмирал! – громко сказала Каталина. И они вместе с отцом направились в каюту.
Там им накрыли прекрасный стол, там было все, что любит Каталина.
– Наверное, отец распорядился, чтобы принесли мои любимые блюда! Как же приятно, что он помнит об этом – думала она. И видя все это разнообразие, она поняла, что чертовски голодна и решила поесть. Когда они закончили трапезничать, отец попросил рассказать в подробностях о её приключениях.
Она начала рассказывать с самого начала. Как она познакомилась и подружилась с Эленой. И когда за дочерью короля приплыли люди короля и возвестили благую весть, что король её помиловал и ждет обратно домой, Элена очень испугалась. Элене не верилось, что отец её простил. Что Элене было страшно путешествовать одной, поэтому она попросила матушку настоятельницу отпустить Каталину вместе с ней. И матушка разрешила, но строго пригрозила вернуть её к подстригу. Каталина и словом не обмолвилась о Мигели и их плане побега. Она рассказала лишь, что когда они пришвартовались к берегу острова Тельма, за пополнением запасав еды и питьевой воды, Элена решила прогуляться. А так как она плохо себя чувствовала, то не смогла составить компанию принцессе, а осталась в каюте и легла спать. А Элена в сопровождение солдат, пошла гулять по острову. Когда Элена вернулась обратно она не знает, так как проснулась  только тогда, когда на корабль напали пираты, и Элены в каюте не было. Потом она рассказала отцу, как её похитили  пираты и отвезли на свой корабль. И только там она поняла, что её приняли за королевскую дочь. Признаться кто она на самом деле она не могла, ведь тогда бы её точно убили. Она просто продолжала врать, пока они не прибыли на Пальму де Майорку. Где она начала осознавать, что при выкупе  из-за неё погибнут люди. И тогда она попыталась рассказать правду, но ей уже никто не верил.
- Так ты не знаешь, где дочь короля? – спросил озадаченно отец.
- Нет, я понятия не имею, но надеюсь, что она смогла спастись. Так как в плен к пиратам она точно не попадала.
- И где нам теперь её искать. Люди короля, которые вернулись живыми после встречи с пиратами. Утверждают, что последний раз они видели её после прогулки по острову. Она ушла в каюту и из неё не выходила – с досадой сказал отец.
- Извини, но мне  известно ещё меньше чем им – ответила Каталина.
- А что на счет твоего замужества с этим пиратом?- недовольно спросил он.
- Да оно состоялось, но оно было не настоящим, так как священник был ряженый пьяница, Но по их пиратским законом свадьба состоялась, так как на ней присутствовал адмирал пиратов и одобрил этот брак. И теперь я считаюсь законной  женой только на водных просторах.
- И зачем все это было нужно?
- Чтобы отомстить королю! Ведь Бруно ненавидит нашего короля, потому что по его приказу была разрушено до основания его поселение и убита вся его семья, а он чудом уцелел. Морган только разогрел его ненависть и заставил его выбирать между мной и местью королю. И он выбрал месть! Морган сказал, что он слишком милостив ко мне, к дочери его заклятого врага. И если Бруно не заставит меня лечь с собой в постель, он сделает это за него – краснея от стыда, говорила она. – Но я сказала, что скорее убью себя, чем дам кому-то прикоснуться к себе, и что я буду принадлежать только мужу. И Моргану решил, что это прекрасная идея, и мы сыграли свадьбу – стыдливо пряча глаза, рассказала она..
- И что он сделал это? – спросил сурово отец..
- Да – коротко ответила она.
- Надо было его всё-таки убить!- гневно сказал адмирал.- Я наслышан о Моргане и о том, что он делает с пленными девушками. Однажды мы спасли женщину, которая чудом осталась жива после его извращенных пыток над ней. Это было просто ужасно, на ней не было живого места, и она потеряла рассудок. И я рад только одному, что у твоего так называемого мужа хватила мужества, противостоять Моргану и не отдать тебя ему на растерзание. За это я наверное могу сказать ему спасибо. Главное, что ты жива, а остальное уже не важно. Завтра я доложу королю о произошедшем – тяжело вздохнув, сказал он
– Дорогая моя, я думаю тебе пора отдохнуть, да и я порядком вымотался сегодня, это был тяжелый день для нас всех – сказал он ей и поцеловав её в лоб. – Ты стала очень похожа на мать! И от этого мне становится ещё больнее! Знаю, что там, на небесах твоя мать осуждает меня за, то, что я предал тебя – при этих словах у него на глазах появились слезы. Это второй раз в жизни, когда она видела отца таким. В первый раз это было, когда умерла мама, только тогда он дал волю эмоциям.
- Не надо отец! Все что произошло со мной, это моя судьба, так предначертано богом. Значит, только так я должна была понять свое предназначения и расплатится за то, что сомневалась в выбранном пути и желала другой участи для себя.
- Я все не могу привыкнуть к тому, что ты уже не ребенок, а взрослая, мудрая и  красивая женщина – и на его лице появилась улыбка, робкая и измученная.
Каталина обняла отца, и почувствовав тепло родного человека, вдруг поняла, как она соскучилась , и невольно заплакала, не в силах сдержать свои чувства.
- Не плачь дочка. Больше тебя никто не обидит. Теперь я с тобой! – гладя её по голове, успокаивал её отец. Каталина поддалась уговором отца немного отдохнуть и как только её голова коснулась подушки, она мгновенно уснула, и проспала практически целые сутки.
Глава 8
Возвращение домой
Каталина с отцом подъезжали к дому. Перед ними возвышался огромный роскошный особняк из светлого камня с большими арочными окнами, парадный вход которого украшала ветвистая широкая  лестница. А прямо перед лестницей стоял фонтан с каменными скульптурами мифических существ, из пасти которых струилась журчащая вода. Возле дома был разбит великолепный по своей красоте сад. Украшением сада было изобилие разнообразных цветов: кусты благоухающих багровых роз, посаженные вдоль дорожек, клумбы нежнейших белоснежных лилий, роскошные пурпурные пионы, и кусты шикарных гортензий всех цветов и оттенков. Каталина с трудом могла узнать свой дом, так как многое изменилось за её долгое отсутствие.
К ним на встречу уже спускалась Эсмиральда и два молодых человека.
- Она совсем не изменилась, просто черты лица стали более жесткими – увидев Эсмиральду, подумала Каталина – Неужели эти два высоких и статных молодых человека и есть мои братья? – вглядываясь в лица молодых людей, подумала она. Каталина пыталась распознать в них братьев. Сердце было готово выпрыгнуть из груди, от волнения.
Первым из кареты вышел отец, он бодро поприветствовал свое семейство,  которое радостно толпилось возле кареты. И подав руку Каталине, помог ей выйти из кареты. Минуту все как завороженные смотрели на Каталину.  Эсмиральды от удивления раскрыла рот.
- Может, не будете стоять как истуканы и поприветствуете свою сестру, чеу я вас только учил – возмущался адмирал. Первым очнулся Стефано, он сгреб её в охапку, и немного приподняв, стал кружить. Она узнала его, это был все тот же озорной мальчуган с веселыми глазами. В отличие от Джозефа, который редко показывал свои эмоции и был очень рассудительным ребенком.
- Ты все-таки вернулась! Как же долго мы не виделись? – возбужденно спросил Стефано.
- Семь долгих лет! Вы стали такими взрослыми! – сказала Каталина и погладила Стефано по щеке, как будто не веря, что это все на самом деле.
- Джозеф иди скорее к нам! Она приехала, ведь ты так этого хотел!
- Это было давно, мы тогда были детьми. Я давно уже забыл про неё – сказал Джозеф брезгливо.
При словах Джозефа Эсмиральда пришла в себя и была явно довольна речью сына. Подхватив его надменный тон, он начала свои нападки. Где ты её нашел? Как она вообще тут оказалась? Я думала, ты уезжал за дочерью короля.
- Смени тон Эсмиральда , я тебе потом все объясню, лучше проводи Каталину в её комнату. И вели готовить ужин, мы с дороги и очень проголодались. У меня поздним вечером встреча с королем, поэтому будьте добры поторопитесь. Эсмиральда кидала на Каталину гневные взгляды.
- Пойдем Каталина, я тебя провожу – сказал Стефано и взяв её на руки понес по ступенькам вверх.
- Стефано ты, что поставь меня немедленно на землю – сопротивлялась Каталина.
- Поставлю когда донесу до твоей комнаты – смеясь, говорил он.
- Ты все такой же маленький непослушный сорванец! – улыбаясь, сказала Каталина. Стараясь не показывать как ей была неприятна вся ситуация с Джозефом и Эсмиральдой. Хотя от Эсмиральды она другой встречи и не ждала. А вот Джозеф её очень огорчил, ведь в детстве он не слезал у неё с рук и всегда был рядом, порой называя её мамой.
  - Хорошо, что хотя бы Стефано принял меня, как бальзам на мое больное и истерзанное сердце – думала Каталина.
- Вот мы и пришли – ставя её на ноги, сказал Стефано.
Каталина осмотрела комнату, в ней ничего не изменилось после её отъезда в монастырь, И это было приятно.
- Мы иногда приходи сюда с Джозефом ночевать. Мы очень скучали по тебе и особенно он. Ты не придавай значению его словам, он последнее время сам не свой. Это мать на него так влияет. Я хотел бы задать тебе множество вопросов, но оставлю тебя пока в  покоя. Лучше пойду к отцу и расспрошу его. А ты располагайся, скоро позовут к ужину – и он театрально раскланялся.
Стефано вбежал в гостиную в тот момент, когда мать выговаривала отцу, за то, что тот привез Каталину. Заметив Стефано, Эсмиральда незамедлительно замолчала и сердито посмотрела на Стефано. Адмирал в свою очередь  молча стоял у окна, скрестив руки на груди, о чём-то крепко думая.
- Отец, как все прошло? Где ты встретил Каталину? И где дочь короля, её уже отправили во дворец? – с порога начал задавать вопросы Стефано. Отец повернулся к нему, он был явно расстроен.
- Давай расскажи ему, кого ты привел в наш дом. На какой позор ты нас всех обрёк. Теперь на нас будут показывать пальцем, и от нас отвернуться друзья. Еще не ясно, как отреагирует король на все это.
- Помолчи Эсмиральда, а то я за себя не ручаюсь – строго сказал он. И она, прижав от злости губы, и насупившись, замолчала.
Стефано не сразу заметил в дальнем углу зала сидящего в кресле Джозефа, который сидел мрачнея тучи.
- Так мне кто-нибудь расскажет, что произошло? Или я уже все интересное пропустил? – спросил Стефан и не понимающе развел руками.
- Садись и слушай, начну с начала для опоздавших - и отвернувшись обратно к окну, адмирал начал свой рассказ. Когда он закончил, в гостиной воцарилась гробовая тишина. Первым начал говорить Джозеф.
- Я думаю, у нас будут большие проблемы, когда король обо всем узнает. И я согласен с матерью, ты зря привез её сюда. Надо было отправить её обратно в монастырь.
- Я думал, что король захочет лично её увидеть, чтобы расспросить о дочери и о том, что случилось. И главное она моя дочь, которая пережила весь этот ужас и осталась жива.
- Только пиратских шлюх нам в доме не хватало! – огрызалась Эсмиральда. Может её ко всему прочему и обрюхатили?
- Думай, что говоришь, женщина. Она моя дочь, моя плоть и кровь и я не позволю тебе её оскорблять. Ты уже лишала меня дочери, очерняя её в моих глазах. А я слепо верил твоим словам, так как был влюблён и не замечал ничего вокруг. Я отвёз её в монастырь, и пообещал, что вернусь за ней в скором времени. И ведь она ждала и верила, что я вернусь. А я предал её, её мать и самого себя!. Потому что я как послушный вассал долгое время слушал россказни не далекой и озлобленный на весь мир женщины – с горечью произнес он.
- Так вы упрятали её в монастырь навечно, а нам сказали, что она сбежала оттуда и пропала. Хороши родители, ничего не скажешь! – сказал с сожалением Стефано.
- Ты понимаешь, какой это ужас, ведь после встречи с королем, все узнают об этом. И ничего уже нельзя будет исправить. Нам придется бежать из Испании. Ты подумал о наших мальчиках, какое будущее их ждет. Лучше бы ты дал её убить этим головорезам! Тогда бы никто не узнал, о её похождениях. Я всегда знала, что она принесет наше семье горе – не унималась Эсмиральда.
- Я тебя предупреждал Эсмиральда! Помни, что она тоже моя семья - и он сделал шаг в её направление.
- Не трогай её! – встав с кресла, сказал Джозеф. Он подошел к матери и встал впереди, заслонил её собой.
- Она права, ей не место в нашем доме! – сказал Джозеф со злостью.
- В этом доме пока ещё решаю я! Как я сказал, так и будет! – гневаясь, сказал отец - А если кому-то что-то не нравиться может выметаться из моего дома! Она останется столько времени, сколько потребуется. И вы будете вести себя с ней любезно, без нападок в её сторону. Все меня поняли, или кому-то повторить? – смотря на Эсмиральду, грозно сказал он. – Я сейчас уеду на встречу с королем. И прошу вас, постарайтесь поужинать без взаимных упреков и скандалов – сказал устало адмирал.
- Не волнуйся отец, я за этим прослежу – сказал Стефан. Отец благодарно похлопал его по плечу.
- Решил выслужиться перед отцом! – зло сказал Джозеф.
- Кто бы говорил, маменькин сынок! – сказал с неприязнью Стефан.
- Замолчите оба! Этого мне еще не хватало! – остановил их отец - Стефан иди, поторопи Каталину к ужину. А мне пора уходить, с вами ужина не дождешься.
Тогда резиденция короля была в Валенсии, а официальные и большие приемы давались в королевском дворце в Мадриде. Поэтому до резиденции короля от дома адмирала можно было добраться меньше чем за час.
Каталина в своей комнате вспоминала своё детство и разглядывала платья, которые так и остались висеть в шкафу после её отъезда. И вдруг в самой глубине шкафа она обнаруживает платье, которое принадлежало её маме. Когда-то давно, после смерти матери она забрала его себе и спрятала на память о ней. Это было изящное длинное платье кремового цвета, с корсетом на котором был вышит золотой замысловатый рисунок, усыпанный мельчайшими брильянтами. с прямой не пышной юбкой из струящегося атласа, и воздушными ажурными рукавами. Каталина решила примерить его, и оказалось, что оно ей как раз в пору. Разглядывая себя в зеркало, она вспомнила про Бруно, и как бы ей хотелось, чтобы он сейчас был рядом с ней. Она закрыла глаза, и увидела любимый образ. Она очень часто думала о нем и скучала, безумно скучала. 
– Я очень надеюсь, что ты жив, ты не мог погибнуть, я бы почувствовала это! – размышляла она, и сердце защемило от боли. - Живи любимый и будь счастлив! Я буду молиться за тебя! – сказала она вслух, и встав на колени стала молить за спасение его души. Молитву прервал стук в дверь.
- Войдите – сказала Каталина. В дверях как всегда улыбаясь появился Стефано.
- Я пришел лично позвать тебя на ужин. Ты просто красавица сестра! – с восхищением произнес он.
- Спасибо Стефан! – со смущенной улыбкой ответила она.
- Жалко, что ты моя сестра, а то бы женился не раздумывая! – смеясь, говорил он.
- Перестань болтать глупости! Я думаю, у тебя на примете уже есть девушка, на которой ты хочешь жениться, а может и не одна.
- Да ну их, глупые напыщенные курицы. К тому же отец уже подобрал мне выгодную партию – расстроено сказал он, и его улыбка на время исчезла.
- И что ты её уже видел? – поинтересовалась Каталина.
- Да, мы были представлены друг другу. Ничего особенного, обычная скучная и ни чем не примечательная особа. Общался я с ней не долго, но и этого хватило, чтобы понять, что она мне не подходит.
- Мне очень жаль Стефано, это не справедливо лишать молодых людей счастья жить с любимым человеком.
- Ладно, все будет хорошо, стерпится слюбиться, всё равно я, заведу себе любовницу – смеясь ответил он. - Хватит уже обо мне, пора идти ужинать – и он, схватив её за руку, потащил за собой.
Каталина и Стефано взявшись за руки, вошла в гостиную. За огромным  накрытым столом уже сидели Джозеф и Эсмиральда. Эсмиральда увидев Каталину, не могла скрыть неприязнь, её перекосило от зависти и злобы. Видя, как она молода и хороша собой, в этом неизвестно откуда взявшимся платье.
- Правда, она красавица!- громко и весело сказал Стефано, и помог Каталине сесть за стол. Надо сказать, что Каталина заметила, что Джозеф учтиво поднялся, когда она вошла в гостиную, хотя мог и проигнорировать её, но наверное хорошее воспитание не давало ему это сделать..
- А где отец? – спросила Каталина
- Он на встрече с королем – ответил Стефано, который сел рядом с ней.
- Так скоро, я надеялась с ним поговорить. Надеюсь, что у него все будет хорошо! – обеспокоено сказала Каталина. Эсмиральда на это только хмыкнула.
- Да мы тоже надеемся на это – ответил Стефано.
Так как не у кого не возникало желание поговорить, они молча приступили к трапезе. После молчаливого и напряженного ужина в кругу семьи, Стефан потащил Каталину на прогулку по саду, чтобы она смогла развеяться.
***
В это время на Пальме де Майорка отряд пиратов во главе с Джамилем прочесывали мыс, чтобы отыскать живых.
- Господин, я его нашел! Это капитан! – крикнул один из его людей.
- Он жив? –  выкрикнул Джамиль и побежал к тому месту, где они его обнаружили.
- Не знаю господин! Он лежит под грудой мертвых солдат.
Джамиль приказал своим людям  достать его. Бруно вытащили из под завала трупов и положили на землю. Он был весь в крови. Джамиль приложил голову ему на грудь, чтобы послушать стучит ли у него сердце, и приказал всем замолчать.
- Он жив! – через некоторое время с облегчением сказал Джамиль – Срочно несём его на корабль! – крикнул он. Его переложили на самодельные носилки из бамбука и ткани, и понесли на корабль.
На корабле Бруно осторожно переложили на кровать.
- Где мой лекарь? – крикнул Джамиль
- Я уже тут мой господин! – крикнул кто-то в толпе перед дверью. Расталкивая людей, в каюту вошел пожилой мужчина, невысокого роста, седой, худощавый, в руках у него был небольшой саквояж. Он поставил его на тумбу около кровати и незамедлительно открыл. Там было полно всяческих разноцветных стеклянных пузырьков и небольших метталических предметов. Старик поднес один из пузырьков к носу Бруно, и тот сразу поморщился и застонал.
- Бруно брат, ты меня слышишь! – с тревогой спросил Джамиль.
- Проклятье, лучше бы я сдох! Как же, черт побери, страшно болит голова! – хватаясь за голову, говорил Бруно
- Ты жив брат! Как я рад! – сказал с облегчением Джамиль.
- И я рад тебя видеть Джамиль! – ответил Бруно
Лекарь продолжал осматривать Бруно.
- Что твоему старику от меня надо? Мне не нравиться, как этот старый пройдоха смотрит на меня – недовольно пробурчал Бруно.
- Успокойся брат, это мой лекарь. Он просто осмотрит тебя, надо убедиться, что у тебя нет серьёзных ран на теле.
- Со мной все в порядке, только вот дьявольски болит  голова. Сколько я был без сознания? – потирая затылок, спросил он.
- Больше двух суток! – ответил Джамиль.
- Господин, ваш друг не пострадал, кровь на нем, скорее всего не его, ран и переломов на теле я не обнаружил. Головная боль скоро пройдет, скорее всего, кто-то сильно ударил его по голове – закончив осмотр, констатировал лекарь и стал собирать свой саквояж.
- И я даже знаю кто? Напомни мне Джамиль в дальнейшем не помогать врагам! Разрази меня гром! – раздраженно говорил Бруно.
- И кто же это сделал? – поинтересовался Джамиль.
- Отец нашей принцессы! Черт его побери!
- Кто, король? – удивленно спросил Джамиль.
- Проклятье, конечно, нет! Оказывается наша принцесса, говорила правду, что она вовсе не дочь короля, а её подруга из монастыря. А её настоящий отец адмирал испанской флотилии, который по какой-то нелепой случайности оказался одним из трех парламентеров короля при выкупе – раздосадовано сказал он.
- Я же предупреждал тебя, что она говорит правду! Так вот, что там произошло! Она жива? – спросил, встревожено Джамиль.
- Я видел, как она села в лодку, и поплыла на корабль отца. Надеюсь, что с ней все в порядке, и он о ней позаботился! – уже гораздо мягче произнес он и задумался.
- Странно, что её отец оставил тебя в живых, просто ударил по голове и не добил? – задумчиво говорил Джамиль.
- Кто его знает, может, ему кто-нибудь помешал! Мне, конечно, сложно его винить, когда в один момент узнаешь, что твоя дочь побывала в плену у пиратов, вышла замуж за одного из них и потеряла невинность. Наверное, я бы тоже сильно разозлился – измученно улыбнувшись, сказал Бруно
- А как он об этом узнал, я не думаю, что она  выложила ему все при встрече? – удивился Джамиль.
- Конечно, нет, это наш добрый друг Генри Морган решил напоследок нагадить. Скажи мне брат, это корабельная крыса жива? – спросил Бруно.
- Конечно, что с ним будет! И он чертовски зол! Хочет, во, что бы то не стало отомстить.
- Кому отомстить? Мне?
-  Ну, так как он думает, что ты погиб, он решил свести счеты с девушкой и её семьёй. Боюсь, что наша принцесса не доедет до монастыря.
- Что за глупости! Сам виноват, что его люди упустили настоящую принцессу.
- Я думаю, он это прекрасно понимает. Но ты же знаешь Моргана, он не любит проигрывать. К тому же у него в руках было такое богатство. Хорошо, что он не знает, что ты жив, а то бы, начал охоту и на тебя - сказал Джамиль.
- Её надо предупредить! Если она у своего отца то, найти её будет не сложно. Я думаю, многие знают, где проживает адмирал – хмурясь, говорил Бруно.
- Я уже думал об этом. Но только я пойду один, тебе нельзя показываться.
- Ну и сколько мне скрываться от Моргана? – раздраженно спросил Бруно.
- Я думаю надо подождать, когда стихнет буря и Морган успокоится. Тогда возможно мы сможем с ним поговорить. Ведь у него не смогли отобрать бумаги, и он все-таки получил, что хотел титул и земли. Хотя без денег он все это может в одночасье потерять.
- Посмотрим, ты же знаешь, я не привык прятаться за чужими спинами. А где моя команда? – спросил Бруно.
- Мы не знали, жив ты или нет, но я не терял надежды, поэтому на время отправил их на Тортугу залечивать раны.
- Много людей мы потеряли? – спросил Бруно хмурясь.
- Достаточно. Хотя большая часть твоей команды выжила – печально произнес Джамиль.
- Черт побери!!! Дьявол! с досадой сказал Бруно и сжал кулаки – Я должен был быть с ними, и драться! – яростно произнес Бруно – А в место этого я весь бой пролежал без сознания!
- Не вини себя брат! Главное, что ты жив и я этому несказанно рад! Что случилось, то случилось и надо жить дальше! И нам надо помочь Амире, так как она в беде и за нас. Завтра вечером я наведаюсь в дом адмирала, и предупрежу её об опасности.
- И как ты собираешься попасть в его дом?
- Я войду с парадного входа брат! Представлюсь богатым купцом с востока, мне всегда это удавалось без труда.  И скажу, что хотел бы попросить защиты от  нападения пиратов. Ты же знаешь, что испанский флот помогает некоторым торговцам, которые опасаются нападения пиратов. Они сопровождают корабли по морским торговым путям, за определенную плату. Вот с такой же просьбой приду и я. Подарю дорогие подарки, пущу пыль в глаза и если они радушные хозяева, то впустят меня в дом.
- Не плохой план Джамиль! В твоём благородном происхождении никто не усомниться. Ты же начитанный и манеры у тебя соответствующие. Я бы так не смог! Поэтому думаю, все пройдет удачно. Пообещай мне только одно Джамиль, если увидишь её, не говори, что я жив.
- Но почему брат, она же наверняка переживает за тебя! Что за глупость!
- Зачем давать ей надежду, пускай быстрее забудет меня и будет счастлива – было видно, что эти слова давались ему нелегко, он потирал от волнения кулак.
- Она любит тебя брат, я бы все отдал, чтобы оказаться на твоем месте. Я бы не отпустил её от себя не на шаг и наслаждался бы каждой минутой.
- Нет, такие отношения не для меня! Ей нет места в моей жизни! Какое у нас с ней будущее? Я не смогу стать другим, нормальным человеком, тем, кто ей нужен, и вести оседлую жизнь с женой и детьми. Для неё будет лучше отправиться обратно в монастырь – сказал он как можно решительней. Но за его бравадой была видна уязвимость и растерянность. Он сам не верил в то, что говорил.
- А если она не поедет в монастырь и кто-нибудь возьмет её замуж, даже после всех событий произошедших с ней. Ты смиришься с этим? – смотря на Бруно, испытывающим взглядом, спросил Джамиль.
- Не о себе ли ты говоришь? Не теряешь надежды завоевать её? В монастыре она будет в безопасности, и я буду за неё спокоен.
-  Не лги самому себе брат. Ты боишься признаться, в том, что она тебе дорога. С её появлением ты изменился и тебе уже не стать таким как прежде. Никто из твоих многочисленных любовниц не заполнить ту пустоту, которая останется после неё.  Я знаю, о чем говорю брат. Слушай свое сердце! – серьезно произнес Джамиль.
- С тобой такое было? Ты мне об этом не рассказывал! - серьёзно спросил Бруно.
- Да было! Я безумно любил девушку, и она отвечала мне взаимностью. Но родители хотели выдать её замуж за другого, более богатого жениха, а она была хорошо воспитана и не могла ослушаться их. Я был бедным, гордым и слишком молодым, чтобы понять её и решил, что она меня предала, и уехал от неё. Когда осознал, что сделал, решил вернуться за ней и забрать с собой, но было поздно,  на кануне свадьбы, она сбросилась со скалы в море. Я до сих пор не могу себя простить –  и он зажмурил глаза, как будто эти слова приносит ему физическую боль -  И многие годы никто из женщин не мог занять её место в моем сердце. Но когда я увидел Амиру, я понял, что я не безнадежен, я ещё могу любить. Извини брат, что говорю тебе это, но если ты решил, что она тебе не нужна! То я бы хотел взять её под свою защиту.
- Пойми Джамиль это опасно для неё. И мне неприятен этот разговор, пока мне не хочется думать, что она может быть с кем-то другим. Давай с начало спасем её от Моргана – сказал раздраженно Бруно.
- Хорошо брат, я не хочу с тобой ссориться – сказал примирительно Джамиль – Мне придется покинуть тебя брат, мне следует приготовиться к завтрашнему прибытию в порт Валенсии.
Глава 9
Встреча с королем
Прогуливаясь по саду, во дворе дома, Каталина и Стефано решили спрятаться от жары под кроной многовекового дуба. Они без умолку болтали, не замечая как бежит время. Стефано рассказывал ей смешные истории, из своей жизни, и интересовался у Каталины жизнью пиратов. И она поведала ему некоторые истории из своего путешествия, опуская некоторые неприятные и страшные моменты. Он внимательно и с интересом слушал её, удивляясь, и с любопытством расспрашивая о каждой мелочи.
- Да вот это приключения! Ты очень смелая! – восхищенно, сказал он.
- Нет, скорее я глупая и безрассудная! И из-за меня одни проблемы! Я не думала, что все так обернется. Единственному чему я рада сейчас, так это возможности видеть вас – и Каталина заплакала.
- Ты, что перестань плакать! И мы рады тебя видеть, но большинство из нас, некоторые просто бояться признаться в этом! – лучезарно улыбаясь, сказал он и обнял её.
У них за спиной кто-то громко покашлял. Они обернулись и увидели Джозефа, он был явно недоволен.
- Вот вы где? – недовольно пробурчал Джозеф и нахмурился. Вас все разыскивают, вернулся отец и хочет срочно вас видеть.
- Почему он так быстро вернулся, что случилось? – озадачено спросил Стефано.
- Вы не заметили, что на улице уже ночь, вы гуляете уже довольно давно. Я не знаю, что случилось, он сказал надо срочно позвать вас – все так же недовольно сказал он.
Ну, что на перегонки!-  вдруг весело выкрикнул Стефано. И они как когда-то давно в детстве, побежали домой на перегонки. Втроем они ввалились в гостиную, пытаясь отдышаться.
- Вот и вы! – сказал адмирал, стоя у камина и опираясь на него рукой. Его лицо было мертвецки белым, руки дрожали, как будто за вечер  он постарел лет на десять. Каталине стало ясно, что их дела плохи. Вслед за ними вошла Эсмиральда, она гневно отмерила взглядом Каталину и села в кресло. Отец тревожно на всех посмотрел.
- Все в сборе! Тогда я начну – после небольшой паузы начал говорить адмирал. – Мои опасения на счет реакции короля оправдались. Он очень расстроен и разгневан и не кого не хочет слушать. И ему срочно надо найти и наказать виновных в потере его единственной дочери. Твой рассказ Каталина показался ему не правдоподобным – при этих словах он страдальчески посмотрел на Каталину – Хотя у него есть люди, которые подтверждают твои слова. Но король негодует и хочет, чтобы ты лично пришла и рассказала ему свою историю – сказав это, отец тяжело вздохнул и закрыл глаза.
- Её нельзя везти к королю, он хочет мести, и устроит над ней там расправу. Она может не вернуться оттуда! Тебе ли этого не знать отец! – сказал с тревогой Стефано.
- Я знаю сын! Но если её не привезти, то полетят наши головы.
- А я говорила, что это гулящая девка принесет нам несчастье. Отвези её сейчас же к королю и может тогда он нас помилует и не тронет нашу семью. И не смей строить из себя святошу, ты давно распрощался с ней и все эти годы ты даже не вспоминал – кипела от злости Эсмиральда.
- Мама прекрати! – неожиданно крикнул на неё Джозеф. Одно дело отправить её в монастырь, другое дело вести её на плаху, на это я пойти не могу. Поэтому предлагаю спрятать её и сказать, что она сбежала – и он смущенно посмотрел на Каталину, которая с удивлением рассматривала его. Она тепло улыбнулась ему и на глазах у неё появились слёзы..
- Вот теперь я узнаю тебя брат! – сказал одобрительно Стефан.
Эсмиральдо озадачено села обратно в кресло и замолчала. Отец не мог сказать не слова, просто хмурился и беспокойно потирал подбородок.
Каталина стояла, не жива, не мертва, но она уже четко знала, что из-за неё больше никто страдать не будет.
- Спасибо тебе Джозеф! Я теперь вижу, что ты все тот же добрый и рассудительный мальчик, которого я помню – сказала она, вытирая слезы. Джозеф стыдливо отпустил глаза.
- Стефан спасибо тебе за поддержку! Ты лучший друг и брат! Я была очень рада всех вас видеть – говорила дрожащим голосом Каталина, ей хотелось сказать больше, но мысли путались у неё в голове – Отец я полагаю, что нам надо ехать, не будем давать лишний повод королю на нас злиться.
- Отец, что ты молчишь? Не давай ей жертвовать собой! – просил Стефан.
- Думаю я смогу отстоять её перед королем. За мои былые заслуги, долгую и верную службу королю, мне будет позволено просить о снисхождении к моей дочери – и сказав это отец снова расправил плечи, гордо поднял голову и приказал подавать карету.
Провожать их вышли все, даже Эсмиральда соизволила выйти. Стефан стоял, скрестив руки на груди, и хмурился.
- Пора прощаться! – сказал отец.
Каталина протянула дрожащую руку Стефану, тот взял её за руку и притянул к себе и крепко обнял.
- Всё это не справедливо! – сказал он с досадой на ухо Каталине – Я надеюсь, ты вернешься к нам!
- До встречи! - выбравшись из объятий Стефана, сказала она. Она посмотрела на Джозефа, стоявшего в стороне ото всех в мрачной задумчивости, Каталина решила подойти к нему сама. Ей хотелось попрощаться с ним, ведь, скорее всего они больше не увидятся. Протянув ему руку, она сказала, что была очень рада видеть его и что она никогда о них не забывала.
- До скорой встречи сестра – ответил он, и поцеловал протянутую ему руку. Теперь он смотрел на нее по-другому, в глазах читалось сочувствие. Каталина перевела взгляд на Эсмиральду, которая стояла рядом с Джозефом, но она демонстративно отвернулась от неё.
- Прощайте! –  с горечью в голосе, сказала она, и пошла к карете. Каталина была уверенна, что они больше не увидятся, и она старалась запечатлеть их лица у себя в памяти.
И вот они с отцом сели в карету и отправились в путь. Практически всю дорогу отец молчал и задумчиво смотрел в окно. Каталина не решалась нарушить затянувшуюся тишину, ей было страшно, озноб пробирал все тело. Она пыталась унять дрожь, но у неё ничего не получалось. Первым кто нарушил молчание, был отец.
-  Когда мы приедем ко дворцу, нас поведут к королю через потайной ход, чтобы нас никто не видел. Постарайся при встрече с королем не волноваться, хотя я понимаю, как это не просто. Тебе надо будет рассказать все, что ты знаешь и держаться своей версии, во что бы то не стало, как бы тяжело тебе не было – сказал он и поморщился – Король будет задавать неудобные вопросы и провоцировать тебя. Надо держаться! Я буду рядом и не дам ему сделать тебе больно – при этих словах он поднял на нее глаза полные боли и отчаянья – Да, он может прибегнуть к пыткам – он ссутулился и стал говорить тише – Но я надеюсь, что до этого не дойдет. Я обещаю, что не позволю им тронуть тебя! – решительно сказал он, и его руки задрожали.
- Отец! – ласково сказала Каталина, и легонько дотронулась до его руки. Адмирал дрогнул от прикосновения, и растерянно посмотрел на неё. И в этот момент он увидел перед собой всю ту же маленькую напуганную девочку, которой нужна была его защита. Он взял её руки и поднес к своей щеке, они были очень холодными. Он чувствовал, как её пронизывает страх.
- Прости меня! Я опять тебя подвел! – сказал он расстроено.
- Не надо отец! Все в руках божьих. Надо надеться на его милость. Давай поговорить о чем-то другом, я уже устала бояться. Расскажи мне лучше о маме, как ты первый раз её увидел, как вы полюбили друг друга. Отвлеки меня от плохих мыслей – она знала, о ней он мог говорить часами. Каталина заметила, как он изменился, как он засиял при воспоминаниях о ней.
За разговорами о маме время прошло быстро и они уже въезжали на задний двор дворца. Во дворе их уже ждали слуги короля, они помогли им выйти из кареты и предложили проследовать за ними. Они шли по темным и мрачным коридорам замка, освещенными только факелами сопровождающих их слуг. Они долго поднимались по крутой лестнице вверх, и шли узкими коридорами, и вот они дошли до заветной двери. Их попросили немного подождать, слуга должен был доложить королю об их прибытии, и он скрылся за дверью. Каталина с отцом застыли около двери, свет единственного факела слабо освещал коридор, и их поглощала темнота. Каталине было жутко стоять в темноте, ей хотелось кричать от страха. Она видела лишь очертания отца, ноги от страха подкашивались.
- Каталина как ты?  -  сказал отец, коснувшись плеча дочери.
- Мне очень страшно! – честно призналась Каталина.
- Я с тобой! – обняв Каталину, сказал Адмирал.
За дверью послышались шаги, дверь резко  распахнулась, и слуга с поклоном предложил им пройти. Они вошли, и после темноты коридоров им пришлось зажмуриться от яркого света. Открыв глаза, они увидели, что находятся в просторном зале, на стенах которого висят расшитые золотом гобелены, а с потолка свешивается огромная позолоченная люстра. В конце зала по середине стоит огромный деревянный резной трон и ничего кроме этого в зале больше нет.. Кроме Каталины и отца в этом зале никого не было. Вдруг они услышали шорох, один из гобеленов на стене стал подниматься, и они увидели за ним потайную дверь. Из двери появились два молодых человека в военной форме и встали по разные стороны двери. Затем вошли два пожилых господина, Каталина узнала их, это было два сеньора, которые забирали её и Элену из монастыря. Увидев Каталину, они поприветствовали её и отца поклоном. Следующим появился невзрачно одетый мужчина с бледным продолговатым лицом. Он с интерессом взглянул на Каталину своими бесцветные глазами и брезгливо ухмыльнулся. От его взгляда Каталина внутренне съежилась, она почувствовала опасность от этого человека. Последним появился король, одет он был довольно скромно, никаких вычурных и ярких нарядов, белая рубашка с большим ажурным жабо, поверх голубой жилет расшитый серебряными нитями, брюки из лазурного атласа и темно синие туфли. Лицо его было довольно неприятным, даже можно сказать не красивым. Большие выпученные черные глаза, смотрела на всех с неприязнью, полные одутловатые губы издавали чмокающий раздражающий звук при разговоре, длинный нос с горбинкой, тонкие безжизненные длинные седые волосы до плеч. Он прошел к трону и сел. Окинув взглядом всех присутствующих, остановился на Каталине, и стал с интересом, разглядывал её с головы до ног, на его лице читалось недоумение.
- Я не понимаю, как можно было перепутать её с моей дочерью, это же день и ночь, ничего общего – говорил, разражено король – Как же ты  могла так долго дурачить их, ведь пираты не так глупы?
  - Это получилось совершенно случайно ваше величество! Обстоятельства сложились так, что они не знали, что в каюте кроме Элены есть еще кто-то. И были уверены, что выкрали дочь короля. Никто из них не видел принцессу раньше, и сравнивать было не с кем. А я боялась сказать правду, так как знала, что после признания меня ждет мучительная смерть  - Каталина говорила спокойно и размеренно, пытаясь не выдавать свое волнение.
- Наверное, я могу понять ваши страхи деточка. И даже склонен верить, что пираты перестали здраво мыслить, когда увидели вас, и ими овладела похоть, превратившая их в тупых ослов – ругался король – Но знаете, что не даёт мне покоя в этой истории, так это то, что никто не видел мою дочь! Куда она могла пропасть? Мои люди утверждают, что она не выходила из каюты. Так куда же, черт возьми, она делась! – кричал король.
- Её не было рядом, когда я проснулась. Может быть, она испугалась, и выпрыгнула в окно или вышла раньше из каюты незамеченной и при нападении пиратов успела сесть на одну из шлюпок, которые были спущены на воду.
- Это какой-то бред! Что на это скажите господа? – спросил он, обращаясь к пожилым сеньорам, которые забирали их из монастыря – Как можно было потерять её из виду?
- Мы не понимаем ваше величество, как это могло произойти, охрана утверждает, что она не выходила из своей каюты после прогулки по острову. Когда начался захват корабля, все солдаты плотной стеной стояли у дверей каюты принцессы, не допуская пиратов к ней. Но они были гораздо сильнее нас и прорвали оборону, наши солдаты ценной своей жизни защищали принцессу. Мы видели как один из пиратов, забрал вот эту девушку с собой и спрыгнул с ней за борт. Странно то, что после их побега бой практически прекратился и пираты стали покидать корабль, мы сразу проверили каюту, и оказалось, что госпожи Элены нет, и мы предположили, что её тоже похитили пираты.  Наши опасения подтвердились, когда пират по имени Генри Морган передал нам письмо с требованиями о выкупе принцессы.
- Я вам доверил самое дорогое, что у меня было, а вы подвели меня! Все это очень странно. Зачем моя дочь взяла собой попутчицу? Я думаю, она не хотела возвращаться домой и поэтому решила сбежать, а одной это было бы сделать сложно, поэтому она нашла себе союзницу. Что вы на это скажите милочка?  – спросил король и стал буравить её глазами. Каталина  бледнея от страха, продолжала врать:
- Ей было страшно плыть одной. И она, знала, что я хотела в последний раз увидеться со своей семьёй, перед постригом, и предложила мне поплыть вместе с ней в Испанию. Мне, конечно, было страшно возвращаться домой  после стольких лет в монастыре, но я согласилась поехать с ней.
- Что ты скажешь на это Федерико? – спросил король, обращаясь к тому самому мрачному типу, который так не понравился Каталине – Можно ей верить?
- Думаю, что она определенно что-то скрывает. Дайте мне немного времени, и она раскроет все свои тайны как на исповеди – довольно произнес он.
Каталина не понимала о чем идет речь, за то отец Каталины прекрасно понимал о чём речь, и на отца эти слова произвели впечатление. Он резко поменялся в лице и, сделав несколько шагов вперед, встал перед Каталиной, тем самым, заслонив её от то всех.
- Ваше Величество, я думаю, она рассказала все, что знала! После всего, что она пережила, вы хотите подвергнуть её пыткам? Я служил вам верой и правдой все эти годы, не давая повода усомниться в моей преданности! И хотел бы попросить ваше величество даровать моей дочери свободу и дать мне возможность забрать её домой. Она слишком слаба, чтобы вынести все это – решительно говорил адмирал.
- Адмирал я не умоляю ваших заслуг и ценю вас! Но поймите и вы меня! Меня решили последней надежды на продолжения рода. Моя династия закончится на мне, трон займет один из детей моего ненавистного братца – сжимая в гневе подлокотники трона, говорил король. Бракосочетание, которое должно было состояться между моей дочерью и дофином Франции Генрихом, было бы очень выгодно Испании. И не будем забывать, что я уже дорого заплатил за освобождения вашей дочери. Я потерял сотни солдат в бою с пиратами, подарил самому наглому и кровожадному пирату несколько наделов земли,  и титул герцога. И обратно мне никто и ничего не вернет, потому что капитан Генри Морган оказался весьма не глупым человеком, попросив у меня надел земли, который когда-то давно подарил мне король Англии, в знак дружбы. Но теперь наши отношения испортились, мы находимся в состоянии войны, и я ничего не смогу сделать с Генри Морганом. Англичане, заключают с пиратами соглашения, по которому предоставляют им убежище и не прикосновенность, а они в ответ промышляют грабежом в пользу Англии.
Отец Каталины слушал короля, склонив голову. Когда король закончил он попытался оправдаться перед королем.
- Конечно, я понимаю и принимаю всю степень ответственности за происходящее. Я не мог и представить, что увижу свою собственную дочь в руках пиратов. Но время на раздумья у меня не было, мне надо было спасать дочь, и я подыграл ей в её обмане. Я прекрасно понимал, что ваше величество не простит меня, если я оставлю им выкуп. Когда моя дочь была в безопасности, я принял решение атаковать пиратов и забрать драгоценности и деньги. С бумагами было сложнее, так как они были в кармане у Генри Моргана, которого хорошо охраняли его люди. Он успел улизнуть, пока я отбивал очередные атаки пиратов. Я готов понести за это наказание! – с вызовом сказал отец. Он держался достойно, бесстрашно и с гордо поднятой головой. Адмирал понимал, что королю на самом деле было плевать на Генри Моргана и на бумаги. В нем играла обида, и он хотел отыграться на ком-то.
- Мне трудно винить вас адмирал, что вы вступились за свою родную дочь. Но скажите мне на милость, что вы будете делать с девицей, у которой будет репутация портовой шлюхи. После того как она побывала с пиратами, и возможно один из них её обрюхатил. В монастырь с таким багажом обратно не принимают. У нее будет два пути в публичный дом, или на виселицу за сговор с пиратами. Вам же не нужен на старость лет такой позор? – спросил король.
Каталина с ужасом слушала короля и когда король начал говорить о ребенке, земля стала уходить у неё из под ног. Ведь она даже не задумывалась о том, что может носить под сердцем ребенка. Всё вокруг закружилось, и она упала в обморок. Отец испуганно повернулся  к Каталине. Она лежала на полу без чувств. Он подбежал к ней, упал около неё на колени и приподнял ей голову.
- Каталина, девочка моя, что с тобой? – твердил испуганно он, поглаживая её по голове.
- Принесите воды! – приказал слугам король – Ох уж эти женщины, как что так сразу в обморок.
Слуга принес графин с водой и стакан, поставив все на пол рядом с Каталиной.
- Может все-таки кто-нибудь приведет её в чувство! – крикнул недовольно король и ударил по трону кулаком – Мне надоел весь этот спектакль!
- Если позволит ваше величество, я разом приведу её в чувство! – сказал тот самый тип, который так не понравился Каталине.
- Конечно Федерико, на вас одна надежда – сказал одобрительно король.
- Если вы её хоть пальцем тронете, я вас убью! – предупредил его адмирал.
- Я и не собирался, по крайне мере не сейчас – сказал он спокойно и подошел к ним. Взяв с пола графин он резко окатил водой Каталину – Вот и все, и стояло так волноваться – произнес спокойно Федерико и улыбнулся, обнажив тем самым свой белоснежный оскал. Он смотрел на адмирала своими бесцветными пустыми и холодными глазами и ждал реакции. 
Каталина сразу пришла в себя, жадно глотая воздух ртом, она открыла глаза и испугано стала оборачиваться по сторонам не понимая, где она.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил ласково отец. Каталина увидев лицо отца, успокоилась и стала осознавать, где она.
- Голова немного кружится – промолвила Каталина тихим голосом.
- Ты упала в обморок.
Король нетерпеливо ерзал на троне.
- Ну что мы можем продолжить нашу беседу, господа? – спросил король.
- Конечно, ваше величество мы вас внимательно слушаем! – поднимая на ноги Каталину, говорил адмирал.
- Кажется, мы закончили разговор на том, что вашу дочь после всего ждет или виселица за сговор с пиратами или публичный дом. Обратно в монастырь её не примут.
- Ваше величество мы с вами прекрасно знаем, что у вас есть еще один наследник, хотя и незаконно рожденный, но он имеет права на престол. И если вы признаете его, то мы поможем ему удержаться в дальнейшем на троне.
- Адмирал вы торгуетесь со мной? – удивленно спросил король.
- Нет, ваше величество, просто это ещё раз подтверждает мою преданность вам. Я очень сожалею о вашей дочери и о том, что мы потеряли выгодных союзников во Франции. Но и без этого у нас полно союзников, мы сильны как никогда. Солдаты, которые погибли при выкупе моей дочери, погибли не зря, так как потерь у пиратов значительно больше чем у нас.
- Да, адмирал умеете вы красиво говорить, ничего не скажешь. Скорее всего, я пересмотрю отношение ко всей этой ситуации. Вы меня убедили!   – сказал весьма недовольно король. Адмирал с облегчением выдохнул, напряжение с его лица исчезло, он повернулся к Каталине и улыбнулся. Король тем временем продолжил говорить.
- Так вот, что я решил на счет вашей дочери адмирал. Я вынужден вас огорчить, она не сможет остаться с вами. Мы хотим, сохранить в тайне эту историю, а она нежелательный свидетель. Ведь выкуп моей дочери был тайным, об этом знали вы и два сопровождающих вас вельможи. Солдатам было сказано, что готовится ловушка для пиратов. Никто не должен  узнать, что произошло на самом деле, нигде не должны упоминаться пираты и ваша дочь. Все должны думать, что принцесса Элена благополучно вернулась домой. Что само прибытие принцессы было тайным, чтобы враги короля не смогли помешать воссоединению семьи. И что после долгой дороги она устала и хочет отдохнуть. А потом нам останется только сказать народу, что по приезду домой принцесса Элена тяжело заболела и умерла от неизвестного недуга, и похоронить её со всеми почестями. Этот обман поможет и вам адмирал, оградить семью от неминуемого позора. Конечно, разумнее было, сделать так, чтобы ваша дочь исчезла навсегда. Но я не могу не выполнить просьбу столь уважаемого мной человека. Мы отправим её на невольничий рынок в Константинополь, где за неё дадут хорошие деньги и она попадет в богатый дом. Она красива, скромна и как я успел заметить, умна, её обязательно купит какой-нибудь богач. Это хотя бы не публичный дом, в котором надо ублажать множество мужчин, которые весьма грубы с ними. У нее будет только один господин – говорил король с явным удовольствием, было видно, что это идея ему безумно нравиться.
- Ваше величество это не справедливо, я готов взять всю ответственность за неё на себя. Я отправлю её обратно в монастырь, и вы о ней больше никогда не услышите! – уговаривал адмирал. Он был на пороге отчаянья.
Каталина в ужасе смотрела на короля. Не успела она прийти в себя от одного удара, как судьба преподносит ей другой. Опять смертельно захотелось упасть в обморок.
- Адмирал это не обсуждается! Это приказ! – гневно сказал король - Или вы хотите, что бы с ней поработал Федерико, а то у него давно руки чешутся. И если она выживет после его допросов, тогда поговорим. Правда, Федерико?
-  Так точно ваше величество! Буду очень рад! – гадко улыбаясь, произнес он.
- Нет только не это! – вымолвил, теряя самообладание, адмирал.
- Лучше примите это как должное адмирал, я уверен она еще будет счастлива. Хотя если она в положении, сюрприз может не понравиться её владельцу. И тогда ….. – и король многозначительно замолчал.
- Когда ей надо отправляться путь?– растерянно спросил адмирал.
- Адмирал вам лучше моего известно, когда отплывает корабль в Константинополь.
- Я знаю, что они отплывают рано утром, примерно в пять утра каждый день – сказал адмирал.
- Вот и хорошо, значит, сегодня пускай и отправится. Как раз уже третий час ночи, пока доедет, будет как раз вовремя.
- Так скоро! – с горечью произнес отец. Ваше величество я хотел бы с ней попрощаться! Позвольте мне довезти её до порта.
- Не вижу ни каких препятствий адмирал! Только я вам выделю парочку моих людей для сопровождения. Они должны доставить её в целости и сохранности в Константинополь и вручить господину Сулейману, который занимается торгами. Мы с ним хорошо знакомы, я имел с ним дело при  покупки моих любовниц. На этом я думаю, аудиенция закончена. Желаю вам удачи дорогая, она вам понадобится! – сказал король, глядя на Каталину. После чего резко встал с трона и удалился в ту же самую тайную дверь за гобеленом. Остальные пошли следом за ним, кланяясь на прощание адмиралу. Последним уходил Федерико, он подошел к Каталине и тихо произнес, явно только для её ушей.
- Очень жаль, что нам не предоставили возможность, познакомится поближе – облизывая свои засохшие губы, сказал он и потянулся к её руке, чтобы поцеловать – Позвольте вашу руку сеньора!
- Не стоит господин Федерико, это лишнее! – убирая руку, с вызовом сказала Каталина.
Он зло сверкнул глазами и сказал напоследок: – Надеюсь до новых встреч!
Они остались с отцом одни. Каталина стояла молча, еле сдерживаясь, чтоб не разревется. Весь её шаткий и хрупкий мир, который она пыталась построить, чтобы жить дальше, рухнул. – У меня есть только один выход, хотя это великий грех, и мне гореть в аду за это. Но, жизнь, которая меня ожидает не чем не лучше – думала она. Её размышления прервал отец, он тихонько позвал её.
- Каталина девочка моя нам надо идти.
- Да, конечно отец – ответила Каталина, очнувшись от своих мыслей. И они зашагали к выходу, за дверью их ждал слуга, который и проводил их обратно. Выйдя на улицу, Каталина остановилась, и начала с жадностью глотать свежий, прохладный воздух. Лёгкий ночной ветерок обдувал ей лицо, и она закрыла глаза, в надежде, что когда она их откроет, всё это окажется страшным сном.
Во дворе их уже ждали два конвоира, которые и должны были сопроводить Каталину до Константинополя. Адмирал взял Каталину за руку и помог ей сесть в карету, потом расположился сам. Два сопровождающих их конвоира устроились около извозчика и они тронулись в путь.
Каталина смотрела в окно. За горизонтом уже вставало солнце, маленькой полоской освещая небо. Стали видны очертания домом и деревьев, мир стал оживать. Адмирал тихонько потрогал Каталину за руку, и она как будто очнувшись, растеряно посмотрела на отца..
- Ты не думай, что я опять предаю тебя и не стану бороться  – начал говорить он шепотом – Я понял, что король не преклонен на счет тебя и решил, что смогу освободить тебя своими силами. Конечно не сейчас, но я отправлюсь вслед за тобой в Константинополь и приму участие в торгах. Поверь у меня достаточно денег, чтобы выкупить и освободить тебя. А потом я дам тебе денег, и ты сбежишь как можно дальше отсюда, где и начнешь новую жизнь.
- Спасибо отец! Но это опасно, если король узнает, тебя накажут.
- Я уже все продумал, я поеду туда под чужим именем и изменю внешность, чтобы никто меня не узнал. Возьму с собой твоего брата, чтобы помог осуществить мне мой план. Просто поверь мне и я спасу тебя доченька – с  мольбой в голосе сказал он.
- Это слишком опасно и рискованно, и приведет к новым жертвам. Я не хочу больше никого терять, моя жизнь этого не стоит. Я обещаю, вы больше не услышите обо мне – и она горько заплакала, слезы ручьем хлынули из глаз.
- Не говори так Каталина! – успокаивал её отец, прижимая к себе – Я не оставлю тебя! У меня отличный план, и если вдруг что-то пойдет не так,  то есть план номер два  - сражаться и выкрасть тебя у них.
- Вот об этом я и говорю, даже не думайте об этом, если не получиться, уходите и забудьте обо мне. Пообещай мне, что вы не будете делать глупостей – все так же шепотом умоляла она отца.
- Хорошо дорогая, мы постараемся. А теперь попробуй вздремнуть хотя бы часок, пока мы едем до порта. Тебе надо хоть немного отдохнуть, слишком длинным и тревожным был этот день – заботливо сказал он.
Каталина и сама чувствовала, что очень хочет спать, голова была как в тумане, глаза слипались, она сонно улыбнулась и устроилась  на плече у отца и мигом провалилась в сон. И вот ей снится, что она на корабле, море бушует и её бросает из стороны в сторону, матросы суетливо бегают по палубе, закрепляя мачты. Она видит на капитанском мостике Бруно, который раздает приказы. Она пытается подойти к нему, но ноги как будто приросли к палубе, не давая сделать и шагу, от беспомощности она стала выкрикивать его имя, но голоса не было. И вот из глубины океана появляется Кракен, огромное чудовище, о котором рассказывал старый боцман. Его щупальцы обхватили корабль и стали тянуть на дно. И в этот момент тихий голос позвал её по имени и она проснулась. Сердце бешено колотилось, и она с трудом понимала, где она.
- Доченька просыпайся, мы приехали – сказал отец. Каталина испуганно посмотрела на отца.
- Где я! – непонимающе спросила она, часто моргая глазами
- Дорогая мы уже в порту, надо выходить!
- О да прости, сон был так реален.
Немного помешкав, они вышли из кареты, где их уже поджидала охрана, и они все вместе двинулись в направлении причала, где стояли корабли. Хотя было раннее утро, людей в порту было много. Торговые суда всегда прибывали рано, чтобы успеть разгрузиться и развести товар владельцам до полудня. Конвоиры шли позади с серьезными, суровыми лицами. Проходя мимо торговых судов, каждый капитан корабля приветствовал отца Каталины. Все были знакомы с адмиралом лично, его уважали за честность и побаивались за скорую расплату.
И вот они дошли до корабля, на котором развивались флаги османского государства. Это был  небольшой  обладающий низкой маневренностью галеон, на такие часто нападали пираты. На корабле уже готовились к отплытию, капитан корабля громко отдавал последние приказы. Заметив адмирала, капитан корабля поприветствовал его и быстро спустился к нему по трапу.
- Доброе утро господин адмирал! Как же я рад видеть вас! – улыбаясь во весь рот, и нарочито вежливо сказал капитан и протянул руку адмиралу. Они обменялись рукопожатием – У нас какие-то проблемы? – спросил капитан.
- Нет, Мухаммед все в порядке. У меня к вам будет личная просьба Мухаммед.
- Все, что в моих силах господин адмирал!
- Видишь эту девушку? – спросил отец, указывая на Каталину, Мухаммед внимательно посмотрел на неё. - Это моя дочь. Она и два сопровождающие её человека должны плыть в Константинополь. У тебя найдется для них места?
- Конечно, найдется господин, у них будет лучшая каюта и лучшая еда!
- Я хочу, чтобы на корабле ей было комфортно, поселите её в отдельную каюту, а этих двоих где-нибудь неподалеку.
- Все будет сделано в лучшем виде, я возьму все под свой личный контроль. С ней будут обращаться как с королевой – заискивающе сказал капитан.
- Нет спасибо, с ней уже обращались как с королевой, давайте она будет просто моей дочерью – устало вздохнул отец. Мухаммед не понимал, почему его слова так огорчили адмирала, и немного напрягся. А Каталине эта ситуация показалось такой забавной, что она засмеялась. Конвоиры удивленно смотрели на неё и стали переглядываться между собой. Она не могла остановиться, сказывалось все то напряжение, в котором она прибывала весь день.
- Я сказал что-то не так господин адмирал? – осторожно спросил он.
- Нет, Мухаммед все хорошо, не обращай внимания – сказал отец. И легонько тронул Каталину за плечо, чтобы она взяла себя в руки и перестала смеяться. - Спасибо Мухаммед! Попутного ветра и спокойного моря! – поблагодарил его адмирал.
- Спасибо господин адмирал! Нам пора отправляться в путь. Прошу проследовать за мной на борт корабля – сказал он, протянул руку Каталине, чтобы та смогла забраться по трапу.
- Можно мне попрощаться с отцом?– сказала Каталина.
- Конечно госпожа, не буду вам мешать – и Мухаммед отошел от них. Конвоиры тоже сделали несколько шагов, чтобы оставить их наедине.
- Меня теперь будут считать сумасшедшей – сказала, улыбаясь Каталина.
- Пуская, лишний раз не будут беспокоить. Мухаммед обязательный человек и он позаботиться о том, чтобы тебе было комфортно. Все будет хорошо, главное помни, о чем мы говорили, и прошу, не делай глупостей.
- Хорошо я постараюсь. На самом деле я счастлива, что повидала всех вас, жаль только, что при таких обстоятельствах - говорила Каталина, и на глаза опять навернулись слезы.
- Мне тоже жаль, что всё так произошло. Я уверен, что с тобой все будет хорошо, и ты будешь, счастлива в другой стране – говорил специально громче обычного адмирал, чтобы конвоиры стоявшие неподалеку услышали его. Ведь они будут докладывать королю о путешествии, и надо, чтобы они ничего не заподозрили – До свидания доченька! Счастливого тебе пути! – сказал адмирал и обнял Каталину, а на ухо шепнул ей, что обязательно приедет за ней..
- До свидания отец! Береги себя и передавай привет моим братьям –  она попрощалась с отцом и пошла к трапу. У трапа ей подал руку Мухаммед, чтобы помочь подняться.
- Милости прошу госпожа ко мне на корабль – сказал с гордостью Мухаммед – Будьте как дома!
- Спасибо капитан! – сказала Каталина.
- Госпожа я решил уступить вам свою каюту, так как она лучшая на корабле. А ваших спутников я поселю неподалеку, тоже с комфортом – сказал Мухаммед, и они направились смотреть каюту капитана. Это была просторная двух комнатная каюта со спальней и кабинетом, еще имелась маленькая ванная комната. Вся мебель в каюте была из красного дерево с причудливыми резными узорами, на стенах и полу лежали персидские ковры. Похожий интерьер она наблюдала и на корабле у Джамиля.
- Интересно, где он сейчас? Надеюсь, что с ним всё в порядке – подумала Каталина.
- Госпожа я вижу, у вас нет с собой багажа – участливо поинтересовался Муххамед.
- Нет, мы не успели, нужно было срочно уезжать – спокойно ответила она.
- Может госпоже, что-нибудь нужно? У меня есть пару кусков прекрасного мыла и если вы захотите принять ванну, я все организую.
- Я была бы вам очень признательна капитан.
- О, какие пустяки госпожа! Рад услужить! Сейчас же я дам распоряжения, и мои люди нанесут вам горячей воды. Извините за назойливость госпожа и поймите меня правильно, но я думаю вам надо переодеться во что-нибудь более будничное и свободное. Ваше платье прекрасно, но как оно будет выглядеть через три дня, когда мы прибудем на место. Позвольте мне принести вам пару нарядов, это чудесные платья  из самой Англии, я визу их на продажу, можете выбрать любое.
- Благодарю вас капитан, но я думаю это лишнее, слишком дорогой подарок.
- Тогда давайте я одолжу вам его на время путешествия. Так вас устроит госпожа? – не унимался Мухаммед.
- Возможно, на таких условиях я приму ваше предложение – сказала с улыбкой Каталина.
- Вот и славно госпожа, а теперь я покину вас, надо управлять кораблем. Располагайтесь и будьте как дома.
- Большой спасибо капитан! – учтиво сказала она.
- Всегда рад помочь столь прекрасной особе! –  сказал капитан и низко поклонившись, вышел из каюты.
Каталина долго ходила по каюте, рассматривая рисунки на коврах. Потом решила присесть в кресло, которое стояла у стола, и удобно устроившись, прикрыла глаза и задумалась.
. – Вот я опять куда-то плыву, за столь короткое время я смогла побывать в стольких местах, что мне хватило бы на всю жизнь – думала она – Скоро я прибуду в страну, о которой знаю только то, что мне когда-то давно рассказывал отец. Османская империя великая и могущественная, у них другая религия и бог, они жестоки и кровожадны. Мужчины могут иметь много жен, женщины кроме старух, не должны никому, кроме ближайших родственников показывать свое лицо и ноги, поэтому ходят по улице в парандже. Зажиточные султаны покупают девушек на невольничьих рынках и пополняют ими свои гаремы. Девушек собирают по всему миру, крадут на улицах, большинство берут в плен, после войны с другими государствами. Вот и все, что я знаю, ну и этого достаточно, чтобы понять, какая участь меня ждет! Ну почему я такая не везучая! Возможностей бежать, с такой охраной у меня нет. Они будут пристально следить за каждым моим шагом, пока не передадут меня в руки работорговцев, а те, запрут меня так, что я света белого не увижу, до самых торгов. И если отцу не удастся меня вызволить, то для меня есть только один путь это смерть. Но что если я и в самом деле жду ребенка от Бруно, что делать тогда? – она тихонько положила руку себе на живот и замерла. При других обстоятельствах я была бы бесконечно рада этому. Но в данной ситуации мне бы не хотелось этого, я не смогу его защитить, если меня продадут. Когда они узнают о ребенке, мне, скорее всего, дадут родить и заберут его у меня, и я его больше никогда его не увижу. Помоги мне господь всемогущий принять правильное решение и наставь на путь истинный – начала молиться Каталина.
Глава 10
Снова в пути.
В это время на корабле «Джумана» Джамиль готовился к посещению отца Каталины. Он оценивающе просматривал свои наряды и выбирал самый роскошный костюм из гардероба. Примерев костюм, который ему показался больше всего подходящим для этого случая, он посмотрел на себя в зеркало, и был удовлетворен своим видом. На нем были темно синие длинные, широкие штаны (дзагшин) из тонкого шелка, поверх штанов длинная белая рубашка (каис) с широкими рукавами из полотна, длинный кафтан из синего сукна украшенный золотой вышивкой, подпоясанный кушаком (большой кусок узорчатого шелка, обшитый бахромой), и тёмно синие остроконечные туфли. Образ завершали его ухоженные длинные волнистые черные как смоль волосы, спадающие на плечи. Он выглядел в этом костюме богато и по-восточному колоритно.
- Джамиль в таком виде тебя скорее примут за султана, чем за купца, столько драгоценностей, я и на женщинах никогда не видел – надсмехался над Джамилем Бруно, провожая его в путь – У тебя кольцо на каждом пальце, браслеты на руках и ногах. Куда столько?
- Мужчина должен выглядеть, так как позволяет ему его положение, чтобы все знали, кто перед ними - ответил обиженно Джамиль.
- Не обижайся брат, но мне кажется это перебор.
- Смотрю тебе нечем заняться! – сказал сердито Джамиль – Весь день слоняешься по кораблю как зверь в клетке! Я понимаю, что ты переживаешь, но возьми себя в руки. Может, я все-таки скажу ей, что ты жив и привезу её сюда?
- Нет, не стоит, для не неё это опасно, с отцом ей будет лучше. Предупреди её и возвращайся, отец сам позаботиться о ней. Хотя у меня есть некоторые сомнения на его счет. Он уже отказался от неё один раз, отправляя в монастырь, и со мной поступил некрасиво, ударив по голове  – сказал  недовольно Бруно.
- Вот видишь, на данный момент у неё нет никого ближе тебя – продолжал уговаривать его Джамиль.
- Какого дьявола Джамиль, я уже все решил! Мы можем просто какое-то время присматривать за ней.
- Ты упрям как осел брат! Хорошо я сделаю все, как ты хочешь, но если я увижу опасность для её жизни, я заберу её оттуда и привезу к себе на корабль – сказал с вызовом Джамиль.
- Кто из нас ещё упрямый осел! Ладно, черт с тобой! Делай, как знаешь! - повысив голос, сказал раздраженно Бруно – Морган далеко не дурак, чтобы сунуться в дом адмирала. Дом охраняется военным караулом днём и ночью. Опасность может подстерегать их только при выезде из дома, тогда охраны в сопровождении гораздо меньше. Но я думаю, пока это портовая крыса не будет лезть на рожон, а будет залечивать раны и подсчитывать убытки. Главное предупреди её или, в крайнем случае, отца об опасности, а они сами примут меры. - Береги себя брат! - сказал Бруно
- Постараюсь! Мы готовы отправляться в путь, в карету уже загрузили сундук с дарами для адмирала. Пора ехать! .
- Удачи! – сказал Бруно, и пожав ему руку.
- До встречи брат! – ответил Джамиль  И Джамиль в своём роскошном наряде сел в карету с двумя слугами и отправился к дому адмирала.
***
Адмирал вернулся домой. Он очень устал, от пережитого болело сердце. Ноги и руки отказывались слушаться его, и он из последних сил добрался до кресла и упал в него. Опустив размякшие руки на подлокотники, он устало закрыл глаза. В гостиной послышались шаги, это был Стефано, он все это время не спал и ждал их возвращения.
- Отец, что случилось, почему ты один? Где Каталина? – испугано, спросил он. Адмирал открыл глаза и измученно посмотрел на сына.
- Она плывет на корабле в Константинополь – сказал он устало.
- В Константинополь! Зачем? Почему туда? –  непонимающе спрашивал Стефано.
- Король приказал доставить  её на невольничий рынок и продать.
- Как же так? Почему ты позволил им сделать это? – недоумевая, говорил Стефано.
- У меня не было выбора. Король требовал чтобы, она исчезла навсегда и с ней все то, что напоминала бы ему о его поражении. Её хотели казнить за сговор с пиратами, конечно, предварительно выбив из неё под пытками признательные показания. Я как мог, старался умилостивить короля, и он все-таки решил оставить её в живых, но она должна была уехать, да так чтобы дороги назад у неё не было. Обратно в монастырь её не примут, и король предложил отправить её в Константинополь, чтобы продать на торгах как наложницу в гарем. И мне известно только, что когда её купят, это будет то же самое что тюрьма. Если повезет и господин будет добр к ней, а она послушна, то она сможет прекрасно устроиться в гареме, время от времени ублажать хозяина и рожая ему детей. А если не повезет, то с наложницами не церемонятся, жестоко наказывают за не повиновение и продают в специальные заведения, где за деньги каждый может с ними провести время.
- И что мы будем делать? Надеяться, на то, что ей попадется тот самый добрый господин?– прорычал Стефано, сдерживая гнев.
- Нет, у меня есть план, только мне надо пару часов, чтобы отдохнуть и собраться с силами. Мне понадобится твоя помощь Стефано, вечером мы во чтобы то не стало должны отплыть в Константинополь, под чужими именами, и скрывая свою внешность, так как меня могут узнать. Ты будешь представляться всем, богатеньким избалованным наследником дворянского рода, которому вздумалось завести себе парочку любовниц для утех. И что ты, очень хочешь сам участвовать в торгах. Конечно, ты еще слишком молод для этого, но выбора у нас нет. Так ты поможешь мне?
- Конечно отец, я сделаю все, что от меня зависит! А мы не опоздаем?
- Нет, торги состояться только через пять дней, мы прибудем как раз во время, у нас будут целые сутки в запасе, чтобы оценить обстановку. Посвящать в подробности нашего путешествия никого не будем. Для всех мы отправились навестить моего брата в Андалузию.
- А что нам сказать матери и Джозефу о Каталине, ведь они будут интересоваться, где она?
- Скажем им, что Каталину отослали обратно в монастырь.
- Мать будет довольна! – с призрением сказал Стефано. 
Отец устало посмотрел на него – Давай сейчас не будем  это обсуждать и так тошно! Я думаю, нам следует пару часов поспать, а утром за завтраком сообщим нашему благородному семейству, что незамедлительно отправляемся к моему брату – сказал адмирал и Стефано с ним согласился, и они разошлись каждый по своим комнатам.
***
Было раннее утро, когда карета Джамиля остановилась возле ворот дома адмирала. К карете сразу подошел солдат из охраны адмирала. Джамиль выглянул из окна кареты и спросил:
- Здравствуйте офицер, здесь ли проживает адмирал Теодоре де Моссарини, мне бы хотелось засвидетельствовать ему свое почтение.
- Да сеньор, он проживает здесь – отрапортовал солдат. – У вас назначена встреча с адмиралом?
- Нет, мой визит не запланирован, так как я проездом в Испании, и у меня очень мало времени. Не могли бы вы передать адмиралу, что я бы хотел лично выразить ему своё почтение , и у меня к нему есть очень важный личный разговор. Возможно, он сможет принять меня сейчас.
- Как вас представить? – спросил офицер.
- Скажите, что к нему приехал купец Шариф Эль Дин.
- Ждите здесь! Я спрошу у господина адмирала, сможет ли он вас принять – сказал солдат.
- Я подожду – ответил Джамиль. И офицер быстрым шагом направился к дому адмирала.
Слуга вошел в гостиную, где за столом сидела вся семья адмирала и завтракала.
- Ваше сиятельство! Пришел офицер из вашей охраны и говорит, что у него есть для вас срочная информация.
- Зови его сюда – сказал адмирал. И слуга поспешно вышел из зала. Через минуту солдат уже стоял перед адмиралом.
- Честь имею адмирал! Извините, что побеспокоил вас в столь ранний час, но только что подъехала карета с купцом, имя которого Шариф Эль Дин. И он просит вас принять его, у него для вас срочная информация.
- Что-то я не припомню купца с таким именем. Почему он заранее не договорился об аудиенции. Что ему надо? – сказал недовольно адмирал.
- Он сказал, что проездом в наших местах и хотел выразить вам свое почтение и поговорить о чем-то важном.
Адмирал на минуту задумался, а потом сказал: - Хорошо я приму его, у меня как раз есть немного свободного времени, хочу послушать, что он мне скажет – сказал вслух адмирал, а про себя подумал, что может это сама судьба посылает ему этого купца и он сможет помочь им добраться до Константинополя.
- Но отец у нас так мало времени, нам надо незамедлительно отправляться в дяде Эрнесту в Андалузию – сказал, озабочено Стефано.
- Я знаю сын, но время у нас еще есть – спокойно ответил адмирал и многозначительно посмотрел на Стефано.
.- Куда спешить Стефано, дай отцу заняться делами – сказала Эсмиральда бодро, у неё было на редкость прекрасное настроение. После того как ей сообщили, что Каталина  вернулась в монастырь, её настроение значительно улучшилось.
- Пойдемте встречать нашего нежданного гостя! – сказал адмирал. И они всем семейством пошли на улицу.
Солдат бегом преодолел путь от дома адмирала до кареты Джамиля. Запыхавшись, он сообщил Джамилю, что адмирал согласился принять его. Джамиль был очень рад, что его план начал работать, и скоро он встретиться с Каталиной. Подъезжая к дому, он увидел, что его уже ждут. Возле дома стояли трое мужчин и женщина, Каталины среди них не было. И это Джамилю не понравилосью Выходя из кареты, он широко улыбнулся. Он сразу понял, что перед ним стоит адмирал.
- Приветствую вас адмирал! Спасибо, что согласились принять меня господин Теодоре. Я очень рад познакомиться с вами лично,  меня зовут Шариф Эль Дин – сказал Джамиль и протянул руку адмиралу. Адмирал с готовностью пожал ему руку в ответ.
- Всегда рады гостям! – сказал бодро адмирал.
- Мои друзья рассказывали мне о вас. Говорили, что вы  справедливый и честный человек. И всегда протяните руку помощи, в трудных ситуациях.
- Если человек хороший, почему бы не помочь. Мне жаль только, что я не имел чести слышать ничего о вас. Вы в Испании впервые?– спросил адмирал.
- Да впервые, но надеюсь, что после нашей встречи, я буду частым гостям в вашей стране.
- Тогда позвольте, я познакомлю вас со своей семьей. Это моя жена Эсмиральда – сказал он, подводя его к ней. Джамиль взял  протянутую ему руку и поцеловал.
- Очень рад познакомится с вами сеньора Эсмиральда. Позвольте выразить вам свое восхищение, как говорят у меня на родине, свет блекнет по сравнению с вашей красотой. Если здешние женщины столь же прекрасны, как и вы, то я, пожалуй, останусь здесь навсегда! – говорил Джамиль, не отрывая от неё своего фирменного обольстительного взгляда. Эсмиральда сразу потеряла дар речи и залилась густым румянцем. Джамиль знал, как он действует на женщин, и умело пользовался этим. Адмирал видя реакцию жены на молодого человека, только закатил глаза и мысленно выругался.
  - А это мои сыновья Стефано и Джозеф
- Раз знакомству молодые люди – пожимая руки братьям, сказал Джамиль. Он заметил, как они были напряженны. Отсутствие Каталины сильно беспокоило Джамиля - Где она, может быть? - думал он – Может, заперта в комнате и ей запрещают выходить? Надо срочно что-то придумать.
- Я хотел предупредить вас господин Шариф, что времени на разговор у нас остается немного, так как сегодня, я уезжаю.
- О, я займу у вас совсем не много времени – сказал Джамиль - Но сначала, если позволите, я бы хотел преподнести вам сувениры, привезенные специально для вас из моей страны.
- Не стоило беспокоиться!- ответил адмирал
- У нас не принято приезжать в гости с пустыми руками! – при этих словах он подал знак слугам, чтобы те спустили сундук с кареты.
- Ну, если так, тогда пройдемте в гостиную –  сказал адмирал, пропуская вперед Джамиля.
Оказавшись в зале, слуги Джамиля поставили сундук на середину зала и поспешно удалились.
- Мне не ловко спрашивать вас об этом, но это вся ваша семья. Просто кто-то из друзей мне сказал, что у вас есть дочь, но возможно они ошибались – спросил Джамиль понимая, что времени остается не много и надо идти на риск.
- Странно, что еще кто-то помнит о моей дочери, хотя слухами земля полниться. Да, у меня есть дочь, но к сожалению, её сейчас нет дома – сказал Адмирал.
- Очень жаль. Тогда позвольте передать для неё подарок – открывая сундук, сказал Джамиль, и достал небольшую бархатную коробочку. Он открыл коробочку, и все увидели, что там лежало. Это было дивной красоты колье, драгоценные камни которого переливались на солнце нежно голубым цветом. Эсмиральда не могла оторвать взгляд от колье.
- Оно прекрасно! – залепетала она - Я передам ей ваш подарок, как только она вернется  - тянув к нему руки, говорила она. Джамиль протянул ей колье, и она забрала его себе, продолжая жадно разглядывать подарок. Джамиль окончательно расстроился – Неужели её здесь нет, что же мне тогда делать? – думал он. Но надо было продолжать играть роль, возможно, он узнает ещё что-то про неё.
- А это вам госпожа Эсмиральда – протягивая ей аккуратно завернутый в атласную красную ткань кулек. Эсмиральда с горящими глазами взяла кулек, и стало нетерпеливо разворачивать его. Там оказалась белая меховая накидка с капюшоном.
- О, боже какая красота!  - с восхищением произнесла она.
- Позвольте, я помогу вам её примерить – сказал Джамиль и взяв накидку накинул ей на плечи.
- Какая красота, невероятно мягкий мех, я чувствую себя королевой! – восторженно говорила Эсмиральда.
- Я рад, что угодил вам госпожа! Теперь то, что я приготовил для  молодых людей. Я подумал, что им бы захотелось иметь хорошее оружие – и он протянул каждому по коробке. В коробке лежали кортики украшенными драгоценными камнями.
- Они не просто красивые, они ещё и очень острые – сказал Джамиль, видя с каким недоверием, они смотрят на них.
- А вам сеньор Теодоро хотел бы преподнести в знак уважения саблю, у неё самый тонкий клинок и очень острое лезвие – Джамиль протянул саблю, которая лежала в ножнах. Адмирал вытащил саблю из ножен, и провел по лезвию пальцем, и хлынула кровь.
- Осторожно господин адмирал, я же сказал она очень острая.
- Это только царапина ничего страшного, а сабля и правда замечательная. Спасибо вам господин Шариф, мне по сердцу такой подарок. Теперь, когда все формальности соблюдены, можем приступать к делу – нетерпеливо сказал адмирал и Джамиль согласно кивнул - Прошу следовать за мной в мой кабинет - сказал Адмирал, предолгая Джамилю идти за ним.
В кабинете адмирал сел в своё кресло за столом, а Джамилю предложил сесть напротив.
- Так, что же вас привело ко мне господин Шариф? – спросил с нетерпением адмирал.
- Как и моих друзей меня к вам привела проблемы с пиратами. Это моя головная боль. Они нападают на мои торговые суда и грабят их подчисту.. Я несу огромные убытки и прошу взять меня под ваше покровительство адмирал. Мне нужна охрана для моих кораблей. Я готов платить хорошие деньги.
- Я понял вас господин Шариф. Я помогу вам, и вы будете платить меньше чем остальные за наши услуги. Только мне нужна ответная услуга. Я хочу, чтобы вы помогли мне в одном щепетильном деле – адмирал говорил осторожно, сомневаясь, что поступает правильно, доверяясь чужому человеку.
- Я постараюсь сделать все, что в моих силах – с готовностью ответил Джамиль.
- Главное, что все это должно остаться сугубу между нами!
- Клянусь адмирал, что не подведу вас, вы можете мне довериться –  с готовностью говорил Джамиль, которому уже не терпелось узнать, о чем хочет попросить его адмирал. И он подспудно чувствовал, что это как-то связанно с Амирой.
- Меня и моего сына Стефано нужно тайно вывести из Испании в Константинополь. Мне надо попасть на невольничий рынок. И если вы знакомы с порядками проведения торгов, прошу просветить меня и помочь участвовать в торгах.
Джамиль немного замешкался с ответом, какая-то непонятная тревога овладела им.
– Довольно странная просьба, но я не вижу больших препятствий, для её исполнения.. Когда вы хотите отправиться туда?
- Сегодня вечером, чтобы прибыть за день до торгов.
- Позвольте поинтересоваться, зачем такая срочность, торги проходят каждую неделю?
- Нам нужно попасть именно на эти торги – он неодобрительно посмотрел на Джамиля.
- Хорошо, если это так срочно, то отплываем сегодня. Хотелось бы все-таки знать точно, что именно вам нужно на торгах. Зная ваши истинные планы, я бы принес вам больше пользы – уговаривал его Джамиль.
- Возможно, вы и правы, но мне трудно вам довериться – после этих слов адмирал встал со стула и подошел к окну заложил руки за спину. Немного помолчав, он глубоко вздохнул и начал говорить:
– На торгах будут продавать человека, который мне очень дорог и мне очень нужно выкупить её и чтобы об этом никто не узнал.
- Вы сказали её? – запинаясь от волнения, спросил Джамиль. – Это ваша дочь?
- Почему вы подумали именно о ней? – удивленно спросил адмирал.
- Не знаю, это лишь моё предположение. Так я прав?
- Да, вы абсолютно правы! Но это должно остаться между нами.
- Я никому и никогда не расскажу, будьте уверенны. Но почему она там, как это произошло? – с нескрываемым ужасом говорил Джамиль.
- Это приказ короля, он хотел казнить её за связь с пиратами, но принимая во внимания мой заслуги  он помиловал её, и отправил подальше от Испании, да так, чтобы она не смогла никогда вернуться. Это долгая история. Вы еще готовы мне помочь?
- Несомненно, адмирал! Я жду вас сегодня вечером на своем корабле, названия корабля «Джумана». И у нас будет достаточно времени, пока мы плывем в Константинополь, чтобы я рассказал вам о порядках проведения торгов – сказал Джамиль. И ведь он совсем не лукавил, он знал все о торгах на невольничьем рынке, и частенько принимал в них участия.
- Спасибо вас господин Шариф! Я буду бесконечно вам благодарен, если у нас получиться освободить её – сказал адмирал.
- Я бы хотел вас предостеречь адмирал, что если на торгах ваша дочь приглянется одному из богатых шейхов, то они не пожалеют денег, чтобы она была у них в гареме – с горечью говорил Джамиль.
- Я достаточно обеспеченный человек, думаю я смогу её выкупить – уверенно ответил адмирал.   
- Просто я, хотел убедиться, что вы понимаете, о каких суммах может идти речь! – сказал Джамиль. - И ещё один совет адмирал, на торгах скорее всего будут люди, которые могут быть знаком с вами лично, ведь вас знают многие из того окружения. И я думаю, вам не стоит самому присутствовать на торгах.
- Вы правы, там уже точно будут два человека, которые знают меня. Это конвоиры, приставленные к дочери для сопровождения её в Константинополь, чтобы проверить, как выполняется приказ. Я уже подумал об этом и поэтому со мной едет мой сын. Он, а не я будет участвовать в торгах.
- Позвольте мне заметить, что это очень рискованно он очень молод для таких дел – сказал Джамиль.
- У меня нет других вариантов, это единственный человек, которому я доверяю – печально произнес адмирал.
- Может я смогу вам помочь, меня там многие знают и доверяют. Это поможет нам выкупить вашу дочь без особых проблем.
- Я ценю ваше рвение мне помочь, но я слишком мало о вас знаю.
- Так вот и познакомимся по пути в Константинополь! Давайте поступим так! Вы берете с собой сына, и я посвящаю вас во все тонкости торгов на невольничьем рынке. И если после того как вы все узнаете, вы передумаете, я в вашем распоряжении.
- Я думаю мысль очень хорошая! – ответил адмирал.
- Тогда, разрешите откланяться! Мне надо незамедлительно отправляться на корабль, чтобы подготовиться к отплытию.
- Не смею вас задерживать! Я был очень рад нашему знакомству! Мы прибудем на ваш корабль к десяти часам вечера – сказал адмирал и протянул руку Джамилю,
- Буду ждать вас адмирал!  - сказал Джамиль и пожал его руку.
Они вышли из кабинета и сразу же направились к выходу. Адмирал проводил Джамиля до кареты и, поблагодарив его за подарки и помощь попрощался с ним. Вернувшись обратно домой, он дал распоряжения слугам, чтобы те быстрее готовили их в дорогу.
Бруно бесцельно бродил по кораблю, не зная чем себя занять, чтобы не думать о ней. Бездельничать он не любил, и поэтому стал помогать матросам, которые поднимали тяжелый груз на борт. 
– Его долго нет – думал Бруно - А значит, скорее всего, он удостоился аудиенции в доме у адмирала. И он увидел её! – с горечью подумал он.
В порту было очень шумно,  поэтому никто не услышал подъезжающей кареты. Только когда Джамиль стал подниматься по трапу, его заметили и быстро доложили Бруно, что их капитан вернулся. Бруно на всякий случай спрятался в каюте, возможно Джамиль мог быть не один, а его никто не должен видеть.
Джамиль первым делом приказал своей команде готовиться к отплытию, и проверить готовность корабля. После всех указаний он направился в каюту к Бруно.
Джамиль вошел к Бруно поглощенный своими мыслями. Поэтому вид у него был мрачноватый.
- Что случилось? Она жива? Черт тебя побери, говори же скорей! – теряя терпения, говорил Бруно.
- Да, она жива! – хмурясь, произнес он.
- Ты её видел?
- Нет, не видел, я общался с её семьей, а точнее с отцом.
- И где она? Проклятье! Скажешь ты, наконец, все что знаешь! – повышая голос, говорил Бруно.
- Сейчас она плывет на корабле в Константинополь. Где будет продана на невольничьем рынке.
- Я не понимаю, что за чушь ты несешь? Почему? Неужели отец отправил её туда после всего, что она пережила? Разрази меня гром! Я его отправлю на корм акулам! – возмущался Бруно.
- Нет, это король отправил её туда. Её хотели казнить за связь и сговор с пиратами, но отец выхлопотал для неё помилование, но с условием её скорейшей отправки из Испании.
- С королем мне всё ясно! Он никогда и никого не щадил! Но отец, неужели он опять предал её? И зачем я только спас ему жизнь! Портовая крыса! – ругался Бруно.
- Ты опять не прав брат! Он собирается плыть за ней и участвовать в торгах, чтобы выкупить её свободу.
- Проклятья! Я думал, что, вернув её отцу, она будет в безопасности. Можно было не доводить до такого и спрятать её от короля. Ему ли не знать, что он за человек! – с отчаяньем произнес Бруно, и закрыл глаза. Через пару минут он открыл глаза, взгляд его был холодный и сосредоточенный, а лицо стало жестким и суровым.  - Когда отплыл её корабль? – спросил Бруно. 
- Как я понял сегодня ранним утром. Поэтому догнать их не представляется возможным. Будем действовать вместе с её отцом, я пообещал ему отвезти его туда и помочь на торгах. Он будет не один, с ним будет его сын. Сейчас он доверяет только ему, и хотел, чтобы именно он участвовал в торгах.
- Ты с ним договорился? Он знает кто мы? – удивленно спросил Бруно
- Нет, он продолжает думать, что я обычный торговец.
- Мы и без них справимся, да и еще и сына тащит, зачем нам нужен этот сосунок? Он же нам только все испортит. А её отец только мешаться под ногами будем – говорил недовольно Бруно.
-  Я ему уже говорил об этом и предлагал свою помощь, но он мне не доверяет. И без него у нас нет, возможно, выкупить Амиру. Наших денег может не хватить, так как ставки могут быть очень высоки, если она кому-то приглянется. А у адмирала денег много. Ты же видел, что бывает, когда на торгах эти богачи начинают мериться силами, вот тогда цена доходит до безумного предела.
- А как ты предлагаешь поступить со мной, если мы не станем рассказывать кто мы такие? Мне что весь путь до Константинополя прятаться в каюте? Проклятье!
- Другого варианта я не вижу! – ответил Джамиль
- А я думаю, что есть. Когда мы отчалим от Испании на приличное расстояние, можно будет открыть ему все карты и показаться. Мы ему нужны и он не будет возражать. К тому же нас с ним связывают теплые родственные узы. Я же все-таки муж его дочери –  ухмыльнувшись, сказал Бруно.
- О, нет, ты опять за своё! Ты нарываешься на скандал!  – быстро жестикулируя руками, заворчал Джамиль
- Нет, брат, наоборот упрощаем нашу с тобой жизнь. Пусть знает, кто мы есть на самом деле и что мы сможем ему помочь.  Когда мы отплываем?
- Сегодня вечером, адмирал обещал прибыть к 10 часам.
- Хорошо, значит, сегодня ты принимаешь его как дорогого гостя и продолжаешь врать ему, а я до утра пока посижу у себя в каюте. А утром мы с ними встретимся за завтраком и поговорим!
- Как знаешь брат! Главное, чтобы мы спасли её!
- Она живучая, ей всегда везло на добрых людей! Лишь бы она не наделала глупостей. Надеюсь, она верит, что отец спасет её – с тоской произнес Бруно - Если у неё хватит сил все это вытерпеть - подумал он. Ему было страшно представить, что кто-то может причинить ей боль.
- Если хоть один волос упадет с её головы, я убью каждого, кто к ней прикоснется – как будто подслушав размышления Бруно, страстно кричал Джамиль, сверкая гневно глазами 
- Пока во мне будет теплица жизнь, я буду мстить!
- Остынь горячий арабский жеребец! Они её не тронут!  Будут беречь до торгов, им проблемы не нужны. Они не будут портить товар – успокаивал его Бруно.
- Я никогда им не доверял, скользкий и лживый народ! – продолжал Джамиль.
- Все брат, успокойся, тем, что ты тут кричишь, мы ей не поможем. А вот подготовиться к встрече с адмиралом и его сыном уже пора. И помни, что скорее всего Морган тоже в курсе происходящего так как следил за домом  адмирала. И если он не оставил своих попыток отомстить, то у нас большие проблемы. Это очень осложнит нашу задачу – с горечью сказал Бруно
- Я даже забыл о нем! Проклятье! – сказал, сокрушаясь Джамиль. - Ты прав, надо все учесть. Ладно, я пошел готовиться к встречи с адмиралом.
Джамиль уже собирался выйти из каюты, как вдруг замешкался. Закусив губу, и нервно перебирая пальцами Джамиль, посмотрел на Бруно. – Можно я поинтересуюсь у тебя, что ты намериваешься делать, когда мы спасем её?
. - Странный вопрос! У её отца, наверное, есть планы, как поступить со своей  дочерью. Что на счет меня, то я просто помогу, так как чувствую свою вину за все, что с ней произошло. Но буду в тени, она не должна меня видеть. С адмиралом мы договоримся, чтобы он не рассказывал ей обо мне. Я думаю, он будет молчать, это в его интересах – сказал, хмурясь Бруно.
- Ты отказываешься от своего счастья, когда судьба  дает тебе второй шанс? Я не понимаю, как можно снова оставить её одну?
- Проклятье Джамиль! Какого черта ты опять начинаешь этот разговор. У нас с ней нет будущего! Ладно, хватит этих пустых разговоров – недовольно произнес Бруно – Все я пошел в свою каюту, завтра встретимся – и Бруно поспешно вышел.
Джамиль вышел следом за ним, пошел готовиться к встрече гостей, которые должны были в скором времени приехать.
Глава 11
Сделка с пиратами.
Солнце клонилось к закату. Море на горизонте окрасилась кроваво красным заревом. Корабли в порту стали потихоньку, погружались во тьму. На кораблях зажигали факелы, тем самым, освещая причал, и мгла стала отступать.
Джамиль спустился по трапу вниз, для встречи гостей. Адмирал не заставил себя долго ждать, его карета въезжала на причал к положенному времени. Они вышли из кареты, прикрывшись длинными плащами с капюшоном, в руках у них были лишь небольшие саквояжи.  Они немного поплутали, высматривая корабль Джамиля. Адмирал первым заметил Джамиля, тот стоял у своего корабля в золотом халате, который искрились  в огнях факелов. Они прямиком направились к нему, и чтобы не привлекать лишнего внимания передвигались по мало освещенной части причала.   
Джамиль увидел, как две темные фигуры  приближались к его кораблю.
- Добрый вечер сеньор Шариф! – приоткрыв лицо, сказал адмирал.
- Добрый вечер Адмирал! Добрый вечер сеньор Стефано! Как вы добрались, без особых происшествий?- шепотом спросил Джамиль.
- Все прекрасно господин Шариф! – ответил ему адмирал.
- Тогда добро пожаловать  на борт моего корабля! Стоит быстрее скрыться от любопытных глаз – широко улыбнувшись, сказал Джамиль.
Поднявшись на борт, Джамиль предложил им сразу пройти в каюту, которую он для них приготовил и как следует отдохнуть, и только завтра с самого утра заняться делами. Каюта, приготовленная Джамилем для гостей, была так же как и всё на его корабле пропитано восточным колоритом. Всё в ярких персидских коврах, на полу лежали подушки, в глубине комнаты стояли две небольшие кушетки, на которых можно было прекрасно выспаться.
- Надеюсь, вам тут будет удобно! – сказал учтиво Джамиль.
- Конечно, сеньор Шариф!  Я ещё раз хочу поблагодарить вас, за то, что вы согласились нам помочь.
- Отблагодарите меня потом, когда мы спасем вашу дочь! – серьезно ответил Джамиль – Может быть, у вас есть ко мне какие-то вопросы или пожелания. 
- Мне бы хотелось узнать, когда мы отплываем?
-    Отплываем, сею же минуту, так как времени у нас остается немного. Я предлагаю вам хорошенько выспаться, так как завтра много дел.
- Хорошо – согласился Адмирал  - Тогда мне остается  пожелать вам спокойной ночи!
- Спокойной ночи господин адмирал! Спокойной ночи господин Стефано! – сказал Джамиль и вышел из каюты.
- Отец ты думаешь ему можно доверять? – спросил отца Стефано, когда Джамиль вышел. – Он мне совсем не внушает доверия.
- Сынок других вариантов у нас нет. Будем надеться, что он окажется честным и порядочным человеком – устала, произнес он – Давай оставим все разговоры на завтра, и ляжем спать в надежде на лучшее. Будет день, будет пища – сказал адмирал. Стефано нахмурился, но послушался отца и не стал дальше развивать тему об его подозрениях.
Утром, когда они проснулись, и вышли из каюты, корабль уже мчался на полных парусах, рассекая волны. Погода была ясной, на небе ни облачка. Только сильный ветер раздувал паруса и гнал их к призрачному  горизонту. Увидев адмирала с сыном на палубе, слуга Джамиля подбежал к ним и предложил проследовать за ним, сказав, что капитан с нетерпением ожидает их за завтраком в своей каюте.
Зайдя в каюту, адмирал увидел Джамиля, который сидел за своим столом. При видя адмирала Джамиль встал со стула и с широкой, лучезарной улыбкой направился к ним на встречу, чтобы поприветствовать их рукопожатием. Адмирал заметил, что они не одни, у окна к ним спиной  стоял мужчина. Напряжение так и повисло в воздухе, адмирал замер у входа.
  - Я думал мы будет одни! – сказал с тревогой адмирал.
- Вам не о чем волноваться господин адмирал, этот человек поможет нам в нашем деле – успокаивал его Джамиль.
- Мы же договаривались с вами, что никто больше недолжен, знать о нашем деле. Я думал вы человек слова сеньор Шариф! – раздраженно говорил адмирал.
- Я заверяю вас, что этого человека вы уже знаете, и он сможет быть нам полезен.
- Кто же он? – с интересом спросил адмирал. На его вопрос, человек у окна повернулся к ним лицом  - Это вы? Но что вы тут делаете?- спросил, испугано адмирал.
  - Здравствуй адмирал! Или быть может называть вас папа? Вы же позволите мне вас так называть? Ведь мы с вами с недавних пор родственники. Я смотрю вы не очень рады нашей встречи! Не ожидали, увидеть меня живым? – говорил Бруно, стараясь оставаться внешне спокойным, но в темных как ночь глазах горел огонь.
- Если бы я хотел тебя убить, то не сомневайся, ты бы был уже мертв. Если ты помнишь, то вы уже терпели поражения, когда новая партия солдат короля высадилась на берег. По численности солдаты  короля  превосходили вас в два раза. И я понимал, что  шансов остаться в живых у тебя мало, а сдаваться или отступать ты не собирался. Тогда я решил помочь тебе, оглушив прикладом по голове. Я рассчитывал на то, что тебя сочтут мертвым. И как я вижу, это сработало!
Стефано, стоял возле отца и старался понять, о чем они говорят. Но, видя как растет напряжение, он схватился за саблю и вытащил из ножен.
– Что тут происходит? Отец что все это значит? Кто этот человек? – нервничая, говорил Стефано.
- Я бы не советовал вам юноша, горячиться и хвататься за оружие – видя его растерянность, сказал Бруно –  Мы просто выясняем отношения с вашим отцом, и дальше разговоров я надеюсь, это не зайдет. Неправда ли адмирал?– спросил Бруно и многозначительно посмотрел на адмирала.
- Убери оружие сынок, я думаю, эти люди не причинят нам зла. Позволь познакомить тебя, это тот самый пират, который ошибочно вместо дочери короля выкрал твою сестру, обесчестил её, а потом ещё женился на ней. Как будто всего остального бедной девочке было мало. Я ничего не упустил? – вопросительно посмотрев на Бруно, сказал адмирал.
- Проклятье! Какого дьявола? Если вы адмирал, так пытаетесь успокоить своего сына, то шансов завершить нашу встречу мирно, я приравняю к нулю.
Стефано с интересом рассматривал Бруно - Что вы тут делаете? Вы тоже хотите спасти Каталину? – спросил удивленно Стефано.
- Разрази меня гром! Ваш сын адмирал намного прозорливее вас. Теперь я думаю, разговор должен получиться. Так вот отвечаю на ваш вопрос юноша. Да! Я тут, потому что хочу помочь спасти твою сестру.
- А значит ли это, что и сеньор Шариф тоже пират?- задал очередной вопрос Стефано.
- Юноша вы не устаете меня поражать! Так как вы снова правы! – ответил  Бруно.
- Да я тоже пират! – подал голос Джамиль - И мое настоящее имя Джамиль. Все это мы затеяли для того, чтобы помочь вам спасти Амиру.
-Амиру? – удивился Стефано.
- Госпожу Каталину! Просто мне кажется, что имя Амира ей подходит больше – смущаясь, сказал Джамиль.
- Как давно я не слышал этого имени, только моя жена называла её так. И мне сказать по правде оно тоже нравилось, но мы жили при дворе, и её имя должно было быть звучным и традиционным – говорил Адмирал с печалью.
- Когда вы приехали к нам вы уже знали, что произошло? – спросил Стефано.
- Нет, мы не знали, что произошло, просто я пытался встретиться с Амирой, и предупредить её об опасности. И тут адмирал рассказывает мне эту историю. Я действовал исходя из ситуации, так как понимал, что мы можем вам помочь. Времени было мало, и я решил пока ничего вам не рассказывать, так как это могло вас спугнуть.
- А о чем вы хотели её предупредить? – озадачено спросил адмирал.
- О том, что не безызвестный вам пират Генри Морган, который потерял большую часть выкупа. Решил, что за это кто-то должен понести наказание. В первую очередь он бы конечно отомстил моему другу Бруно. Но вот незадача, они уверенны, что он погиб в сражении на мысе. Вот и осталось для мести только ваша дочь. Мы знаем точно, что его люди уже следили за вашим  домом – рассказывал Джамиль.
- Вот это весело, то есть если бы не король, то тогда бы Генри Морган до неё бы добрался. Да уж ситуация! Бедная девочка! Я не понимаю за, что ей все это? Так получается, что Генри Морган, скорее всего, следил за нашими передвижениями, и знает куда её отправили – осенило вдруг адмирала.  И спрашивается, на сколько он безумен, или одержим, чтобы отправится в след за ней? – спросил Адмирал.
- Боюсь, он именно одержим! И велика вероятность, что он плывет вслед за ней. И лучше подготовиться к тому, что он там будет – сказал Бруно.
- Ситуация усложняется. Чем дальше, тем сложнее и запутанней она становиться! – констатировал адмирал.
- Возможно, придется отбивать её силой! Никто я надеюсь, не думал, что будет легко? Вы готовы адмирал? – спросил Бруно.
- Готов! Я больше не причиню её боли и не оставлю. Но позвольте мне полюбопытствовать, зачем вам это нужно? Зачем вам рисковать своей жизнью ради моей дочери? Не вижу никакой выгоды для вас.
- Ну, во-первых вышло так, что она нам обоим не безразлична – покосившись на Джамиля, сказал Бруно. Во-вторых, она еще пока является моей женой.  И в-третьих и это, наверное, самое главное я ненавижу вашего короля, и не дам ему уничтожить еще одного близкого мне человека. У него на руках кровь моей семьи, по его приказу они были уничтожены.
– Мне очень жаль вашу семью! – Но мне бы хотелось узнать, какие у вас намерения в отношении моей дочери?
- О, об этом можете не беспокоиться. Для неё я погиб. Она начнет новую жизнь, и забудет весь этот ужас. Так будет лучше для всех. Надеюсь, вы оставите моё воскрешение в тайне. Это в ваших же интересах. Я намерен помогать вам, оставаясь не узнанным.
- Как странно, я был уверен, что вы собираетесь забрать её с собой. Честно говоря, я уже было приготовился давать отцовское благословение, и тут вы отказываетесь от неё – удивленно произнес адмирал - Хотя я могу понять тебя. Все пираты отшельники, которым ненужно бремя оседлой семейной жизни. Это даже благородно с твоей стороны отпустить её.  Ведь позови ты её с собой, она бы не задумываясь, отправилась за тобой на край света.  А вы Джамиль как выяснилось, тоже имеете виды на мою дочь.
Джамиль смутился и нахмурился – Я не смею надеться на взаимность со стороны вашей дочери, но готов помогать ей как друг. И если она будет нуждаться в защите, я готов взять на себя заботу о ней – совершенно серьезно произнес Джамиль. После его слов Бруно ухмыльнулся и вздохнул, закатив глаза к потолку.
- После всего, что я тут услышал, мне, наверное, стоит пересмотреть свое отношение к пиратам. Среди вас встречаются отличные ребята – сказал с улыбкой адмирал. - Но все же я надеюсь, что когда мы её спасем, она отправиться прочь от моря и пиратов. Будет жить нормальной жизнью, выйдет замуж и родит кучу детей или уйдет, как и хотела в монастырь.
- Значит, вы согласны действовать сообща? – спросил Бруно.
- Выбирать не приходиться, я никогда не имел дел с пиратами. Но ради спасения дочери я закрою глаза на это.
- Это правильное решение адмирал! У нас есть практически три дня, чтобы  всё спланировать и подготовиться  – ответил Бруно.
- Но сейчас мы все-таки должны позавтракать, а потом займемся делами – сказал  как радушный хозяин Джамиль.
Глава 12
Смертельные торги.
Каталина пробыла в пути три дня, и вот они прибыли в Константинополь. Всё путешествие, она просидела у себя в каюте, не давая повода своим конвоирам беспокоиться. Каталина выглядывала из окна своей каюты на город. В порту кипела жизнь, корабли под разными флагами наполняли товарами свои трюмы. Толпы людей в пестрых разноцветных одеждах ходили по пирсу, слышалась незнакомая суетливая речь. Не успела она все как следует рассмотреть, как послышался стук в дверь.
- Госпожа Каталина, можно войти? – послышался голос Мухаммеда за дверью.
- Да, капитан прошу Вас, входите! – ответила Каталина.
Капитан вошел, и поприветствовал Каталину поклоном.
- Как вы себя чувствуете, госпожа Каталина? – спросил он.
- Хорошо! – коротко ответила она.
- Вы прекрасно выглядите госпожа!
- Спасибо капитан!
- Надеюсь, ваше путешествие на моем корабле было не утомительным?
- Конечно, капитан, мне было очень комфортно и уютно у вас!
- Я счастлив, что вы остались довольны! – широко улыбнувшись, сказал Мухаммед. – И как это не печально, что нам пора уже идти, люди, сопровождающие вас, ждут вас на палубе.
- Я готова – обреченно ответила Каталина. Паника уже подступала, ей было страшно сделать шаг и переступить через порог каюты. Она глубоко вдохнула и, взяв в себя в руки, вышла вслед за капитаном. На улице не смотря на раннее утро, было очень жарко. Каталина подумала, что днем здесь, наверное, настоящее пекло, как в аду. – Наверное, это и есть мой ад и тут мне и место! - подумала она.
  На палубе её уже ждали  конвоиры. Они хмурились и недовольно смотрели на неё. Она не знала их имен, и узнавать не собиралась, она просто для себя дала им клички. Один был постарше и явно смышленей второго. Лицом он был очень похож на крысу, поэтому она дала ему кличку крысолов. Другой, был моложе,  высокого роста, с глупым выражением лица, и все время молчал,  и она про себя назвала его верзилой.
- Нам надо спешить и так опоздали! Вот оденьте это! – сказал конвоир по кличке крысолов. Он  протянул ей уже знакомый предмет одежды, это была чадра – Одевайтесь, тут так принято! – приказал он. Каталина не сопротивлялась, кажется, она уже сроднилась с этой частью гардероба. Она накинула чадру поверх платья. Ей на самом деле, самой хотелось спрятаться ото всех, чтобы никто её не видел.
- Господа, желаю вам удачи на нашей святой земле! Да защитит вас Аллах! – громко выкрикнул Мухаммед. - Берегите себя госпожа! – тихо произнес Мухаммед, проходя мимо неё.
Они сошли с корабля и отправились в город. Они долго плутали среди маленьких узких улочек, пока не вышли на площадь. На площади  крысолов, остановил прохожего и стал расспрашивать его как ему найти дом торговца Сулеймана, который  является надсмотрщиком на невольничьем рынке. Прохожий указал ему на одну из улиц, и они быстро зашагали туда. Остановились они у большой массивной деревянной двери с вывеской на не известно для Каталины языке. Её конвоиры, которые явно понимали, что написано на вывеске, переглянулись. И крысолов одобрительно кивнув головой и довольно сказал: – Мы его нашли! Они постучали в дверь металлической круглой ручкой. Пока дверь открывали, крысолов шепнул на ухо Каталине.
- Держи свой рот на замке и не болтай лишнего, это в твоих интересах. Король не очень доволен тем, что ты  жива и если дашь нам хоть малейший повод, мы тебя уничтожим. Король будет счастлив! – злобно почти шипя, говорил крысолов.
И вот дверь распахнулась, и они увидели перед собой высокого мужчину, седовласого с аккуратно подстриженной ухоженной бородой, на вид ему было лет 40. На нём была одета длинная белая полотняная рубашка, опоясанная красным широким шелковым поясом, желтые шелковые штаны, легкие туфли с загнутыми носами из желтого сафьяна. На голове была небольшая шапочка фес, а в руках он держал четки.
- Ас-саляму алейкум! – поприветствовал их мужчина.
- Алейкуму салям! – ответил на приветствие крысолов. – Нам нужен торговец Сулейман!
- Это я! Чем могу вам помочь господа? – спросил он у них. И Каталина отметила, что он прекрасно говорит по-испански.
- Вы говорите по-испански! – удивился  крысолов.
- Я знаю много языков! В моем деле это необходимо, надо же как-то общаться с товаром – ухмыляясь, произнес Сулейман.
- Тогда мне будет легче рассказать вам, с чем мы к вам приехали. Мы прибыли из Испании по приказу его высочества короля Карла. У него есть к вам личная просьба. Он все изложил вот в этом письме – сказал крысолов и полез за пазуху камзола. Достав письмо, он вручил его Сулейману.
- Такая честь! Сам король изволил обратиться ко мне с просьбой!  Чем я могу ему помочь? – открывая письмо, удивлялся Сулейман. Он открыл письмо и стал внимательно читать. Во время чтения он то и дело поднимал голову и с интересом смотрел на Каталину, которая все еще стояла в чадре. Он закончил читать, и положил письмо на стол.
- Давайте сначала я угощу вас чаем господа. Разговор без чая, как небо без луны! – и он предложил конвоирам Каталины присесть на подушки возле низкого столика и разлил им чай. Каталину к столу не позвали, она так и продолжала стоять перед ними.
- Да такое в моей жизни впервые. Чем же так насолила королю это девушка?
- Мы не имеем право, распространяться об этом. Король же написал вам, что это должно остаться в тайне. За это вы получите хорошие вознаграждение от короля и деньги за продажу девушки – ответил крысолов.
- Все понятно! Заманчивое предложение! Но мне бы хотелось с начала посмотреть на девушку, может она страшная как шайтан. И я не смогу её продать!
- Снимай свой балахон! приказал крысолов.
Каталина сняла аккуратно чадру. Сулейман с довольной улыбкой рассматривал её с ног до головы.
- О! на такой товар у меня найдется купец! Она пойдет на торги как дорогая наложница. А как на счет девственности?
- Все, что вам нужно знать, это то, что она из благородной семьи, была в монастыре, но была похищена пиратами, где с ней не церемонились, поэтому выводы можете сделать сами – сказал крысолов и мерзко улыбнулся.
- Это ужасно, думаю, последнее событие её жизни не стоит упоминать при её продаже. Мой человек осмотрит её, и если все хорошо, то скажем, что родная семья отказалась от неё, так как она опорочила их честное имя, отдавшись первому встречному мужчине. А если опыт с пиратами прошел у неё с последствиями, то тогда её ждет специальное заведение. Конечно, не хотелось бы, а то уж очень она хороша – мечтательно задумавшись, говорил Сулейман.
- Главное, чтобы она не сбежать от вас! – сказал крысолов.
- Об этом можете не беспокоиться! – с улыбкой ответил Сулейман.
Каталина чувствовала, как подступает тошнота, было унизительно слушать все это. – Какой человек, какой осмотр? Я никому не дам дотронуться до себя!– Пока я жива,  ко мне никто не прикоснется, до последнего вздоха буду биться!  - сжав кулаки, думала она.
- Я вижу, мы её совсем запугали своими разговорами – сказал Сулейман, посмотрев на Каталину. – Как она хмуриться и взгляд как у дикой кошки, того и гляди вцепиться в нас! – с лукавым прищурам сказал Сулейман. – Мне не сказали, как тебя зовут деточка, как мне тебя называть.
- Амира! – с вызовом сказала она.
- Прекрасное имя и главное оно тебе очень подходит. Я оставлю тебе твое имя, считай это моим подарком. У нас принято самим выбирать новые имена девушкам, которые попадают к нам. Можешь меня не бояться Амира. Если ты будешь меня слушаться, то с тобой будут обращаться как с королевой. Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили комнату. А пока подожди, пожалуйста меня, в той комнате прямо по коридору– сказал Сулейман, указывая рукой на комнату с красной дверью в конце коридора.
Каталина решила, что его стоит послушаться, ей больше не хотелось стоять перед ними, и она была рада уйти от них. Сулейман еще немного поговорил с надзирателями Каталины. Выяснил, что те собираются присутствовать на торгах, чтобы удостовериться в выполнение просьбы короля. Сулейман предложил поселить их в доме своего друга, который жил по соседству. Он проводил их до двери, и попрощался с ними.
Каталина сидела на скамейке в комнате, растерянно теребя от напряжения свои руки. Послышались шаги, в комнату вошел Сулейман, и встал напротив Каталины.
- Давай теперь решать, что с тобой делать? Главное перестань видеть во мне врага Амира, ведь на самом деле если все сложиться удачно, то ты еще сможешь стать счастливой женщиной. Думаю, у тебя есть все шансы попасть к достойному господину, который если ты ему понравишься, даст тебе все, что захочешь. Будешь купаться в роскоши и богатстве и сможешь иметь детей, которые не в чем не будут нуждаться. Надо просто быть покорной и удовлетворять все его потребности. Это конечно если ты полностью здорова, после всего того, что с тобой случилось. Поэтому тебя надо осмотреть, а потом посмотрим, что с тобой делать.
- Они вам солгали! Я никогда не была в плену у пиратов. Вы же здравомыслящий и просвещенный человек и знаете, что пираты не оставляют никого в живых – решила опять солгать Каталина, понимая что так будет лучше.
- Конечно, ты мало похожа на жертву пиратов. А все остальное благородное семейство и монастырь – это правда? – спросил Сулейман.
- Да, это правда! И это все, что я могу вам рассказать.
- Хорошо, мне больше знать и не надо. Меня уже предупредили, что это не в моих интересах. Король пообещал мне покровительство и разрешение на торговлю в вашей стране. И на торгах, если все сложиться удачно я получу за тебя хорошие деньги. Не будем гневить Аллаха, и выяснять все подробности твоего дела, хотя скажу честно очень любопытно. Я не знаю, что ты сделала королю, но это не самое ужасное наказание. Просто для тебя начинается новая жизнь. И эту жизнь мы начнем с того, что пройдем процедуру осмотра, которую здесь проходят все девушки. А потом решим, как с тобой поступить – мягким спокойным голосом объяснял он.
- Я не позволю не кому прикасаться ко мне! – нервничая, говорила Каталина.
- Успокойся красавица! Осмотр будет, проводит моя сестра, она хорошо знает свое дело. Ведь ты не против того, что тебя осмотрит женщина?
- Нет, но я не понимаю зачем! – отчаявшись, сказала Каталина.
- Вот и договорились. Иди к себе в комнату, моя сестра проводит тебя.
Карима!!! – крикнул Сулейман.
В комнату тихо практически беззвучно вошла женщина. Одетая в короткую красную полотняную рубаху, широкие полосатые шаровары, сверху шелковый узорчатый полукафтан с широкими рукавами из под которых выглядывали рукава рубашки, и еще один шелковый кафтан. Оба кафтана имели глубокий вырез ворота. Верхний был длинный с разрезами на боках до самых колен, опоясывал её широкий шелковый пояс украшенный серебром и золотом. На её ногах были одеты желтые мягкие остроносые туфли. Волосы были заплетены в косу и одета маленькая шелковая шапочка. Она казалась старше своего брата. Карима буравила глазами Каталину, её черные глаза искрились ненавистью. Потом она перевела взгляд на брата и стала что-то громко ему говорить, подкрепляя свою речь активной жестикуляцией руками. Сулейман отвечал ей спокойно и ласково, что, в конце концов, подействовало на сестру, и она смягчилась.
- Иди за ней! – сказал устало Сулейман Каталине. И та пошла вслед за Каримой. Комната была очень простой ничего яркого и вычурного. Была скорее похожа на келью в монастыре. На полу лежал широкий матрас с подушками, рядом стоял небольшой узкий шкаф, и низкий стол с разбросанными рядом подушками. На маленьком окне комнаты была решетка, как будто кто-то мог вылезти из того маленького окна Карима достала из шкафа одежду и бросила на матрас. Показывая на платье Каталины, она сказала, что бы та немедленно разделась. Она говорила плохо, видимо брат учит её говорить, но получается у неё не очень хорошо. Каталина сгорая от стыда начала раздеваться перед Каримой. Та смотрела на неё с брезгливостью и подгоняла, чтобы Каталина раздевалась быстрее. Когда она полностью разделась Карима  подошла к ней и стала её рассматривать, как будто она выбирает себе коня на рынке. Трогала волосы на голове, дергала их, смотрела зубы, грубо открывая рот, смотрела руки и ноги. А потом присела и неожиданно раздвинула ей ноги и стала рассматривать половые органы. Каталина испугалась и стала сопротивляться, пытаясь оттолкнуть Кариму, но та мертвой хваткой вцепилась ей в ноги, причиняя боль. Закончив осмотр, она отпустила её и сказала все так же еле понятно, чтобы Каталина одевалась, показывая на одежду на матрасе. Каталина горько заплакала, потирая свои ноги, на которых красными следами отпечатались руки Каримы, но плакала она не от боли, а от унижения. Карима взглянула на неё, что-то презрительно пробурчала, забрала все вещи, в которых она приехала и вышла из комнаты.
Каталину трясло, слезы ручьем катились по щекам. Трясущимися руками она пыталась одеться, в то, что оставила для неё на кровати Карима. Это была голубая короткая туника с длинным рукавом и широкие синие шелковые шаровары, на полу стояли остроносые желтые туфли. Закончив одеваться, она постаралась успокоиться и взять себя в руки. Она подошла к окну взялась руками за решетку и стала пытаться расшатать её. Решетка намертво была вмурована в стену. Тогда она стала смотреть, на то, что происходит за окном. Окно выходило во внутренний дворик, там был небольшой сад, полный зелени и восхитительных цветов. По середине стоял фонтан, из которого игриво брызгала и струилась вода. На скамейках стоящих в самой гуще цветов, сидели две девушки и о чем-то весело беседовали. Еще несколько девушек прогуливались по саду.
- Наверное, это девушки, которых, как и меня привезли на продажу, Но почему же тогда на их лицах нет печали, и отчаянья, они выглядят довольными и счастливыми – размышляла Каталина. – Возможно, я ошибаюсь и это наложницы хозяина дома Сулеймана, ведь у него должен быть свой гарем? – думала Каталина, продолжая пристально рассматривать девушек. Пока она с интересом наблюдала за девушками, она почувствовала, руку у себя на плече. Она в ужасе крикнула и отпрыгнув от окна, забилась в угол комнаты.
- О, Аллах! Ты мне так всех девушек распугаешь – сказал Сулейман. – От твоего крика у меня  чуть сердце не остановилась. Ведь я стучал, но ты, скорее всего, была поглощена своими мыслями. Это тебя, наверное, моя сестра напугала, её тут все побаиваются. Она бывает, конечно, строга и груба, но хорошо знает свое дело. Девушек она недолюбливает, считая, что все вы чужеземки другой веры и значит, нечестивы и не достойны, жить с мужчинами нашей веры и рожать им детей. Она обижена на весь мир, так как её жизнь не сложилась, прожив с мужем 15 лет, она не смогла  выносить ему ребенка, а попыток было много. Она была в отчаянье. Её муж умер рано, его жены с детьми разошлись кто куда, устроив свою личную жизнь. А она уже не молода, бездетна и оказалась, что она никому не нужна. Поэтому я приютил её у себя и сделал её главной женщиной в моём доме.
- А эти девушки во дворе, кто они? – спросила Каталина, немного успокоившись.
- Это такие же девушки, как и ты, которые ждут своей судьбы.
- Они не кажутся мне несчастными, наоборот, я вижу, что они спокойны и довольны своей участью – сказала с удивлением она.
- Потому что некоторых девушек привозят сюда добровольно по их собственному желанию, а других кто попал к нам насильно, мы успокаиваем и объясняем, какая замечательная жизнь их ждёт. Очень многие девушки никогда не видели такой роскоши, так как жили всю жизнь в нищете.
- Возможно вы правы, но как же любовь? – спросила Каталина.
- Любовь это для простолюдинов, которые свободны от условностей и обязательств.  Вас девушек из богатых и знатных семей, тоже выдают замуж не по любви, а по расчету, не спрашивая вашего желания. Любовь не главное, любовь всегда  уходит безвозвратно. Главное, что нужно усвоить молодой женщине,  это то, что она должна почитать своего мужа. Не перечить, выполнять все его желания, заниматься своим просвещением и образованием, чтобы бы у него не пропал к вам интерес. Многие девушки, которые попадают в гарем, не образованны, не умеют читать и писать. Поэтому, попав в гарем, первым делом девушек учат всему, что могло бы пригодиться ей в общении с господином, их учат писать, читать, говорить на нашем языке, готовить, танцевать и многому другому. Они с нетерпением ждут, когда господин обратит на них внимание. Девушки знают, что если одна из них понравиться господину, и он захочет видеть её чаще, главной целью для неё становиться, быстрее забеременеть и родит ему наследника. Это сулит ей большие привилегии, стать главной женой, иметь свою комнату, личную прислугу, роскошные украшения, свободу передвижения и иметь влияние на своего господина. Но своё превосходство над другими надо всегда поддерживать, так как всегда найдется кто-то лучше и моложе тебя – говорит Сулейман своим сладкоголосым голосом. – На самом деле я пришел поговорить о тебе, а ты своими криками сбила меня с мысли. Я знал, что с тобой будут проблемы красавица! Почему ты не сказала, что беременна?
- С чего вы взяли? – испуганно спросила Каталина, и её щеки вспыхнули румянцем.
- Я же говорю, моя сестра знает свое дело, когда она тебя осматривала, она увидела, что ты в положении, сказала, что срок небольшой.
- Она ошибается! – теряя самообладание, сказала Каталина.
- Не знаю, как она это делает, но она ещё никогда не ошибалась! – сказал с уверенностью Сулейман  - Ты замужем? – спросил он.
- Да, у меня есть муж – неуверенно ответила она.
- Час от часу не легче. А он случайно не будет тебя искать? – спросил озабоченно Сулейман.
- Возможно! – испугано ответила Каталина.
- Не умеешь ты врать красавица, все написано на твоем лице! Возможно, это как-то связанно с королем, поэтому ты тут. Ладно, не ты первая не ты последняя, у меня уже были такие случаи. Сложность в том, что я не могу умолчать о твоем положении. Пострадает моя репутация, по нашим законам запрещены какие либо отношения  с беременной женщиной, надо ждать пока она родит, и не всех это устраивает. И возможно я не смогу выручить за тебя большие деньги или вовсе не смогу продать. И что мне тогда с тобой делать? – хмурясь, говорил Сулейман.
Каталина, не слушала его, она с ужасом представляла, что будет, если отец не выкупит её. Что сделают с ребенком, когда он родиться? Страх пронизывал все тело, все вокруг закружилось, и она стала падать. Сулейман не успел подхватить её, и она упала на пол. Оттащив Каталину на матрас, Сулейман позвал свою сестру. Карима появилась быстро, скорее всего, она стояла поблизости. Что-то, бормоча и причитая себе под нос, она подошла к Каталине взяла её за руку и стала проверять ей пульс. Сурово посмотрев на брата, она вышла из комнаты. Через пару минут она вернулась, с каким то пузырьком в руках.  Открыв пузырек с едким запахом, она поднесла его к её носу. Каталина открыла глаза, в горле першило, голова кружилась.
- Принеси ей нашего лечебного чая! – попросил Сулейман сестру. – Он её успокоит!
Карима неодобрительно посмотрела на брата и отрицательно покачала головой. Сулейман нахмурился и что-то злобно сквозь зубы сказал ей, показывая ей рукой на дверь. Карима поджала губу и обиженно вышла из комнаты.
Каталина полностью пришла в себя, осталось только легкое головокружение.
- В твоем положении нельзя волноваться – участливо сказал Сулейман – Вот увидишь, все образуется!
- Мне оставят ребенка после его рождения? – спросила Каталина.
- Судьбу ребенка будет решать твой  господин. Возможно, он смилуется и оставит ребенка с тобой, конечно, он будет лишен всех привилегий детей господина. И в дальнейшем станет прислуживать им. Но это не так плохо, еда, кров над головой. Я думаю, сейчас тебе стоит забыть обо всем этом и отдохнуть, сон лучшее лекарство.
- Но я не хочу спать! – упряма, ответила Каталина
- Вот и Карима пришла! – обрадовался Сулейман, увидев сестру с подносом в дверях.
Карима прошла в комнату и поставила поднос на столик. На подносе стояла непонятная конструкция из двух медных чайников, поставленных друг на друга. Один большой, другой поменьше. Керамическая чашка в виде пиалы раскрашенная яркими сочными красками, с цветочной росписью. На ней были изображены красные тюльпаны. Каталина заметила, что на посуде, которую она видела у торговца Мухаммеда на корабле, тоже преобладали красные тюльпаны и не только на посуде. Карима взяла верхний чайник и налила пол чашки заварки, взяв нижний чайник, она разбавила заварку кипятком. От чая шёл приятный аромат, вся комната наполнилась этим одурманивающим запахом.
- Пей дорогая моя, и я обещаю, ты забудешь о своих тревогах. Мне пора уходить, ты у меня не одна, всем надо уделить внимание – улыбаясь, сказал Сулейман.
Каталина взяла чашку из рук Каримы и сделала глоток и поморщилась, вкус был очень горький и терпкий. Но ей очень хотелось пить, и она снова отпила из чашки. Карима наблюдавшая за ней, тревожно перебирала пальцы рук. Сулейман остановился на минуту в дверях, наблюдая, как Каталина пьет чай. Он был доволен, и удовлетворенный вышел из комнаты. Карима увидев, что брата ушел, быстро подошла к Каталине , которая хотела сделать следующий глоток и выхватила из её рук чашку.
  - Мне очень хочется пить!– обиженно произнесла Каталина.
- Я принести воды! – с трудом вымолвила она. Поставив чашку на поднос, она подняла его, и быстро удалилось. Не прошло и минуты, а она уже стояла рядом с Каталиной, протягивая чашку с водой. Каталина жадно выпила все, что было в чашке. Возвращая чашку обратно, она опять обратила внимания, на её рисунок, чашка была новая, но на ней опять были изображены красные тюльпаны.
- А почему у вас так часто встречается изображения красного тюльпана? – не надеясь на ответ, спросила Каталина.
-  Это наш священный цветок! – неожиданно дружелюбно ответила Карима.
- Как интересно! – сказала Каталина, удивляясь внезапной переменой настроения Каримы - Неужели она сменила гнев на милость? Интересно, что её подвигло изменить свое отношение ко мне? – ей хотелось узнать, в чем дело, но не смогла произнести не слова, язык онемел, мысли в голове стали путаться, перед глазами все поплыло, и она упала на матрас.  Карима подошла к ней и помогла ей лечь на подушку, и прикрыла одеялом. Убрав растрепанные волосы  с лица Каталины, Карима погладила её по голове.
- Каталина проснулась посреди ночи, за окном было уже темно, и только холодный лунный свет освещал комнату. Сердце бешено колотилось, она поднялась с кровати, и шатаясь пошла к двери, ноги были ватными и плохо слушались её. Не успела она дойти до двери, как она распахнулась и на пороге появилась Карима, в руках она держала маслянистую лампу. Тусклый огонек лампы освещал озабоченное лицо Каримы. Она с готовностью подхватила Каталину за локоть и помогла выйти из комнаты.
- Ты куда засобиралась! – с тревогой спросила Карима.
- Мне нужно в ванную комнату – слабым голосом ответила Каталина.
- Я проводить тебя – с готовностью сказала она и взяв её под руку повела по коридору в самый конец, где находилась ванная комната. Карима завела её в ванную, и убедившись, что она в состоянии себя контролировать, оставила одну и вышла за дверь. Ванная комната была непривычно огромной, стены одетые в светлый мрамор, напоминали скорее дворец султана. По середине комнаты стояла чёрная мраморная ванная, начищенная до блеска. Рядом с ней стояла три больших медных кувшина для купания, несколько махровых мочалок, полотенца, разноцветные благоухающие куски мыла и разнообразные стеклянные бутылочки с ароматными маслами. Ванная комната была наполнена сильным запахом благовоний, и до того они были одурманивающие, что у Каталины практически сразу начла кружиться голова. Была еще одна дверь, которая вела в туалет, это была просто дырка с нечистотами, и запах там был соответствующий. Поэтому стало понятно, зачем в ванной столь мощный аромат благовоний. Она с большим трудом справилась с головокружением, и постаралась быстрее выйти из ванной комнаты. 
Обратно к себе в комнату Каталина шла все также с поддержкой Каримы. Она помогла улечься ей в постель и снова начала что-то причитать на своем языке. Каталине очень хотелось пить, это маленькая прогулка до ванной, стоило ей больших усилий.
- Пить, пожалуйста! - жалобно попросила Каталина.
Карима подскочила, и бегом выбежала из комнаты, так, что уже через минуту была возле неё с большой чашкой воды в руках. Каталина села и с жадностью выпила всю чашку. Хотя она и почувствовала, что вкус воды был сладковатый, ей всё равно пришлось всё допить, так как жажда была нестерпимой. Она поблагодарила Кариму и улеглась обратно в постель, накрылась одеялом и тот час провалилась в глубокий сон.
И снова пробуждение. Уже утро. За окном оживленный шум, слышаться голоса, металлический звон и лай собак. Сейчас она чувствовала себя гораздо лучше. Каталина увидела Кариму, она сидела рядом с её кроватью, прислонившись к стене, и спала.  На столике она заметила поднос с завтраком, на котором опять красовалась конструкция из двух чайников. Завтрак состоял из домашней лепешки, сыра, сливочного масла, мёда, яичницы щедро усыпанной зеленью, свежих овощей и фруктов.
Каталина проснулась очень голодной, так как не ела со вчерашнего дня. Ей хотелось просто накинуться на еду, но сдерживающим фактором была спящая рядом Карима. Только она подумала о ней, так сразу заметила, что Карима открыла глаза. Увидев, что Каталина уже поднялась, она быстро поднялась и подошла к ней. Она с тревогой осмотрела её, трогая голову, живот и прощупывая пульс. Только теперь она это делала очень аккуратно, не так как вчера при осмотре. Каталина не сопротивлялась, она почему-то чувствовала, что Карима не причинит ей зла.
- Садись кушать, пожалуйста! – слегла улыбнувшись, сказала она.
Каталина того и ждала, она с жадностью накинулась на еду, и съела всё, что было предложено. Все было безумно вкусное, свежее, даже чай сегодня был другой, он был красный, кисло – сладкий, и хорошо удалял жажду. Не оставив не крошки она отошла от стола.
- Вот и хорошо! – забирая поднос, довольно сказала Карима.
- Позволь тебя спросить, пока ты не ушла. Что со мной происходила сегодня ночью? Я почти уверенна, что это было из-за чая, который ты мне вчера налила. Если это так, скажи, зачем ты это сделала? – спросила Каталина. В ответ Карима только пожала плечами и отрицательно покачала головой. – Вы хотите от меня избавиться? – и вдруг Каталину как будто осенило – Вы хотели избавиться от моего ребенка? – голос сорвался, и она испуганно посмотрела на Кариму, по её взгляду стало понятно, что она права – И что теперь будет?
- Ничего! Мало чая! – с трудом произнесла она. - Я не позволить моему брату убить дитя! – решительно произнесла Карима. Тогда Каталина вспомнила, как вчера  Карима выхватила у неё кружку из рук, не дав ей допить чай. – Значит, она меня спасала, и ночью была рядом, чтобы помочь – озадаченная новой информацией размышляла Каталина.
- Так, что тут происходит? – раздался у дверей голос Сулеймана – Что у вас такие лица, как будто кто-то умер? – рассматривая пристально Каталину, спрашивал он, как будто искал подтверждения своих слов.
- Я плохо себя чувствовала этой ночью – начала говорить Каталина.-  А Карима мне милостиво помогала и вот я ищу слова, чтобы поблагодарить её за это.
- Как интересно! - злобно взглянув на свою сестру, сказал Сулейман. – А что случилось? Надеюсь ничего серьезного?– наиграно, обеспокоено спросил он.
- Общее недомогание! – ответила Каталина.
- Вот как!  - расстроено, произнес он, и обратил свой гневный взор на сестру. Он заговорил с ней на их языке. Разговор был очень эмоциональный, они не кричали, но тон был враждебный. Сулейман активно жестикулировал и часто произносил имя Аллаха.  Тирада длилась не долго. Сулейман злобно крикнул на неё, и они замолчали. Переведя дух, Сулейман обратился снова к Каталине.
- Сколько с тобой хлопот Амира! – устало произнес он – Если ты думаешь, что она помогает тебе по доброте душевной, то ты сильно заблуждаешься. Её интересует только твой ребенок. Она предлагала мне оставить тебя  у нас, а после того как ты родишь, забрать ребенка себе. А тебя продать в гарем или подарить. И ей не объяснить, что у меня есть на счет тебя четкие указания, срочно продать, запрятать далеко и надолго. А у нас, чем богаче гарем, тем сложнее из него сбежать, скорее даже не возможно. Если только ты не дослужишься до первой жены, тогда двери для тебя будут открыты. Я хотел как лучше, ребенок в твоем случае обуза, а для меня еще и потеря хороших денег с твоей продажи. Всем бы было только лучше! Ведь если я продам тебя на обычном невольничьем рынке, ты предстанешь перед всеми нагая в одном ошейники. Купить тебя какой-нибудь не богатый человек, для которого ты будешь, рабыня для утех, а так же обслуживать его жен и детей.
Карима стояла, опустив голову, и нервно теребила завязки на своем поясе.
- Неужели в вашей вере поощряется и вообще возможно убийство  невинных детей? Если так, тогда я благодарна Кариме! Наверное, только она может понять, что такое потерять ребенка – Каталина заплакала, не смогла сдержаться. Ей было страшно, что на самом деле она одна и что никто не сможет её защитить. Все эти люди преследуют свои цели и им совсем неважна её жизнь и жизнь её ребенка.
Карима тронутая словами Каталины тоже заплакала.
- О Аллах! Вы что решили меня извести? О Аллах дай мне силы вытерпеть этих глупых женщин! – сокрушался Сулейман – Прекратите реветь, делом надо заниматься! У нас не так много времени, надо подготовить её к торгам. Карима зови девушек, надо привести её в порядок! Я хочу, чтобы она была на торгах в том платье, в котором приехала сюда, надо рискнуть, оно выгодно подчеркивает все её достоинства. Ты привела его в порядок, как я тебя просил? – хмурясь, спросил Сулейман, глядя на Кариму. Она молча кивнула. Он громко хлопнул в ладоши, так что Каталина подпрыгнула от неожиданности.  – Постарайтесь сделать так, чтобы она была богиней на этих торгах, я должен выжить больше от её продажи – скомандовал Сулейман – Приду за ней после обеда, и она должна быть полностью готова! – сказал напоследок Сулейман и удалился.
Вслед за Сулейманов выскочила из комнаты и Карима. Оставшись одна, Каталина погрузилась в отчаянье. Ей уже не верилось, что отец сможет спасти её. В голове как навязчивая мысль звучало только одно «это конец!».
Карима пришла за ней и позвала с собой. Они вместе направились в ванную комнату, где их уже ждали. Там были пять девушек все молодые, румяные, улыбчивые как на подбор. На них были одеты только короткие белые рубашки. Они что-то весело затараторили, когда увидели Каталину и подбежали к ней. Взяли её за руки и подвели поближе к ванной. Они стали её раздевать, весело щебеча между собой. Ванна была уже наполнена горячей водой, и от неё шёл пар с приятным ароматом. Девушки, продолжая болтать и смеяться, помогли Каталине забраться в ванну. Каталина смотрела на них, и ей самой хотелось смеяться, уж больно они были забавные. Их заразительный смех, не мог оставить не кого равнодушным. Налив каких-то душистых масел в воду они оставили Каталину на некоторое время в покое, чтобы она смогла расслабиться и отмокнуть в ванной. Потом три девушки взяли мочалки намылили их и стали натирать ей тело. Четвертая девушка принялась намывать ей волосы, нанося на них множество душистых средств. А пятая помогала остальным, поднося кувшины с чистой водой и баночки с маслами. Они очень долгое время терли, скоблили и натирали её. Закончив все процедуры, они поставили её на ноги в ванн и стали обмывать её чистой водой с ног до головы.. Затем они закутали её в большую белую простыню и вытерли на сухо. И снова девушки стали колдовать над ней, нанесли новые масла на тело, от которых кожа становилась мягкой и шелковистой. Одев на Каталину белую рубашку, они посадили её на подушку по середине комнаты, а сами сели вокруг неё. Одна принялась расчесывать ей волосы и укладывать, вплетая в них нити жемчуга, другая выводила красивые узоры на её руках и ногах хной, следующая девушка красила ей глаза и губы.
И вот в ванную вернулась Карима, которая принесла для неё приведенное в порядок платье. Девушки обступили её, и стали с огромным интересом, разглядывать его, трогая его ткань на ощупь. Карима рассерженно прикрикнула на них, и они испуганно вернулись к Каталине, чтобы помочь ей одеть платье. Облачив её в платье, девушки взялись за драгоценности. Надели на неё диадему, большие усыпанные драгоценными камнями серьги и большое количество колец и браслетов. На взгляд Каталины это было уже слишком, но они всё  равно продолжали нагружать её украшениями. Закончив, они подвели Каталину к зеркалу, чтобы дать возможность посмотреть на себя. Она даже не сразу узнала себя, на неё смотрела совсем незнакомая ей девушка. Подведенные ярко накрашенные глаза, алые губы, румяные щеки и множество украшений на всём теле. Единственное, что понравилось ей в её образе, это была прическа, волосы были аккуратно уложены, вплетенные нити жемчуга смотрелись изысканно и несомненно подходила к наряду. Но, что бы не обидеть девушек, которые очень старались, Каталина благодарно улыбнусь им, и сделала вид, что ей безумно понравилось всё, что они с ней сделали. Они очень обрадовались реакции Каталины, стали хлопать в ладоши и смеяться.
Карима прикрикнула на девушек и они сразу замолчали.
- Пошли тебя ждут! – стараясь говорить правильно, произнесла Карима. Взяв Каталину под руку она повела её вниз, туда где из уже давно ждали Сулейман и её конвоиры. Увидев Каталину, лица у конвоиров невольно вытянулись, и они на какое-то время потеряли дар речи. Сулейман же наоборот встретил её преображение с восторженной улыбкой.
- Не ожидали, что она может быть такой красивой – подтрунивал над конвоирами Сулейман. – Амира ты прекрасна! Я надеюсь у нас с тобой все получиться! – радовался Сулейман. Вот только надо убрать лишние украшения – подходя к Каталине, сказал он, снял с неё почти все кольца, оставив только то кольцо, которое у неё было, снял все браслеты и диадему с головы  - Вот так ещё лучше! Я ведь просил, чтобы она была похожа на себя. Зачем было рисовать ей узоры на руках, они не подходят к её наряду, – зашипел на Кариму Сулейман – Ну да ладно, времени совсем не осталось, поэтому придется остаться тебе раскрашенной – хмурясь, сказал он. Сулейман приказал Кариме, чтобы та одела на Каталину чадру, и они все вместе собравшись, вышли из дома. Загрузились в карету и поехали по направлению мечети Нуросманлы, рядом с которой располагался невольничий рынок. Простых  рабов продавали на улице, а избранных девушек и юношей, подобранных для богатых господ, продавали в отдельно построенном для этого доме.
Доехав до места, Каталину вывели из кареты, и повели  в одно из помещений, где дожидались торгов невольницы. Каталина вошла туда и увидела девушек, которые сидели на полу. Они подняли на неё глаза и стали молча рассматривать её, их было в комнате человек 30.
- Добрый день – поприветствовала Каталина девушек. В ответ была тишина. Вдруг неподалеку послышался голос.
- Присаживайся! – сказал голос по-испански откуда-то снизу,
Каталина посмотрела вниз и увидела молоденькую девушку, она была невероятно красива. Худенькая, миниатюрная, заплетенные в длинную косу чёрные как уголек волосы, смуглая кожа, большие яркие глаза лазурного цвета, и пухленькие губки.
- Присаживайся рядом! – показывая рядом с собой на подушку, на полу, сказала девушка. Каталина благодарно, приняла приглашение и села рядом.
- Откуда ты? И как тебя зовут?– спросила Каталина у девушки, 
- Меня зовут Альба, я из Испании, пригорода Мадрида – ответила она. А откуда ты?
- Я тоже из Испании, только я проживала в пригороде Валенсии! – радостно ответила Каталина, которая была рада видеть землячку – Сколько тебе лет и как ты сюда попала? – спросила она
- Мне шестнадцать. Меня выкрали из дома, когда я спала. Накинули на голову мешок и затолкали в карету. Потом был долгий путь на корабле. И вот я здесь – печально сказала Альба. – Мне рассказали впоследствии, что меня выследил торговец, которому я приглянулась…..
Но рассказ Альбы прервался, не успев начаться, за ними уже пришли. Выводя девушек по одной из комнаты, их повели к месту торгов.
Их завели в просторный зал с мраморными колоннами, и потолком в виде купола. Стены были украшенные разноцветной мозаикой, а на полу лежал огромный ковер с причудливым орнаментом. По периметру зала в первых рядах на подушках сидели вплоть одни бородатые мужчины, и пестрили разноцветными нарядами. На их головах красовались тюрбаны, украшенные драгоценными камнями, жемчугом и перьями. Позади них во втором ряду стояли мужчины одетые не столь богато и вычурно.
Девушек по одной вытаскивали на середину зала, где стоял Сулейман. Сулейман сначала перечислял все их достоинства, а потом начинались торги. Это она узнала от Альбы, которая немного знала их язык, так как кто-то из родственников, научил её говорить на нём . Сама Альба была ужасно напугана, её маленькое хрупкое тельце сотрясалось от страха. Когда очередь дошла до неё она вцепилась в руку Каталины и сказала, что она очень хочет вернуться к маме, и заплакала так горько, как только может плакать маленький ребенок. Каталина обняла её и стала читать молитву. Их пытались оторвать друг от друга, но Каталина из-за всех сил держала её в своих объятьях. И вот у них получилось, и заплаканная Альба была вытащена в центр зала к Сулейману. Альба вызывала явный ажиотаж среди богачей, за неё долго боролись, поднимая цену. И вот после длительных торгов, остался один, пожилой господин, который и получил себе в рабство Альбу. Её быстро вывели из зала, не давая опомниться.
Следующая на очереди была Каталина, её так же как всех препроводили к Сулейману. Сулейман посмотрел на Каталину, тяжело вздохнул, и начал своё представление. Представив её как Амиру, он с радостным возбуждением, что-то выкрикивал,  показывал на неё, заставляя крутиться, чтобы все могли её рассмотреть. Что он говорил про неё, было ей неведомо, но она четко поняла, когда он сказал про её беременность. В зале был вздох разочарования. Сулейман выкрикнул что-то приободряющее и продолжил свое представление. Каталина оторвала свой взгляд от Сулеймана и попыталась найти отца. Отца было не видно, но за то она практически сразу заметила своих конвоиров, которые были одеты в свою обычную одежду и очень выделялись на общем фоне. Крысолов как всегда гадко улыбался, и был явно доволен происходящим. Не найдя отца Каталина опустила глаза. Сулейман начал торги, назвав первоначальную сумму. И вот кто-то первый выкрикнул сумму. Она могла поклясться, что где-то слышала этот голос, но это был не отец. Каталина подняла голову и стала смотреть на людей и прислушиваться к голосам. Голосов стало много, они летели со всех сторон. Торги длились долго, осталось только трое претендентов. Теперь она отчетлива, слышала голоса, и один из них точно был ей знаком – Но кто это может быть? – думала она. Она уже могла разглядеть, кому принадлежат голоса. Первый господин, который поднимал цену, сидел прямо напротив неё и был ей явно не знаком. Второй сидел подальше, и она могла увидеть только то, что он был очень молод. Третий был далеко, и его было сложно рассмотреть. Но Сулейман сам стал двигать её поближе к третьему участнику торгов. И когда они приблизились нему, Каталина узнала его. Сердце бешено заколотилось. Это был Джамиль! – Что он тут делает? – растерянно думала она. Хотя ей это было не важно, главное, что он тут, и она несказанно рада его видеть. - Возможно, он сумеет вызволить меня отсюда? – надеялась она. Буря эмоций бушевали внутри неё. Джамиль смотрел на неё, не отводя взгляда, Было видно, что он ели сдерживается, чтобы не схватиться за саблю. Всегда спокойный Джамиль был явно взбешен, желваки ходили по лицу, руки были сжаты в кулаки.
Довольно долго они втроем, поднимали цену, Сулейман от радости чуть не прыгал. И вот самый молодой из них сдался, и осталось только двое. Джамиль и неизвестный ей господин, который так хотел её заполучить. Все с интересом смотрели, как они с неприкрытой враждебностью поднимали цену. Каталина затаила дыхание, закрыв глаза, она стала читать молитву.
И вот после того как Джамиль поднял снова цену, повисла тишина. Каталина открыла глаза. Сулейман что-то сказал господину, который так рьяно хотел заполучить её и тот в ответ отрицательно покачал головой. Тогда Сулейман прекратил торги и стал поздравлять Джамиля. Каталина испуганно озиралась – Неужели все! – думала она. Сулейман подошел к Каталине и прошептал ей на ухо.
- Девочка моя ты оказалась самым выгодным моим приобретением. Желаю удачи! – одобрительно погладил её по плечу, прошептал Сулейман. Она испуганно смотрела на него, она не могла поверить, что это конец. Сулейман распорядился, чтобы охранникам сопроводили её к выходу. Пройдя по узким коридорам, они остановились перед небольшой дверью. Охранники открыли перед ней дверь и завели её во внутрь комнаты, где оставили одну. Время тянулось очень медленно. Хотелось быстрее увидеть Джамиля и узнать, что он тут делает и уехать отсюда. И вот дверь распахнулась, и в комнату вошел Джамиль, предупредительно положив палец к губам в знак молчания. Дверь за ним закрылась, и они остались одни.
- Здравствуй Амира! С тобой все хорошо! – с тревогой спросил он. Каталина бросилась к нему на шею и зарыдала. – Больше тебя никто не обидит, я тебе обещаю – ласково шептал он, заключив её в объятья. Он закрыл глаза и вдыхал аромат её волос, наслаждаясь её запахом. Взяв себя в руки, Джамиль осторожно отодвинул её от себя, и заглянул ей в глаза
    – Я готов стоять так вечность, но нам надо идти, нас ждут – сказал Джамиль и поцеловал её в лоб.
- Кто нас ждет? – спросила Каталина.
- Ты потом все узнаешь, просто доверься мне. Ты  мне доверяешь? – спросил он так, будто от этого ответа зависела его жизнь.
- У меня нет другого выхода! – сказала она. Джамиль нахмурился.
- Хорошо Амира я постараюсь заслужу твое доверие! – с печалью сказал Джамиль. - А пока нам пора уходить!
Он помог Каталине надеть чадру, и они вместе направились к выходу. На улице их ждала карета, погрузившись в неё, они быстро отъехали от рынка и только когда они выехали на проселочную дорогу, ведущую  в порт, кучер сбавил скорость. Первым разговор начал Джамиль.
- Теперь можно расслабиться мы уже далеко и в пол пути от порта. Скоро ты увидишься со своим отцом.
- Мой отец здесь? Вы действовали за одно? Не может быть! Он ненавидит пиратов!
- Ради родной дочери он был готов заключить сделку хоть с дьяволом! – ответил Джамиль улыбаясь.
- Этого не может быть! – не доверчива, повторяла она.
- Скоро тебе представиться возможность это проверить. Он сам тебя все расскажет – спокойно ответил Джамиль.
- А Бруно, он с вами! Где он?  – спросила Каталина, надеясь, что он тоже принимал участия в её освобождении.
Джамиль надеялся, что она не спросит о нём. Он не хотел ей снова причинять боль. Поэтому он молчал, не зная, что делать в свете новых событий. Она ждала ребенка, и это многое могло бы изменить в отношении Бруно к ней.
- Почему ты молчишь? – спросила она хмурясь. Чувствуя, что ответ ей не понравиться.
Но тут карета резко остановилась. Пока Каталина испугано спрашивала у Джамиля почему они остановились дверь открылась и Каталина увидела своего отца. Он сел в карету рядом с ней, и она кинулась в его объятья.
- Тише, тише девочка моя! Всё уже позади! Как ты? – спросил озабоченно отец.
- Да, со мной все хорошо! – ответила она, уткнувшись в его плечо.
- Я тут не один, со мной твой брат Стефано – сказал адмирал. Каталина подняла голову и увидела Стефано, который уже сидел напротив неё.
- Привет сестричка! – с озорной улыбкой сказал он.
- Стефано! – крикнула она и обняла и его.
- Все кончилась сестренка! Твои друзья оказались очень милыми людьми – повернувшись к Джамилю – ехидно сказал Стефано.
- Я  не ожидала, что вы все на такое способны – улыбаясь, сказала Каталина – Если вы говорите друзья, значит Джамиль, был не один. Был кто-то ещё? – с надеждой в голосе спросила она.
Адмирал и Стефано не сговариваясь посмотрели на Джамиля, как будто ждали от него поддержки. А потом и вовсе стали прятать глаза.
- Что случилось? Почему вы молчите? – требовала ответа она.
Отец откашлялся и начал говорить.
- Доченька ты и так многое пережила, и нам не хотелось, тебя расстраивать – говорил с осторожностью Адмирал. Каталина чувствовала, как тошнота подступает к горлу, её начало мутить. – Бруно погиб при той схватке на мысе, оказывается я его не уберег.
- Нет, нет, пожалуйста, скажите, что это не правда! – умоляла она.- Вы видели его мертвым? – спросила она у Джамиля, который хмуро глядел куда-то себе под ноги, и несмел, поднять взгляд на Каталину. – Джамиль ты видел его? – спросила она снова.
- Да, я нашел его под грудой тел, он был мёртв. Я похоронил его на местном кладбище – сказал он, спокойно.
Каталине не хватала воздуха, она задыхалась, это опять наступила та самая пустота, которая теперь казалось, никогда не отступит. Но не успела она впасть в отчаянье, как карета прибавила ходу и они уже мчались на огромной скорости в порт.
- Что происходит! – кричал адмирал.
- Не знаю, скорее всего, какая-то не предвиденная ситуация! – ответил Джамиль. Он взял саблю и постучал рукояткой в стену за собой, там, где за стенкой сидел кучер, управляющий экипажем. Но ничего не изменилось, скорость только нарастала. Складывалось впечатление, что за ними кто-то гнался. В окнах уже виднелся порт, они на скорости заехали на одну из улиц припортового города. Раздался сильный хлопок, лошади от страха встали на дыбы, и карета резко остановилась. В карете все попадали друг на друга, Каталина ударилась головой  и на некоторое время потеряла сознание. Когда она пришла в себя, в карете никого не было, и всё было покрыто густым туманом дыма. Схватившись за голову, она попыталась встать, но голова кружилась и она села на место. Рядом с каретой слышались крики и вопли людей, лязг металла. Вдруг дверь кареты отворилась, и чей-то расплывчатый силуэт забрался в карету. Сил кричать у Каталины не было,  и желания жить тоже, она затихла. Человек подошел к ней, поднял на руки и вынес из кареты. На улице она так же не могла ничего разглядеть из-за густого дыма, голова болела и кружилось, и не давала сосредоточиться на лице человека. Он ловким движением закинул её к себе на плечо и двинулся вперед. Незнакомец без труда одной рукой держал её, а другой ловко, отбивался саблей от нападавших на него людей. Когда дымка стала рассеиваться, всё что смогла увидеть Каталина, свисая у него на плече, это подол его одежды и обувь. Это был длинный зеленый кафтан, такой кафтан она видела, когда садилась в карету на их кучере. Но вот кожаные сапоги на ногах с золотой пряжкой, были похожи на те, что носят пираты.
Глава 13
Засада
Дым на улицах полностью рассеялся. Каталина на плече у незнакомца, всё ещё пробивались сквозь толпу вооруженных людей. Когда один из поверженных незнакомцем людей упал прямо к нему под ноги, Каталина успела разглядеть в раненном одного из людей Генри Моргана.
- Значит, мы попали в засаду,  устроенную Генри Морганом! – этого она не как не могла ожидать. – Зачем ему это? Неужели он так жаждет отомстить мне за сорванную сделку? Тогда он безумен! Тащиться за мной в такую даль, строить коварные планы, терять людей, чтобы отомстить! – размышляла она, и это все не укладывалось в её голове. Вот теперь ей стало страшно, её пронзил животный страх при мысли о том, что он сделает с ней, когда поймает  – Живой он меня не получит! – твердо решила она.
- Так значит, незнакомец спасает меня! – переключив на него своё внимания, думала она. - Скорее всего, это один из людей Джамиля, которого приставили охранять их. Он отлично орудует саблей и физически очень силен, сколько он уже таскает меня на себе, не отпуская не на секунду – думала Каталина, которая прониклась симпатией и благодарностью к своему спасителю. Он отбивал одну за другой атаки пиратов, пробивая им дорого к спасению. Вдруг он остановился, и Каталина заметила на дороге кровь, которая капала прямо под ней. – Боже мой, вы ранены? -  спросила она испугано.
Незнакомец ничего не ответил, только прибавил шагу и резко завернул куда-то за угол. Пройдя несколько метров, он зашел в какое-то темное помещение и закрыл за собой дверь. Поставив Каталину на ноги, он устало вздохнул. И опять уже из-за темноты она не могла рассмотреть своего спасителя. Она только слышала его сбитое дыхание, он устал и пытался отдышаться. Через какое-то время глаза привыкли к темноте и стали вырисовываться очертания предметов. Теперь она видела, что незнакомец стоит совсем близко к ней. Придя немного в себя она вспомнила что её спаситель ранен, ,и ему надо оказать помощь..
- Вы ранены? – спросила, обеспокоено она. 
- Это просто царапина – шепотом ответил незнакомец.
- Давайте я помогу вам, надо перевязать рану, чтобы остановить кровь – настаивала она. Схватив подол своего платья, она резко дернула его и оторвала довольно длинный кусок платья. Она осторожно стала продвигаться к нему. Под ногами, было что-то навалено, того и гляди можно упасть. Не  понимая, как близко она подошла к нему, она протянула руку вперед. И он тот час взял её за руку и притянул к себе, так что она уткнулась прямо ему в грудь. Она резко отшатнулась от него. Он засмеялся, и она увидела, как в темноте блеснули его белоснежные зубы.
Каталина чувствовала, что сходит с ума. Ей чудилось, что с ней рядом Бруно. Она отчетливо чувствовала его запах, так пахло море. Но он погиб и значит, это воображение играет с ней злые шутки. У неё не было времени, осознать, что его больше нет, и никогда не будет.
- Как же больно принять это, нервы на пределе. И еще эта темнота, которая дает волю фантазии и дорисовывает нужные мне недостающие картинки – размышляла она.
- Не вижу тут ничего смешного – сказала она обиженно – Покажите, где ваша рана?
  Он не говоря не слова, взял её руку и положил к себе на плечо. Она почувствовала, как под её рукой пульсировала рана, из которой лилась горячая кровь, она была такой вязкой и липкой, что ей стала не хорошо, Каталина мутило, но переборов себя, она взялась за перевязку. Во время перевязки незнакомец не издал не звука, только в конце, когда Каталина слишком сильно затянула узел, она услышала тихий стон.
- Проклятье! Черт возьми! Ради бога извините меня! – сокрушалась Каталина.
- Ничего страшного! – хриплым голосом ответил он. – Кто научил вас так выражаться? Это как то не соответствует вашему образу! – с явной издевкой, произнес он.
- У меня были хорошие учителя! – с грустью сказала она. Пустота внутри нарастала и давала о себе знать, слезы душили её, но она не заплакала - Только не здесь и не сейчас – успокаивала она себя.
  - Мне пора уходить – сказал незнакомец.
- А как же я? – спросила обиженно Каталина. Не оставляйте меня здесь одну – умоляла она.
- Не бойтесь за вами скоро придут, я сообщу им, где вы – ответил он, хрипя и откашливаясь. Каталина подумала, что ему становиться хуже.
- Хотя бы скажите, как вас зовут. Я ведь должна знать имя своего спасителя – только он ничего не ответил, а стал молча уходить.
 Входная дверь открылась, и комната наполнилась светом. Каталина сильно зажмурилась.
- Желаю, удачи принцесса! – сказал напоследок незнакомец, и закрыл за собой дверь.
- Что, что он сказал? – открывая глаза, спросила сама у себя Каталина. - Он назвал меня принцессой? – Что за черт? – опять выругалась она. -  Я схожу с ума! А может, мне не послышалось, и он просто издевается, зная, кто меня так называл. Ведь он, скорее всего один из людей Джамиля. Тогда это жестоко. Слышать это было очень больно, как будто острым ножом провели по свежей ране - и тогда она решила дать волю эмоциям и заплакала.
Долго горевать не пришлось, не прошло и пяти минут, как дверь распахнулась, и в неё влетел Джамиль. Подхватив её на руки, он вынес её прочь из помещения на улицу. Пройдя с ней на руках до конца улицы, он поставил Каталину на ноги и стал пристально рассматривать её.
- С тобой все хорошо? Ты не ранена? – спросил Джамиль озабоченно.
- Я в порядке! Благодаря моему спасителю, имя которого я так и не знаю!  Это человек из твоей команды? – спросила она Джамиля.
- Нет, я его нанял и мало что о нем знаю, только то, что он хороший воин – ответил неохотно Джамиль.
- Как странно! – удивилась Каталина. Надеюсь, с ним все будет хорошо, так как он довольно серьёзно ранен.
- Он сказал мне, что его рана не смертельна, и он сам сможет о себе позаботиться – недовольно ответил Джамиль.
- Где мой отец и брат? – спросила, обеспокоено Каталина озираясь по сторонам – Почему они не с вами?
- Видишь ли, Амира твоего отца тяжело ранили. Мы не смогли вовремя прийти к нему на выручку когда его окружили люди Моргана. Он отлично отбивался, пока ему предательски не вонзили клинок в спину  - рассказывал Джамиль, сильно сжимая рукоять сабли и хмурясь – Портовые крысы! Я их всех отправлю на дно, на корм рыбам! – гневно ругался он
 - Отбив адмирала у пиратов, я срочно отправил их вместе со Стефано на мой корабль. Его там подлечат. Твой отец очень мужественный и сильный человек он выкарабкается.
- Где сейчас Генри Морган? – спросила она.
- Эта коробка вонючих костей сбежал, как только почувствовал, что мы стали одерживать победу.
- Значит он никогда не оставит меня в покоя. Ведь как я понимаю, ему нужна только я! Бруно нет, и он хочет отыграться на мне. А вы все опять будете страдать из-за меня. Мне надо исчезнуть так, чтобы не одна живая душа не знала обо мне. После того как я узнаю, что с отцом все хорошо я убегу очень далеко, и никто не будет знать, где я. А сейчас отведи меня, пожалуйста, к отцу – умоляющим голосом сказала она.
- Конечно, мы уже близко, несколько шагов и мы у моего корабля – сказал Джамиль.
***
  Адмирал лежал на кровати закрытыми глазами, его лицо было мертвецки белым. Лекарь Джамиля что-то колдовал над ним, смазывая в очередной раз его раны и делая перевязки. Стефано сидел возле отца, склонив голову, и молился.
- Как он себя чувствует? – спросил лекаря зашедший с Каталиной Джамиль.
- Боюсь мне не чем вас порадовать господин. Его рана слишком серьезна, задеты важные органы. Я поддерживаю в нем жизнь, но это не надолго, он быстро угасает. По моим расчетам он проживет еще пара часов.
Каталина села на краешек кровати, где лежал отец,
- Отец!- тихо позвала Каталина. Адмирал открыл глаза.
- Ты жива! Девочка моя!– со вздохом облегчения, сказал он.
- Пожалуйста не оставляй меня отец! У меня кроме тебя больше никого не осталось – и Каталина разрыдалась – Это все из-за меня, если бы я умерла,  ничего бы этого не произошло!
- Каталина не говори так. Ты моя дочь и я был обязан защитить тебя. Я сильно виноват перед тобой девочка моя, возможно, если бы я сдержал данное тебе слово, все сложилось бы иначе. Ты многое пережила и я надеюсь, что в дальнейшем твоя жизнь будет другой. Ты обретешь спокойную и счастливую жизнь. И знайте, я совершенно не страшусь смерти. Я прожил довольно интересную жизнь, занимался любимым делом, вырастил и воспитал замечательных детей, которые являются прекрасным продолжением моей династии. Мне бы хотелось, чтобы вы вдвоем забрали остатки денег за твой выкуп и уехали подальше отсюда и начали новую жизнь. На первое время вам хватит. Это моя последняя просьба, надеюсь, вы её выполните. Послушай меня Стефано – обратился он к сыну -  Возвращаться домой тебе одному опасно, если ты вернешься без меня, король захочет знать, где я и что со мной случилось. Даже если он не свяжет это с Каталиной, так как ему сообщат, что все прошло удачно и его приказ выполнен. То он всё равно может подвергнуть тебя допросу, и если хоть на миг усомниться в твоем рассказе, он подвергнет тебя пыткам. Уж я то знаю! Или просто отыграется на тебе, за то, что его обманули и не вернули дочь – говорить было трудно, ему было тяжело дышать, но он все равно продолжал говорить.
- А как же мама и Джозеф? – спросил еле сдерживая слёзы Стефано.
- Я думаю надо попросить наших новых друзей, еще немного помочь нам – оглянувшись на Джамиля, сказал он. Они бы могли послать кого-то из своих людей, чтобы предупредить их. Но мне кажется это бесполезно, твоя мать не за что не оставит светскую жизнь при дворе. А Джозеф всегда слушался мать – опечалено сказал он.
- Отец ты должен жить, ты еще многого не видел. А как же внуки, которые должны видеть своего замечательного и отважного деда. Кто будет рассказывать им о своих приключениях на море, о доблестных сражениях с врагами? Кто объяснит, что такое честь и достоинство? – говорила со слезами на глазах Каталина.
- Какие внуки, когда мальчишки еще слишком молоды, и твоя личная жизнь не устроена. Сколько вы прикажите мне прожить, чтобы начать нянчится с внуками?  - пытался отшутиться адмирал.
- Думаю одного из внуков, ты бы мог увидеть довольно скоро – неуверенно сказала она.
- Что ты хочешь этим сказать? – занервничал адмирал – Ты ждешь ребенка? – удивленно произнес он.
- Да, я сама узнала об этом недавно.
- Боже мой! Даже умереть вы спокойно мне не дадите? – закрыв глаза руками, сказал адмирал. Стефано поднял голову и с удивлением посмотрел на сестру   - Отец ребенка Бруно? – убирая руки с лица, измученно спросил адмирал.
- Да! – коротко ответила она.
- Он знает? – спросил адмирал
- Кто Бруно? Но он же погиб! – растерянно ответила Каталина.
- Боже, конечно, вот я старый дурак! – ругал себя адмирал  – Извини меня, пожалуйста! - расстроено произнес он, и почему-то посмотрел на Джамиля, который стоял в углу комнаты поникший и мрачный.
- Ничего страшного отец я и сама не могу свыкнуться с мыслью, что его больше нет.
- Возможно, надо что-то сделать? – задал он вопрос, смотря в сторону Джамиля.
Каталина не понимала, о чем он говорит,  причем здесь Джамиль. Наверное, это бред от лекарств, которыми пичкал его лекарь.
Адмирал начал сильно кашлять  и задыхаться. На белых наволочках появились алые капли крови. Лекарь суетился около адмирала, но кашель не прекращался.
- Мне очень жаль господа, но он умирает. Я больше ничего не могу для него сделать. У вас осталось совсем немного времени, чтобы проститься с ним – сказал лекарь, отходя от кровати адмирала.
- Нет, отец, пожалуйста! – заплакал Стефано и упал на колени возле его кровати.
- Не оставляй меня, у меня кроме тебя никого не осталось - взяв его за руку говорила Каталина. Адмирал поцеловал руку дочери и сказал ей:  - «Ты не одна, у тебя есть брат и люди, которым поверь мне ты очень дорога и я надеюсь они тебя не оставят в беде». После этих слов у адмирала снова начался сильный приступ кашля.
И вот наступила тишина, больше не было слышно стонов и раздирающего кашля. Лекарь тихонько подошел к адмиралу и проверил дыхание.
- Он умер! – констатировал лекарь.
- Нет, нет, пожалуйста – кричала Каталина, обнимая отца. Она не хотела уходить от него. И поэтому Джамиль решил оттащить её от него. Он больше не мог смотреть, как она изводит себя.
- Успокойся, прошу тебя. Тебе надо подумать о себе – он поднял её с кровати и заключил в свои объятья. Она горько заплакала, уткнувшись ему в плечо. 
- Стефано! – вдруг сказала она и отпрянула от Джамиля.  Стефано сгорбившись от горя, сидел на коленях у кровати отца. Каталина еле держалась на ногах, шатаясь, она подошла к нему и присела рядом. Дрожащими руками она погладила его по голове как маленького ребенка, и тихонько обняла. Так они просидели какое-то время. Стефано поднял голову и огляделся.
- Нам надо идти! – сказал он решительно, и стал подниматься. Встав на ноги, он протянул руку сестре и помог ей встать с колен. Смахнув слезы с глаз, он еще раз посмотрел на отца.
- Нам нельзя надолго тут оставаться, надо скорее уплывать отсюда и решать, что делать с отцом – это была речь настоящего мужчины, все ребячество улетучилось в одно мгновение. Он повзрослел прямо тут на её глазах. Каталине оставалось только удивляться его изменениям. Сама она была слишком слаба, мир рухнул за один день, смерть Бруно, смерть отца. Сил бороться не было, она не видела в этом смысл. И вот пустота внутри полностью поглотила её, и она стала проваливаться туда.
- Кажется, она сейчас упадет в обморок! – предупредительно крикнул Джамиль, который не спускал с неё глаз. Стефано был рядом, и поэтому успел её подхватить. К нему мигом подоспел Джамиль, который предложил свою помощь. Забрав её у Стефано, он взял её на руки, и понес в свою каюту. Там он бережно положил её на кровать и присел рядом на краешек кровати.  Следом за ним в комнату вошел лекарь. Он осмотрел Каталину и вынес свой вердикт.
- Она сейчас в глубоком сне, господин, и её не стоит будить. Сон для неё сейчас самое лучшее лекарство и спасения от горя. Все жизненно важные органы у неё работают хорошо. У этой девушки больна душа, а не тело и если захочет вернуться, то выкарабкается быстро, и сама, без нашей помощи. Бедная девочка столько пережить!- причитал лекарь.
- Так, сколько времени она может так пролежать? И какая вероятность того, что она может совсем не проснуться? – обеспокоено спросил Джамиль.
- Я  уверен, что всё это не смертельно. Всё зависит, от неё, сколь глубока её душевная рана. Если она не проснется к завтрашнему вечеру, я найду способ помочь ей вернуться к жизни.
- Хорошо, я надеюсь на тебя Алим! Присматривай за ней, мне она очень дорога – напутствовал Джамиль лекаря. - Мне скоро придется уйти, и я прошу тебя, не отходить от неё не на шаг. Если тебе, хоть что-нибудь понадобиться, попроси помочь охрану, которую я выставлю возле дверей. А сейчас, пока я не ушёл, я хочу побыть с ней наедине. Оставь нас ненадолго! – попросил Джамиль.
Алим долго не раздумывая, поклонился Джамилю и быстро вышел из каюты. Джамиль остался один на один с Каталиной. Не обронив ни слова, он сидел возле её кровати и смотрел на неё. Каталина лежала не подвижно, было видно только, как вздымается грудь, когда она  дышит. В какой-то момент искушение взяло над ним верх, и наклонившись к её лицу, он тихонько поцеловал её в губы. Как же он хотел, чтобы она ответила на его поцелуй и проснулась. За дверью послышался шаги, кто-то направлялся к ним. Джамиль быстро встал с кровати и направился к двери, он не хотел никого пускать к ней. Он открыл дверь и увидел на пороге Стефано.
- Как она? – спросил сразу с тревогой Стефано.
- Ещё не проснулась. Мой лекарь сказал, что её не стоит беспокоить какое-то время – говорил Джамиль, закрывая за собой плотно дверь.
- Надеюсь, что с ней все будет хорошо! – сказал устало Стефано.
- Как ты сам себя чувствуешь? – спросил, участлива Джамиль.
- Тяжело на душе!  - вздохнул Стефано. Мы перенесли тело отца в трюм, но его нельзя там надолго оставлять. Что делать с телом? Мне надо его похоронить.
- Как говорил твой отец, возвращаться обратно в Испанию опасно. И мы бы всё  равно не смогли бы довести его туда. Лучшее, что можно сделать в этой ситуации, это проводить его в последний путь, совершив обряд погребального сожжения. Мы положим  его в лодку в самом дорогом наряде, с драгоценностями и золотом, чтобы он мог безбедно жить в загробном мире. Потом мы подожжем и пустим его лодку по морю. Он любил море, это и станет его последним пристанищем – сказал Джамиль.
- О таких обрядах я слышал от отца. Но так поступают варвары! – сказал хмуро Стефано.
- Ты не прав мой друг, этот обряд очень распространен среди разных народов. В моей стране такой чести удостаиваются  только знатные и богатые люди. Мы же не можем похоронить его на этой земле? Не думаю, что он бы согласился с этим! – уговаривал его, Джамиль.
- Конечно, тут его оставлять нельзя, но и этот ритуал мне не очень нравиться. Но на данный момент, я понимаю, что это единственный вариант, чтобы отдать дань моему отцу и похоронить его со всеми почестями – сказал обреченно Стефано.
- Ты поступаешь мудро мой друг! – одобряюще сказал Джамиль. - Все приготовления я возьму на себя. Только я не знаю, как поступить с твоей сестрой, когда она придет в себя. Стоит ли ей видеть всю церемонию или оградить её от этого?
- Я думаю её нельзя лишать возможности последний раз попрощаться с отцом – сказал уверенно Стефано.
- Я в этом не уверен. Она очень слаба – озабоченно, сказал Джамиль.
- Мы решим это вопрос, когда она придет в себя – ответил дружелюбно Стефано  - Вы помните, что у нас назначена встреча с капитаном Бруно? – спросил он.
- Да, конечно! Я только выставлю охрану около каюты и отдам последние распоряжение Алиму, моему лекарю – сказал он и хотел, было уйти, как вдруг остановился. Он обернулся и смущенно посмотрел на Стефано. Было видно, что он  хочет что-то сказать: 
- У меня есть к тебе огромная просьба Стефано – начал все-таки разговор Джамиль
 - Не говори Бруно, что твоя сестра ждёт ребенка. Не стоит ему это рассказывать. Он не хочет быть с ней и это только все усложнит. Ты же слышал, что он говорил?
- Я не уверен, что это правильно. Ведь это могло многое изменить – замялся Стефано. – Но возможно вы правы, я буду молчать –  неуверенно сказал он. Джамиль потрепал дружественно его по плечу и пошел собираться на встречу с Бруно.
Уже через час они заходили в таверну, в которой назначил им встречу Бруно. Бруно сидел один за столом в глубине зала. Увидев друзей, он встал со стула и поприветствовал своих друзей. Они заметили, что вид у Бруно был болезненный. Лицо было бледным, на лбу проступала испарина, и главное он крепко придерживал свою правую руку.
- Как ты брат? – обнимая Бруно, с тревогой спросил Джамиль.
- Все нормально! Здешний знахарь подлечил меня. Думая завтра, я буду уже в норме.
- Тебе нужно нормальное лечение и постельный режим! – с беспокойством сказал Джамиль.
- Дьявол! Это только царапина! Бывали раны, и посерьезней – отшучивался Бруно. Заметив, что Стефано и Джамиль не разделяют его веселья, насторожился и спросил:  – Что-то случилось? Вы какие-то грустные. И где наш бравый адмирал?
- Отец умер! – ответил с горечью Стефано.
- Проклятье! Какого дьявола? Как это произошло? – ругался Бруно, обращая свой взгляд на Джамиля.
- Все произошло очень быстро, пока ты спасал Амиру, мы с большим трудом отбивались от людей Моргана. Нас специально оттесняли друг от друга, рассчитывая убить по одному, и на их стороне было численное превосходство. Но мы всё равно дали им отпор, и они были вынуждены отступить. Адмирал был один против четверых головорезов Моргана, которые взяли его в плотное кольцо. Мы не успели вовремя придти к нему на помощь. Один из этих ублюдков вонзил ему в спину нож. Когда мы, сумели добрались до него и отбить у людей Моргана, адмирал уже потеря много крови. Я незамедлительно  приказал своим людям отнести адмирала на корабль, и оказать необходимую помощь. Но его рана оказалась смертельной. Извини брат, что не рассказал тебе сразу, но времени на разговоры не было, ты был ранен, Амира в беде и я был уверен, что мы спасем его.
- Сочувствую тебе! – сказал  Бруно, обращаясь к Стефано – Как она это пережила? – спросил, с явной тревогой в голосе Бруно.
- Она упала без чувств, при прощании с отцом, и до сих пор не пришла в себя. Как говорит лекарь капитана Джамиля, она находиться в глубоком сне. Мы её не беспокоим и надеемся, что она скоро придет в себя.
- Какого черта! –  раздраженно произнес он. - Твой лекарь уверен, что она проснется? – спросил Бруно у Джамиля.
- Да, уверен! Все будет хорошо, мы хоть сейчас могли бы привести её в чувства, но ей  надо как следует отдохнуть – решил соврать Джамиль, чтобы Бруно не пришло в голову примчаться к ней.
- Как я понял, вы уже донесли до неё весть о моей скорой кончине? – спросил он разочарованно.
- Да! Как ты и просил нас! –  ответил Джамиль, заметно нервничая. Она допрашивала нас, хотела знать, где ты. И перед самым нападением на карету мы сообщил ей, что ты погиб.
-  Я так и понял, что она уже в курсе. Пока я зализывал раны и был вынужден быть рядом с ней, она меня так, и не узнала. Хотя я думал, что вот-вот и она меня раскусит - с сожалением сказал он.
- Не волнуйся, я позабочусь о ней! – сказал Джамиль.
- Не сомневаюсь! – ответил сквозь зубы Бруно.
- Твоя команда уже прибыла? – спросил миролюбиво Джамиль, делая вид, что не замечает его холодного тона.
- Да, они дрейфуют на корабле неподалеку. Обещали забрать меня вечером. Они были очень огорчены, что пропустили такую схватку.
- Когда ты отплываешь? – настойчиво интересовался Джамиль.
- Пока не собираюсь - ответил с вызовом Бруно. – Теперь я хочу убедиться, что наша принцесса пришла в себя и ей ничего не угрожает. Она не должна находиться у тебя, Морган найдет её. Им вместе с братом надо быстрее убираться отсюда.
- Я и сам могу позаботиться о них – ответил упрямо Джамиль.
- Ты должен её отпустить! – гневно произнес Бруно. - Дай ей шанс на счастливую и спокойную жизнь. Неужели она мало пережила?
- Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось. Поверь мне брат, я сделаю все, чтобы она была счастлива – продолжал упрямиться Джамиль.
Бруно окинул Джамиля суровым взглядом. Руки, которые до этого момента лежали спокойно на столе, сжались в кулаки. Было видно, что он держится из последних сил.
- Ты наиграешься с ней и бросишь как ненужную вещь. Я говорил тебе много раз,  она интересна тебе, пока ты её не заполучил! – сердился Бруно.
Стефано который наблюдал за этой перебранкой со стороны, понимал, что обстановка накалена до предела и может случиться непоправимое. И он решил вмешаться в их разговор.
– Я обещал отцу позаботиться о ней! – громко произнес он. Джамиль и Бруно замолчали и обратили свой взгляд  на него.  – Мы бы хотели сами решать нашу судьбу, и, как нам жить дальше.
Джамиль и Бруно растерянно и удивленно уставились на Стефано.
- А у нашего мальчика прорезался голос! Замечательно! И что ты намереваешься делать, если не секрет? – спросил озадаченно Бруно.
- Я согласен, что тут ей не место. В первую очередь я спрошу у неё, куда бы она хотела уехать. И если это будет здравое и взвешенное решение, то я помогу ей добраться до этого места и обосноваться там. Но сам я не хочу вести оседлый образ жизни, это не для меня. Я молод и хочу увидеть мир, не даром же я учился корабельному и морскому делу. И я думаю, что смогу бы вам пригодиться. Прошу, Вас капитан Бруно возьмите меня к себе на корабль. Я хочу стать пиратом! – выпалил неожиданно он, глядя на Бруно.
  - Дьявол! Проклятье! Час от часу не легче! – ругался Бруно, он был в замешательстве   - Зачем тебе такая жизнь? Ты отличный парень и я не скрою, что хотел бы видеть такого умного  и рассудительного парня как ты у себя в команде. Но ты еще молод и твоё воспитание и образование дает тебе шанс стать кем угодно. А по всем нам плачет виселица, мы грабим и убиваем и нам заказана дорога в ад. Это плохая идея парень!
- Я не хочу слушать нотации. Свою дорогу я выбираю сам. И я вижу в вас благородство, достоинство и честь. Возьмите меня к себе капитан, вы не пожалеете!
- Проклятье! Ты так же упрям, как и твой отец! Как ты думаешь, твой отец одобрил бы твой выбор? И что будет с твоей сестрой, когда она узнает, кем ты хочешь стать – спрашивал, хмурясь Бруно.
- Отца нет, а сестре я ничего не скажу – упрямо говорил Стефано.
- Ты уверен? Ведь тебе придется идти против короля, которому твой отец служил верой и правдой многие годы и ты был готов продолжать его дело. И я тот человек, который ненавидит вашего короля всем своим черным сердцем и готов убить его при любом удобном случае.
- Неужели вы еще не поняли, я ненавижу короля не меньше вашего. Мой отец никогда не ставил под сомнения приказы короля. Он был верен ему, и никогда ничего не просил. И когда он всё же решил попросить милости у короля к своей дочери, король показал, как он относиться к своим верноподданным. Он унизил и растоптал моего отца, а также и всю нашу семью. Смерть моего отца на его совести, если бы он пощадил мою сестру, то ничего бы этого не было.
- Хорошо парень, ты меня убедил. Я буду рад видеть тебя в моей команде. Мне нужны такие смышленые и смелые парни как ты! – сказал, улыбаясь Бруно, который был явно доволен произошедшим. Он протянул ему свою руку, и они обменялись рукопожатием. - Но сначала ты увезешь свою сестру далеко отсюда и спрячешь. А через пару месяцев, если не передумаешь, я буду ждать тебя на острове Тортуга, в заведении под названием «Скала». Мы будет зализывать там наши раны, и готовиться к следующим подвигам. Я собираюсь воскреснуть из мертвых и взять весь гнев Моргана на себя.
- Спасибо капитан! Вы не пожалеете! – радостно выкрикнул Стефано, не ожидавший, что Бруно так быстро согласиться взять его в свою команду.
-Уверен, что не пожалею! – улыбаясь, сказал Бруно.
Наблюдавший со стороны за этим разговором Джамиль был недоволен происходящим. Он смотрел на их радостные лица и хмурился еще больше.
- Это плохая идея! – все-таки решился возразить Джамиль.
- Поздно брат! Ты же знаешь наши законы. Ты же слышал я, как мог, отговаривал его. Как и требует наш кодекс, я три раза проверил его решимость. И он прошел мою проверку, не разу  не усомнившись в правильности своего решения.
- Он еще слишком молод! – продолжал бурчать Джамиль.
- Когда я попал к пиратам, я был гораздо моложе его. Я был совсем юнцом, но это был осознанный выбор. И я не жалею не о чем! – ответил Бруно.
- Не сравнивай его с собой. У тебя была другая ситуация в жихни. Тут все по-другому! – говорил обиженно Джамиль.
- Джамиль, этот парень упрям и уже не отступит, и если я его не возьму, то он пойдет к другим пиратам, чтобы те взяли его к себе. А я не хочу терять такого парня, и пусть он будет лучше под моим присмотром. Я его не обижу!
- Как знаешь брат, но это не правильно! – с обидой сказал Джамиль. Но Бруно уже не слушал причитания Джамиля, а продолжил разговор  со Стефано.
- Как только твоя сестра придет в себя, а я надеюсь так оно и будет. Вы должны как можно быстрее покинуть эти места и поплыть к острову Крит. Это самый близкий и безопасный остров, который не был завоеван османами. Там вы можете немного отдышаться и отправиться в путь к далеким берегам, на одном из кораблей, которые частенько причаливают к острову.
  - Я сам о них позабочусь, со мной они в безопасности – начал взволнованно говорить Джамиль - Им не надо никуда убегать! Кто даст гарантии, что там с ней все будет хорошо? Тебе бы лишь отправить её подальше, чтобы тебя больше не мучила совесть.
- Разрази меня гром! Ты опять начал старую песню. Джамиль я взываю к твоему разуму, а не чувствам. Черт тебя подери! Морган это не тот человек, который будет сидеть, сложа руки. Он не успокоиться пока не доведет задуманное до конца. Конечная его цель причинить как можно больше боли и страданий человеку, которого он считает виновным в крушении его мечты о богатой и оседлой жизни. Из-за кого он проиграл битву и потерял большую часть своих людей, и с позором сбежал с поля боя. И этим воплощением зла он как ты уже знаешь, считает нашу принцессу. Если ты собираешься подвергнуть её жизнь риску в угоду своим интересам? Тогда я намерен ожить и предстать пред ней во всей красе – Бруно знал, что это произведет на Джамиля должное впечатление. Джамиль заметно паник и расстроился, повисла неловкая пауза.
- Хорошо! – через пару минут неохотно произнес Джамиль. – Я постараюсь выполнить то, что ты предлагаешь. Мы сейчас же отплывем отсюда на безопасное расстояние, а завтра утром мы простимся с адмиралом со всеми почестями. И уже после этого мы поплывем к острову, где я прослежу, чтобы они сели на корабль. Но и ты пообещай мне, что если вдруг она сама выразит желание остаться со мной, ты не станешь нам ставить палки в колеса – сказав это, он нерешительно посмотрел на Бруно, ожидая его реакции.
- Какого дьявола брат? Угомонись уже! Пока я жив, этому не бывать. Я её отпустил и ты отпустишь. Так будет лучше для нас всех. Мы вернемся к обычной для нас жизни, а она сможет начать новую жизнь, создать семью, нарожать детей.
- Ты уже сделал все, чтобы её жизнь превратилась в ад и она уже никогда не станет прежней и никогда не сможет забыть, то что с ней произошло – с болью и грустью произнес Джамиль.
- Проклятье! Ты явно преувеличиваешь масштабы трагедии Джамиль!
Стефано понимал, что они опять стоят на грани. Еще немного и будет драка. И он решил скорее развести их друг от друга.
- Я думаю нам нужно уходить, не стоит так надолго оставлять сестру одну, может быть, она уже  пришла в себя.
  Его слова произвели должный эффект и привели обоих в чувство.
- Ты прав, мы совсем заболтались, нельзя так надолго оставлять её одну – сказал Джамиль и спешно засобирался.
- Да, пора убираться отсюда, а то вдруг гости нагрянут.  И помни Джамиль, что я рядом. Мы будем плыть за вами на небольшом расстоянии, и следить, чтобы  вас никто не атаковал. Найдите способ сообщить мне, когда она придет в себя. И если что-то поменяется в ваших планах, поставьте меня в известность. Я буду ждать от вас новостей, встретимся на Крите. И я надеюсь,  что мы договорились с тобой брат? И не позволяй себе ничего лишнего, когда она в таком состоянии – сказал с угрозой на прощание Бруно.
- За кого ты меня принимаешь!- раскрасневшись от волнения, ответил Джамиль.- Я никогда и ничего не сделаю без её согласия! – изображая глубокую обиду, произнес Джамиль. Хотя сразу  вспомнил  как сегодня украл у неё поцелуй. Ему было стыдно, ведь он понимал, что Бруно прав. Он врет своему лучшему другу, и готов пожертвовать всем лишь бы она была его. От стыда хотелось быстрее убежать отсюда, и он заторопился на корабль.
– Доброго пути и до скорой встречи брат! – поспешил попрощаться он с Бруно и быстро вышел на улицу.
  Стефано в отличие от Джамиля спокойно поднялся и простился с Бруно. Бруно еще раз выразил соболезнование по поводу смерти адмирала. Сказал, что  с нетерпением будет  ждать их встречи на Тортуге. Они, обменявшись крепким рукопожатием, и попрощались. Стефано вышел из таверни на улицу и пошёл на встречу к Джамилю, который ожидал его неподалеку.
- Ты ему что-нибудь рассказывал о сестре? – спросил нервничая Джамиль .
- Если вы о ребенке, то нет. Мы же договорились молчать об этом. Хотя мне кажется, он должен знать. Все его слова и поступки говорят о том, что она ему не безразлична. Он думает, что для неё так будет лучше. А ребенок мог бы все изменить.
- Он не передумает, он слишком ценит свою свободу. Мы одинокие морские волки у нас не должно быть привязанностей, так как они мешают здраво мыслить и рассуждать, появляется страх и беспокойство за другого человека. А если пират принимает решение сойти на сушу и везти оседлый образ жизни, то обратной дороги у него нет.  Бруно мальчишкой попал к пиратам и другой жизни он не знает. Его семья это его - команда, а его дом - корабль. И он прекрасно понимает, что в этой жизни нет места чувствам, и ребенок не изменит ситуацию.
- Но почему тогда вы хотите, чтобы она осталась с вами? Ведь вы подвергаете себя и свою команду опасности. И это как раз то, о чем вы говорили. Чувства мешают здравому смыслу – с вызовом говорил ему Стефано.
- В отличие от Бруно я готов остепениться и завести семью! Я больше не оставлю её – с таким же вызовом ответил ему Джамиль.
- Но как же наш план по её спасению? – с недоумением спросил Стефано.
- Весь ваш план летит ко всем чертям! Все что вы там решили в нашем случае нам не подходит. Ты юноша забыл про одну очень важную деталь. Твоя сестра ждет ребенка! И оставлять её одну, в чужой стране, смерти подобно! Мой план будет не намного отличаться от вашего. Мы, как и договаривались с Бруно, немедленно отплываем отсюда на безопасное расстояние. После похорон вашего отца, я доставлю вас на остров Крит, где помогу вам сесть на корабль, который отвезет вас в нужное место. Нужное для вас место я выберу сам, и то где вы будете жить тоже. Вы будете в безопасности, под надзором моих людей. У вас будет достаточно денег, чтобы не в чём не нуждаться. Через пару месяцев я приплыву к вам, чтобы забрать Амиру и отвезти её подальше от всех. Мы начнем с ней новую жизнь, а ты со спокойной совестью сможешь отправляться на Тортугу, чтобы поступить в распоряжение капитана Бруно. Но я бы посоветовал тебе этого не делать и не ломать свою жизнь. А если ты все-таки решишь связать свою жизнь с пиратами, то я возьму с тебя слова, что ты никогда и не при каких обстоятельствах не расскажешь Бруно о нас.
- А если она откажется, что тогда? – спросил Стефано.
- У неё не будет другого выбора – коротко ответил Джамиль – Нам уже давно пора на корабль – сказал он и быстрым шагам направился в сторону причала. Стефано чуть-чуть замешкался. Он с тоской обернулся и посмотрел назад на заведение где остался Бруно. В его голове крутилась только одна мысль, что надо как-то сообщить Бруно о происходящем.
После возвращения на корабль Джамиль прямиком направился к Каталине. В каюте рядом с её кроватью сидел лекарь и держал её за руку.
- Какие новости? – с порога спросил Джамиль.
- Пока без изменений. Но пребывание во сне, идет ей на пользу. Не знаю, что ей сниться, но точно что-то хорошее. Сердце работает спокойно без перебоев, дыхание ровное не прерывистое как было раньше. Я даже видел, как она улыбалась. Я думаю, завтра она придет в себя.
- Может быть её разбудить? – настаивал Джамиль.
- Не стоит господин. Давайте подождем да завтрашнего утра. Меня сейчас беспокоит только здоровье ребенка, которого она вынашивает.
- А что с ним не так? – нахмурился Джамиль.
- Стресс, в котором прибывала госпожа и то, что она долгое время ничего не ела, может плохо отразиться на ребенке. Сейчас я только могу позаботиться о том, чтобы он мог получить недостающее ему питание. Я знаю, как можно накормить госпожу. Мне только нужно, чтобы повар сварил наваристый бульон и принес его сюда. Так же вечером мне понадобиться теплое молоко.
- Ты все это получишь, я дам необходимые распоряжения повару. Делай все, что нужно и даже больше. Обращайся ко мне с любыми просьбами, я все организую. Мне сейчас придется оставить её, хотя я этого очень не хочу, но надо приготовить корабль к отплытию. Я прошу тебя побыть с ней, не хочу оставлять её одну. Как только все закончиться я подменю тебя -  сказал Джамиль. И перед тем как выйти из каюты, он подошел к кровати Каталины, и взяв её руку нежно поцеловал.
Глава 14
Прощание
Наступило утро, корабль Джамиля на всех парусах мчался вдаль за горизонт. За ними по пятам, держась на небольшом расстоянии, плыл «Самерсет» во главе с капитаном Бруно.
Бруно всю ночь не спал. После встречи с Джамилем он не находил себе место. Он как дикий зверь, запертый в клетке, метался из угла в угол. Ему хотелось плюнуть на всю конспирацию и оказаться рядом с ней, чтобы просто увидеть, и знать что с ней всё хорошо. Но голос разума не давал ему этого сделать.
Как только рассвело, он уже стоял на капитанском мостике и смотрел в подзорную трубу. Он наблюдал за тем, что происходит на корабле Джамиля. На палубе была безумная суета, команда носилась по всему кораблю, выполняя распоряжения капитана. Бруно замечает Джамиля, который, так же как и Бруно стоит на капитанском мостике и раздает поручения своей команде. От Бруно не ускользнуло то, что вид у него был  подавленный, он был явно чем-то расстроен. Через какое-то время он увидел, что к Джамилю подбежал один из его людей, и взволнованно размахивая руками, что-то говорит. Джамиль резко срывается с места, и одним прыжком преодолевая лестницу, бежит к своей каюте.
- Хотел бы знать, что там происходит? – подумал Бруно. Ему было любопытно, из-за чего он так сорвался, и что там произошло? И конечно его мучило и очень волновало то, что он  нигде не видел Каталину: – «Где же ты принцесса? Ты заставляешь меня волноваться – бормотал себе под нос Бруно, разглядывая палубу.
Джамиль резко открыл дверь и вбежал в каюту. Она сидела на кровати бледная и потерянная. Он замер разглядывая её.
  - Как я рад, что ты пришла в себя! – с дрожью в голосе произнес он. Как ты себя чувствуешь Амира? 
- Хорошо – тихо ответила Каталина. Она как будто не понимала, что происходит, и то и дело озиралась по сторонам, как будто искала кого-то. – Как долго я спала? И что со мной произошло? Где все? – засыпала она вопросами Джамиля.
- Ты спала  больше суток – ответил Джамиль.
- Ого! – удивилась она. А что со мной произошло? – спросила она и, вдруг, как будто опомнившись, растерянно посмотрела на Джамиля. – Боже мой, отец! Ведь его больше нет! – задыхаясь, сказала она. – Никого больше нет, всех кого я любила, нет! – её зазнобило и все поплыло перед глазами.
- Успокойтесь моя дорогая, вам категорически запрещено волноваться, подумайте о своем ребенке – успокаивал её лекарь, поднося к её носу пузырек с едким запахом. Джамиль сел рядом с ней на кровать и обнял её за плечи. Он боялся, что она опять упадет в обморок.
Каталина закашлялась,  и сознание опять прояснилось, опомнившись, она положила руку на живот..
– Что с моим ребенком? Он будет жить? – испугано спросила она.
- По моему скромному мнению с ним все хорошо. Хотя срок еще очень маленький, и говорить о чем-то конкретном еще рано.
- Как бы я хотела, чтобы вы были правы – печально ответила она. Она старалась успокоиться, следуя совету лекаря, чтобы не навредить малышу. – Я хотела бы увидеть Стефано – посмотрев на Джамиля, сказала она.
- Я уже послал за ним – ответил Джамиль. Все будет хорошо Амира, я тебе обещаю!
- Джамиль не стоит обещать того, что ты не сможешь сделать. Хорошо уже не будет никогда. Я благодарна тебе Джамиль за всё, что ты сделал для меня и моей семьи. Но мне надо исчезнуть из вашей жизни, хватит подвергать людей которые мне дороги опасности.
- Не говори так Амира! Я больше не отпущу тебя! В этом есть и моя вина, мне надо было бороться за тебя с самого начала и тогда всё было иначе!– с горечью произнес он.
Каталина растеряно посмотрела на него и только сейчас заметила, как он изменился. Лицо осунулось, глаза, которые горели, как огонь потухли. Он как будто потерял себя. С поникшей головой он сидел рядом, и не решался посмотреть ей в глаза. Каталине стало его жалко, ещё никогда она не видела его таким.  Повинуясь порыву души, она погладила его тихонько по голове. Джамиль сразу откликнулся на её прикосновение, с изумлением взглянув на неё. Он схватил её руку и стал целовать.
- Я хочу встать с кровати! – сказала Каталина, чувствуя себя не ловко рядом с Джамилем.
- Я бы не советовал вам сейчас это делать. Вы еще очень слабы госпожа! – отговаривал её лекарь.
- И все-таки я попробую встать –  настаивала она и стала подниматься с кровати. Ноги не слушались её и предательски дрожали, держась руками, за изголовье кровати она поднялась. Её пошатнула, и она стала оседать. Джамиль, который стоял рядом, сразу подхватил её.
- Позволь мне помочь тебе! – держа её в своих объятьях, сказал Джамиль.
- Хорошо! – коротко ответила она.
- Госпожа очень упряма, надо было еще полежать! Нельзя гневить богов, которые послали вам выздоровление. Боги хранят вас, а вы ведете себя так безрассудно! – причитал недовольно себе под нос лекарь.
Не успела Каталина и двух шагов сделать, как в каюту вихрем ворвался Стефано. Увидев Каталину уже на ногах, он выхватил её из рук Джамиля и радостно загреб её в свои объятья.
- Стефано осторожно твоя сестра только встала с кровати, и еще плохо стоит на ногах! – разгневано произнес Джамиль.
- О боже, извини меня Каталина! – осторожно выпуская сестру из своих объятий, говорил Стефано. – Как же я рад, что ты пришла в себя! Я уже было отчаялся!
- Я очень рада тебя видеть! – обнимая его, сказала она.
- Мне нужно поговорить с тобой, нам надо многое обсудить – сказал Стефано серьезно.
– Я все понимаю, дай мне только немного времени, чтобы привести себя в порядок, и мы поговорим. Мне бы только дойти до ванной комнаты.
- Не о чем не беспокойся, я сейчас все организую. Ванная будет готова через пять минут – сказал Джамиль. Он позвал к себе одного из охранников и приказал принести немного горячей воды, так как холодная уже предусмотрительно была налита в ванную.
Пока они ждали Каталина без сил села на кровать. Стефано сел рядом с ней.
- Где отец? – тихонько спросила она его
- Он на корабле в трюме. Джамиль хочет его похоронить в море, так как до Испании мы его не довезем.
- Как так в море? – испуганно переспросила Каталина  – Какого черта! Так поступают варвары!
- Сестра ты уже ругаешься как отъявленный пират – ухмыльнувшись, сказал Стефано. – Джамиль говорит, что в его стране такой чести удостаивались только люди высшего сословья. Он будет похоронен со всеми почестями.
Каталина не успела ничего ответить брату, так как Джамиль сообщил им, что все готово. Подхватив её за талию, Джамиль помог добраться ей до ванной комнаты. Каталина хмурилось, ей совсем не нравилась то, что они предлагали сделать с отцом. Джамиль заметив перемену в её настроение, спросил её:- Что-то случилось Амира?
- Нет ничего – уклончиво ответила она. Ей не хотелось сейчас выяснять отношения. Она хотела остаться одна и подумать.
- Ты справишься без посторонней помощи? – спросил, беспокоясь Джамиль
-  Я постараюсь. Я чувствую, что силы потихоньку возвращаются ко мне.
- Если что я буду стоять за дверью – сказал Джамиль.
Каталина одобрительно кивнула ему в ответ. Джамиль не сразу вышел, он ещё где-то пару минут с беспокойством рассматривая её, и только потом решился выйти. Оставшись одна она огляделась по сторонам. Ванная была в обволакивающем густом белом тумане, который шёл от горячей воды и расточал аромат восточных масел. Она осторожно, не торопясь, стала раздеваться, ведь каждое движение давалось ей с большим трудом. Забравшись в ванную, она почувствовала, как тепло окутало всё её тело. Вода помогла ей расслабиться и унять дрожь. Она закрыла глаза, и погрузилась в воспоминания о прошлом. В то время когда она была счастлива. Просто маленькие яркие эпизоды из своей жизни. Вот она ещё маленькая гуляет в саду своего дома. Рядом с ней мама, которая нежно обнимает её и целует. Она даже чувствует её запах. Мама тихонько шепчет ей на ушко, что она её очень любит. Следующее воспоминание об отце. Первое совместное путешествие на его корабле, от которого захватывала дух. И вот уже в памяти возникает новая картинка. Она радостно заливается смехом, играя и резвясь со своими младшими братьями. Новая картинка! Она в монастыре вместе с Эленой. Очередной ночной побег из кельи на крышу монастыря, чтобы полюбоваться звездным небом. Падающие звезды, разговоры и мечты. Картинка резко меняется и она уже на корабле, захваченном пиратами. Бруно врывается к ней в каюту. Именно в этот момент она поняла, что пропала. Эти тёмные как ночь глаза, прожигающие насквозь, эта наглая и обезоруживающая улыбка.
Громкий стук в дверь и Каталина возвращается в реальность. Она испуганно открыла глаза.
- Амира с тобой все хорошо? – раздался обеспокоенный голос Джамиля за дверью.
- Да, всё хорошо, я уже выхожу – ответила она испугано. Быстро намылившись и сполоснувшись чистой водой, она наспех оделась и кое-как привела свои волосы в порядок. У двери в ванную комнату её ждал Джамиль. Он сразу подхватил её на руки, и не обращая внимания на сопротивление Каталины, донес её до матраса, который лежал на полу.
- Джамиль права же не стоит меня так опекать, я и сама могу передвигаться – сказала Каталина раздраженно – Прошу прощения, что заставила вас ждать!
- Всё хорошо Амира! Тебе не за что извиняться. И вообще я бы посоветовал тебе, ещё  один денек отдохнуть и не вставать, чтобы ты полностью восстановилась. Но если ты решила пренебречь своим здоровьем и подняться, то позволь мне хотя бы поухаживать за тобой. Тебе просто необходимо сейчас поесть – сказал, расстроено Джамиль и указал рукой на не высокий столик, который был уже накрыт. На столе стояло множество разнообразных закусок, большая часть блюд как всегда было из морепродукты.
- Большое спасибо Джамиль! Но я совсем не голодна – ответила Каталина.
- Так нельзя Амира, тебя надо поесть. Ты истощенна и у тебя не хватит сил, чтобы пережить предстоящие события - обеспокоено сказал Джамиль - Амира тебе надо есть!  – нахмурившись, сказал он.
- Каталина Джамиль прав, давай немного перекусим, а потом уже поговорим о делах – поддержал Джамиля Стефано, который и сам был очень голоден.
- Хорошо, хорошо я поем, только перестаньте так за меня переживать – расстроено ответила Каталина.
Они сели вокруг стола и приступили к трапезе. По истечении некоторого времени они закончили с едой. Джамиль приказал прислуге убрать со стола и принести им чай. Устроившись вальяжно на подушках, после вкусного обеда и немного расслабившись, они стали обсуждать накопившиеся проблемы. Первым разговор начал Джамиль.
- У нас скопилось множество не разрешенных вопросов, которые мы можем решить, только обсудив их с тобой Амира. Начнем  с вашего отца, которого необходимо достойно похоронить. У нас нет никакой возможности, в свете  недавних событий, похоронить его на родине. И похоронить его на чужой земле будет тоже неправильно. У нас есть только одна возможность достойно и со всеми почестями похоронить вашего отца. Это отправить вашего отца в последний путь по морю. Ваш отец большую часть своей жизни провел в морских путешествиях, это его стихия. Я думаю, что его душа найдет пристанище в бездонных водах  океана и морей. Его душа и после жизни будет путешествовать по ним. Погребение в море всегда было очень почетно у мореплавателей.
- Как проходит этот обряд? – спросила печально Каталина, внимательно выслушав Джамиля.
- Мы подготовили особую погребальную ладью, или как говорят у нас «корабль мертвых». Она служит посредником между загробным миром предков и миром живых. Лодка должна переместить его в загробный мир. Для того, чтобы заплатить стражнику врат загробного мира мы положим ему в руки горсть золотых монет. Оденем его в лучший костюм, положим рядом оружие, драгоценности  и провиант. Все то, что может понадобиться ему в его новой жизни. Мой народ свято верим, что после смерти нас ждет лучшая жизнь.
- Но куда мы будем приходить, чтобы помолиться за него или выразить ему дань уважения. Он был очень уважаемым человек и многие хотели бы проститься с ним. Без места захоронения, его будут считать без вести пропавшим. У нас считается, что  души этих людей  не нашли покоя и находить между небом и землей – с огорчением  произнесла Каталина. Она еле сдерживала слезы, которые душили её. Она ведь была так счастлива, что вновь обрела отца. А теперь она совершенно одинока. И только себя она винила в смерти людей, которых она любили.
- Милая моя! Я понимаю вас, но ваш отец будет жить в ваших сердцах. У меня есть предложение взять у вашего отца одну личную вещь, которая будет напоминать вам  о нём. И где бы вы не были, кусочек его души всегда будет рядом с вами.
- Тогда я бы хотел забрать саблю отца, которая была с ним всю жизнь, и досталось ему от нашего деда – сказал сухо Стефано.
Каталина заметила, что Стефано очень изменился. Он уже не смотрел на мир с детской непосредственностью. Он резко повзрослел. Все что случилось с ним за эти пару дней, всё то ,что пришлось ему пережить, сделали его другим. Она видела перед собой мужчину, решительного, непреклонного и даже жесткого, который уже не мог показывать свою слабость.
-Ты прав Стефано, сабля должна остаться в семье. Отец никогда с ней не расставался и это хорошая память о нем – сказала одобряюще Каталина – А я возьму медальон, который отец носил на груди. Не все знают, но это медальон принадлежал моей матери. Когда мама умерла, он оставил его себе и никогда не снимал.
- Как я понимаю, вы согласны с тем, что другого выхода нет? И вы даете добро на церемонию! – спросил Джамиль.
- Да, мы согласны! – переглянувшись между собой, в один голос ответили Каталина и Стефано.
  - Тогда я распоряжусь, чтобы всё быстрее началось, так как времени у нас не так уж много. Нам еще много чего нужно обсудить, но это может подождать. Меня беспокоит только один вопрос. Стоит ли тебе Амира присутствовать на церемонии? Как я уже говорил, ты еще очень слаба и тебе совершенно не нужны лишни потрясения и переживания. И не забудь о том, что ты ждешь ребенка – немного смущаясь и нервничая, говорил Джамиль.
- Спасибо за заботу Джамиль! Но даже речи не может быть о том, чтобы я не  попрощалась со своим отцом – ответила решительно Каталина.
- Амира – это безрассудно, ты подвергаешь себя и ребенка смертельному риску – краснея от возмущения, говорил Джамиль.
- Джамиль не стоит тратить время, чтобы переубедить меня. Я не уступлю!
- О боги! До чего же ты упряма! – сердился Джамиль – Тогда я пойду, потороплю своих людей. Думаю, через час все будет готово. Я зайду за вами, а пока настоятельно рекомендую отдохнуть – многозначительно посмотрев на Каталину, сказал он. Джамиль вышел от них расстроенный и недовольный её упрямством..
Стефано и Каталина остались одни. Как только закрылась дверь за Джамилем, Каталина выдохнула и упав лицом в подушки вдруг горько заплакала.
- Что с тобой? – спохватился Стефано.
- Все нормально! Просто я не хотела, чтобы он видел мою слабость. Мне надо быть сильной. Я не хочу, чтобы он вечно меня опекал.
- Почему? Ведь ты ему явно не безразлична и его опека лишь попытка защитить тебя. Он так боялся тебя потерять!
- Стефано ты не понимаешь! Он хороший человек, но я не хочу и не могу быть с ним. Сейчас я лишь хочу еще раз проститься с отцом – сказала она, и закрыв лицо руками, снова заплакала. Стефано присел рядом с ней и обнял её за плечи.
***
На палубе корабля готовились к церемонии. Ладья, приготовленная для сожжения стояла на палубе. Внутри ладья была обита дорогой красной парчовой тканью, а по краям лежали, аккуратно разложенные личные вещи адмирала.
Джамиль  подошел к ладье и всё внимательно осмотрел, после чего приказал своим людям принести из трюма сундук. Уже через минуту сундук стоял возле ладьи. Джамиль открыл его и достал саблю адмирала, ожерелье из тонких небольших золотых слитков с изображением четырех стихий и мешочек с золотыми монетами. Все это он положим в лодку и приказ нести тела адмирала на палубу.
– Будьте предельно аккуратны с адмиралом, отвечаете за него головой! – напутствовал им вслед Джамиль. Церемонию можно было уже начинать, и Джамиль направился за Каталиной. Постучавшись в дверь, он, не дождавшись ответа, сразу вошёл в каюту. И увидел, что Стефано и Каталина были полностью готовые к выходу. Каталина была одета в обычное скромное темно синее платье, без вырезов и кринолина, на голову была одета черная ажурная вуаль. Все это для неё приобрел Джамиль лично, перед отправкой корабля, в надежде, что она придет в себя. Стефано был в своем кадетском камзоле, который он прихватил на всякий случай из дома.
- Я вижу, вы уже готовы. Тогда прошу следовать за мной, пора начинать церемонию – сказал Джамиль.
Каталина сделала пару решительных шагов к двери, и вдруг у неё началось сильнейшее головокружение, и она зашаталась. Джамиль отреагировал мгновенно, он подхватил её на руки, и не отпуская её на пол, понес вверх по лестнице.
- Джамиль все хорошо, я и сама могу дойти – пытаясь вразумить Джамиля, говорила она. Но он сделал вид, что не слышит её. Он поставил её на ноги только на палубе возле ладьи. Но отпускать до конца её не хотел, поэтому крепко обнял её за талию со спины и придвинул к себе.
- Отец! – увидев адмирала в ладье, прошептала Каталина. Он казался ей живым, будто он просто заснул и над ней жестоко подшутили. Он был одет в свой парадный мундир, который он по какой-то причине взял с собой в путешествие. Рядом  с ним лежали его не многочисленные личные вещи и некоторые новые не принадлежащие ему. Джамилю пришлось отпустить Каталину из своих объятий, так как ему требовалось передать Стефано, саблю адмирала. Стефано сердечно поблагодарил его, и забрав саблю, вложил её к себе в ножны.  Каталине  Джамиль вручил медальон матери, который она немедленно одела себе на шею. Вещи были розданы и Джамиль начал церемонию.
- Пришло время каждому, кто его знал и кому он был дорог  проститься с ним – сказал Джамиль. Перепоручив заботу о Каталине Стефано, Джамиль первым подошел к адмиралу. Положив свою руку на голову адмиралу, он склонился над ним и стал тихо читать молитву на своем языке. Закончив, Джамиль  достал из кармана сюртука скрученный лист бумаги и положил его рядом с ним.
Сразу после него, сгорбившись от горя,  к отцу подошел Стефано. Он долго стоял возле него, склонив голову, и ничего не говорил. Через какое-то время он встал на одно колено перед отцом и положив свою руку на его, стал вслух читать молитву. С невероятным трудом Стефано нашёл в себе силы отойти от отца, сил сдерживать слезы больше не оставалось, и он зарыдал. И вот пришло время Каталине прощаться с отцом.  Взяв Каталину под руку, Джамиль подвел её к ладье. Каталина освободившись от рук Джамиля, осторожно наклонилась к отцу и поцеловала его в лоб. Лоб был холодный, в нос ударил резкий запах каких-то цветочных благовоний. Ей стало дурно, и она стала оседать на пол. Схватившись из последних сил за ладью она встала на колени перед ней и обливаясь слезами, принялась читать молитву. Закончила молиться, она собралась с силами, и поднявшись самостоятельно с колен, наклонилась к отцу, чтобы последний раз поцеловать его. Джамиль был рядом, не на секунду не выпуская её из поля зрения, и как только она отошла от адмирала, он подскочил к ней и помог ей отойти в сторону.
- Теперь, когда все простились с умершим, нужно отпустить его в новый мир.  Не должно быть сожалений и горестных мыслей. Так как он отправляется в лучший из миров, где у него будет всё, о чем он только мог мечтать. Мы все когда-нибудь окажемся у берегов загробного мира и воссоединимся со всеми, кого любим – произнес речь Джамиль и приказал спускать ладью на воду. Перед тем как отпустить ладью, тело адмирала завернули в рулон ткани, пропитанный специальным раствором. Спустив на воду ладью, Джамиль зажег факел  и подошел к борту корабля. Спустившись по веревочной лестнице вниз, где дрейфовала ладья, он положил в неё факел. Ладья мгновенно вспыхнула ярким заревом. Стефано стоял в оцепенении у борта корабля, наблюдал эту страшную картину. Каталина же не смогла найти в себе смелости, чтобы посмотреть вниз. Вместо этого она уткнулась в плечо Стефано и горько заплакала.
Джамиль забрался обратно на корабль и сразу пошёл к Каталине, которая всё ещё стояла со Стефано и плакала. Он опять без предупреждения поднял её на руки  и понес обратно в каюту.
– На сегодня достаточно впечатлений! Тебе пора отдохнуть! – шептал он ей. Каталина не сопротивлялась, она даже прижалась к нему, и крепко зажмурила глаза.
***
На корабле «Самерсет» тоже наблюдали за церемонией. Бруно всё это время пристально следил за происходящим в подзорную трубу. Ему тоже хотелось попрощаться с адмиралом. Он был полон уважения и симпатии  к этому мужественному и честному человек. Но все его внимание, всё равно, было приковано к Каталине. Теперь он мог успокоиться, она жива и даже смогла подняться с постели. Сердце предательски сжималось при взгляде на неё. Он видел, что она была очень бледна и еле стояла на ногах. Так же от его взгляда не ускользнуло и то, что Джамиль позволял себе лишнее. Пользуясь её слабостью, и беззащитностью, он обнимал и прижимал её к себе при любом удобном случае. 
- Как бесцеремонно он схватил её на руки и понес прочь, зная прекрасно, что я наблюдаю за ними – думал Бруно. Он был  в бешенстве.
- Какого черта он себе позволяет? – ругался в слух Бруно.
И теперь видя все это, он задумался о том, что может позволить себе Джамиль, когда останется с ней наедине.
- Надеюсь, её брат не будет оставлять сестру одну – опять же вслух раздосадовано произнес он.
- Капитан, что с вами? С кем вы разговариваете? – спросил старый боцман, стоящий позади него.
- Сам с собой! – ответил гневно Бруно.
- Разрази меня гром! Если это не из-за нашей лживой принцессы, вы тут с ума потихоньку сходите. Приворожила она вас что ли? Она, наверное, еще и ведьма! От баб одно горе! Я всегда вам это говорил капитан! Она мне сразу не понравилась!–  брюзжал над ухом боцман.
- Не лезь не в свое дело старик и без тебя тошно! Пойди лучше проверь команду, ветер усиливается, им понадобится помощь.
- Слушаюсь капитан! – недовольно пробурчал боцман и ушел.
Бруно опустил голову и склонился над столом. Через мгновение он резко ударил по нему кулаком и скинул все, что было на нем на пол.
- Какого Дьявола! Проклятье! – выругался он и выкинул первую попавшуюся вещь за борт. Понимая, что он теряет над собой контроль, он решил успокоиться и взять себя в руки. – Главное проследить, чтобы Джамиль выполнил своё обещание и помог им уплыть от нас куда подальше. Хотя есть предчувствие, что добром это не кончиться, и мне придется вмешаться! – раздосадовано думал он.
***
Вечер клонился к закату. На корабле «Джумане», в кабинете капитана с комфортом расположились Каталина, Стефано и Джамиль. Они собрались, чтобы обсудить, какие шаги им следует предпринять дальше.
Каталина за это время смогла немного отдохнуть, и чувствуя себя гораздо лучше., была  готова к разговору.
- Как ты себя чувствуешь Амира? – спросил участливо Джамиль.
- Хорошо!- коротко ответила она.
- Вот и хорошо! Тогда можно поговорить о делах. Твоего брата я уже посвятил в тонкости нашего плана. Теперь позволь я изложу его тебе. Суть в том, что вы должны как можно скорее уплыть отсюда, туда, где вас никто не найдет. Вы сами вольны выбирать страну, в которой хотели бы жить. О вашем местонахождении буду знать только я. Мы в скором времени прибудем на остров Крит, где останавливаются большие торговые корабли. Я договорюсь с капитаном одного из этих судов, и вас высадят, там, где вам будет нужно.  В этом путешествие вас будут сопровождать двое моих людей, которые будут обеспечивать вашу безопасность. Я бы и сам очень хотел поехать с вами, но за мной могут следить люди Моргана, и поэтому мы будем очень осторожны! Я дам вам денег, чтобы вы смогли приобрести жилье и все что нужно для жизни. На первое время денег будет достаточно, чтобы вы ни в чем не нуждались. Мои люди проследят за тем, чтобы вы хорошо устроились, и вам ничего не угрожало. Я навещу вас где-то месяца через три, когда страсти улягутся и Морган потеряет ко мне интерес.
- Я согласна только с тем, что нам необходимо как можно быстрее исчезнуть - сказала Каталина, выслушав Джамиля. - Джамиль твое благородство и щедрость не знают границ! Мы очень признательны тебе за помощь. Но зачем ты хочешь подвергнуть себя, и свою команду не оправданному риску. Это  не разумно и опасно! Твоих денег мы брать не будем! Я думаю, что мы и сами сможем прекрасно обеспечить себя. К тому же для начала новой жизни нам хватит и тех денег, что оставил нам отец. Я не боюсь работы! В монастыре нас научили, не только усердно молились,  но и много работать, Выращивать фрукты и овощи, готовить, шить, и еще много чего еще. Я не пропаду! А Стефано знает морское дело и со своими навыками всегда сможет устроиться на торговое или рыболовное судно – с уверенностью говорила Каталина.
- Я уже говорил Амира, что больше не оставлю тебя. Ты можешь гнать меня, сколько хочешь, но я все равно буду рядом с тобой! Амира тебе надо подумать о ребенке, он не должен ни в чем нуждаться. Мне кажется, нам стоит поговорить наедине – неожиданно сказал Джамиль – Друг мой!- обращаясь к Стефано, сказал он. Могу ли я попросить вас оставить  нас на несколько минут, чтобы мы смогли поговорить с вашей сестрой.
- Если Каталина не против? – ответил растерянно Стефано. Ему не очень хотелось оставлять её наедине с ним.
-  Хорошо! – ответила растерянно Каталина.
- Ну, тогда я пошел? Если что я за дверью! – посмотрев многозначительно на Каталину, сказал Стефано и пошел, не торопясь к двери.
После того как дверь за ним закрылась Джамиль начал говорить.
- Извини, что я не спросил об этом раньше. Но как ты смотришь на то, что я продолжаю называть тебя Амирой? Если тебе это неприятно, то я больше не буду.
- О, что ты Джамиль! Наоборот, я рада слышать это имя. Пока была жива моя мама, меня так называли все, кто меня знал. Хотя отец был не доволен, ведь это имя инаковерующих. Он говорил: « - Что перед богом ты Каталина, так как крестили тебя под этим именем. Нельзя гневить бога, а то он не услышит твоих молитв!». Возможно, он был прав, и это еще один грех  из-за которых бог отвернулся от меня. Если честно мне всегда больше нравилась имя Амира которое дала мне мама, чем то что выбрал для меня отец.
- Я считаю, что твоя мама была права. В твоих глазах я вижу завораживающую красоту моей родины. Я не видел твою маму, но понимаю, глядя на тебя, что она была красавицей. Как и все женщины на моей родине. Амира я чувствую, что мы созданы друг для друга. Меня тянет к тебе со страшной силой – говорил он своим мягким бархатным голосом, не отрывая взгляда от Каталины. При этом, он шаг за шагом, приближаясь к ней все ближе. Каталина застыла в оцепенение, ей было страшно. И только когда он подошел к ней совсем близко, она опомнившись попятилась назад, пока не наткнулась на стену. Но он не думал, останавливался, а продолжал приближаться к ней.
- Амира я люблю тебя! Ты та, которую я так долго ждал! Я хочу, чтобы ты стала моей женой, и я навсегда сойду на берег, чтобы создать с тобой семью. Я буду любить вашего с Бруно ребенка как своего родного сына. Милая моя, ты не в чем не будете нуждаться! – говорил он, находясь уже рядом с ней. От такой близости Джамиль совсем  потерял контроль над собой. Он зажал её у стены так, что она не могла пошевелиться, и впился в её губы страстным и долгим поцелуем. Его руки уже собирались расшнуровать корсет.
Каталина была испугана, и что было сил, пыталась его отпихнуть от себя. Но он был сильнее. От бессилия и безысходности она стала задыхаться и потеряла сознания. Джамиль почувствовал, как она обмякла, и только то, что он крепко держал её в своих объятьях, не дало ей упасть на пол.
- Амира, что с тобой? Дьявол! – крикнул Джамиль,
Услышав крик, в кабинет вбежал Стефано.
- Что тут происходит? Что с ней? – подбегая к Каталине, испугано спросил Стефано. Джамиль не отвечал. – Я спрашиваю, что, черт возьми, тут произошло? Почему она опять лежит без чувств?–  взволнованно говорил Стефано.
Джамиль молча подошел к своему письменному столу и достал из ящика стола небольшой пузырек. Вернувшись обратно к Каталине, он присел возле неё на колени, и открыв пузырек поднес к её лицу. Уже через мгновение Каталина очнулась, и  стало растерянно оглядываться.
- О, слава богу, ты пришла в себя! Как ты себя чувствуешь? Что с тобой случилось?– с беспокойством спрашивал Стефано.
- Наверное, это слабость. Я все-таки не рассчитала свои и силы, и думаю, мне стоит прилечь.  Если тебя не затруднит Стефано, проводи меня, пожалуйста, в каюту. Я хочу как следует выспаться – говорила Каталина спокойно и рассудительно, чтобы Стефано ничего не заподозрил.
- Конечно! – с готовностью ответил Стефано. Поднял её с полу, он бережно поставил  её на ноги. Каталина мельком взглянула на Джамиля, который отводил от неё смущенный взгляд.
Еще раз спасибо тебе Джамиль за все, что ты для нас делаешь! Мы тебе очень признательны! – она стараясь говорить это, как можно более непринужденно, хотя внутри все клокотало и хотелось быстрее убежать оттуда.
- Не стоит благодарить меня, это то малое, что я могу для вас сделать. Я давно говорил, что тебе следует хорошенько отдохнуть. Надеюсь, что завтра ты будешь чувствовать себя лучше – с присущей его учтивостью сказал он. Но на лице читалось разочарование.
- До завтра! – сказала с измученной улыбкой Каталина, и взяв Стефано под руку, направилась к выходу.
Когда они вышли из каюты, Каталина попросила Стефано, чтобы тот не много  прогулялся с ней по палубе. И вот не торопясь, они вышли на палубу. Каталина почувствовала как свежий морской ветер обдувает её лицо. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула.
- Что там произошло между вами? – спросил Стефано с любопытством.
- Я расскажу тебе, только пообещай мне, держать себя в руках и не делать не обдуманных поступков!
- Я постараюсь! – хмурясь, ответил он, понимая, что ничего хорошего он не услышит.
- Джамиль признался мне в любви и предложил выйти за него замуж. А у меня к нему только теплые дружеские чувства.
- То, что он к тебе не равнодушен, я знал. Только вот момент для признания он выбрал не подходящий. И ты отреагировала на его предложение обмороком? – спросил он, с лёгкой улыбкой.
- Всё было не так! – с обидой сказала она  - Он загнал меня в угол своими признаниями и стал насильно целовать, а у меня не хватило сил, чтобы оттолкнуть его.
Стефано поменялся в лице.
- Как он посмел воспользоваться твоей беззащитностью. Он ответит за это!
- Я рассказала тебе об этом не для того, чтобы ты вершил самосуд – встрепенулась Каталина. Просто я хочу, чтобы ты поддержал меня и не дал впасть в отчаянье. Джамиль хороший человек. Любая другая на моем бы месте была бы счастлива.  Но я люблю другого, и пока я не готова его забыть. И если бог даст и ребенок родиться на свет, то я буду несказанно счастлива. Это будет живым, напоминаем о нем. И главное я не верю, что его больше нет! – уверенно сказала она.
Стефано так и распирало рассказать сестре о Бруно. Но он дал обещание, и поэтому сначала он должен был сам переговорить с Бруно.
- Не переживай, я не дам тебя в обиду. Нам надо будет разработать стратегию поведения с Джамилем, чтобы он ничего не заподозрил. А самим готовить план как избавиться от его назойливой опеки. Он не должен знать, куда мы отправимся на самом деле.
- Задача сложная, он  с нас глаз спускать не будет. Ну, уж с меня точно! – сказала с печалью Каталина.
- А я как раз и воспользуюсь тем, что Джамиль будет всё своё внимание уделять тебе. Мне это поможет  подготовиться к побегу.
- Надеюсь, нам повезет! –  сказала с тоской Каталина - У меня есть одна просьба к тебе Стефано. Можно сегодня ночь я переночую у тебя в каюте. Не хочу давать лишнего повода Джамилю, посетить меня ночью для продолжения, начатого разговора. Боюсь, у меня просто не хватит сил, справиться с ним –  сказала чуть не плача Каталина.
Стефано заметил, как её руки затряслись, она явно боялась его..
- Ничего не бойся! Ты останешься в моей каюте до конца путешествия. Больше наедине с ним, я тебя не оставлю! Сейчас мы спокойно отправимся в каюту, где хорошенько отдохнём и соберемся с мыслями. Нам понадобиться светлая голова и бодрость духа, чтобы противостоять врагам, а у нас их, как выяснилось очень много – сказал Стефано и взяв сестру под руку, повёл в каюту.
Глава 15
Ветер перемен
Сильный попутный ветер гнал на полных парусах корабль Джамиля к греческому острову Крит. На горизонте уже виднелись скалистые берега этого мифического острова. Сколько мифов и легенд слышали морские путешественники об этом острове. В древнегреческой мифологии это была родина отца всех богов и людей Зевса. Мифы о Минотавре, царе Миносе, Посейдоне, царевиче Тесее, Ариадне, Икаре и о многих других, кто был связан с этим остров.
Джамиль и его команда готовилась причалить в один из портов острова. В целях безопасности они преодолевали весь путь до острова, под флагами испанской торговой компании. Так как знали, что на этих торговых морских путях, дежурили испанские боевые галеоны, охраняющие торговые суда от нападения пиратов.
Джамиль ходил по кораблю мрачнее тучи. Уже три дня как он не видел Каталину. Стефано под разными предлогами не пускал никого в свою каюту и  откладывал их встречу с Каталиной. Но сегодня он знал, что он точно её увидит и сможет поговорить и объясниться с ней.
Каталина стояла у зеркала и приводила себя в порядок, укладывая волосы. Неподалеку от неё Стефано укладывал свои немногочисленные вещи в саквояж. Они уже были оповещены о том, что скоро прибудут в порт.
- Пора выходить в свет сестра! Ничего не бойся и действуй так, как мы договорились. Главное, чтобы все ваши с ним разговоры проходили в людных местах. Так он не позволит себе ничего лишнего. Выиграй для меня не много времени, а я уж постараюсь сделать все, что от меня зависит – говорил Стефано, у которого все мысли были заняты тем, как ему попасть на корабль к капитану Бруно, который должен был дрейфовать неподалеку от острова. Он верил, что он им обязательно поможет.
Перед выходом на палубу Стефано взял сестру за руку и крепко сжав, сказал:
– Не бойся его! У него есть огромная слабость - это ты! Несколько ласковых слов и томных взглядов и он забудет обо всем. Надо постараться притупить его бдительность.
- Я постараюсь! – с дрожью в голосе ответила она. Она глубоко вздохнула, и переступив через свой страх, вышли на палубу. На корабле залитым ярким солнечным светом, вся команда готовились к высадке на берег. Была суета, крики и никто не обратил внимание на их появление. Каталина обратила свой взор на капитанский мостик, где как и полагалось капитану стоял Джамиль. На нем был синий бархатный кафтан украшенный золотистыми узорами и жемчугом, которые бликами сверкали на солнце. Каталина никогда  не видела его таким суровым и мрачным, брови сердито сдвинуты, губы напряженно сжаты, черные как угольки глаза горели недобрым огнем.  Было в его образе что-то демоническое. Каталина занервничала, испугавшись той злости и ненависти, что увидела в его лице. Но вот Джамиль оборачивается и замечает Каталину и его лицо озаряет белоснежная улыбка. Он быстро и легко спрыгивает вниз с капитанского мостика и через мгновение оказывается рядом с Каталиной.
- Доброе утро Амира! Как же я рад тебя видеть! – радостно произнес он, и взяв её руку запечатлел на ней долгий поцелуй. Он настороженно всматривался в её глаза, как будто хотел что-то прочесть в них. Увидев рядом с ней возникшего как из-под земли Стефано,  Джамиль сухо поприветствовал и его, и все свое внимание снова переместил на Каталину.
– Ты прекрасно выглядишь! Отдых пошел тебе на пользу. Не зря твой брат оберегал твой покой. Мне только кажется, что зря вы не пускали моего лекаря. Ведь во многом благодаря нему, Амира выздоровела – недовольно сказал Джамиль.
- Мы никого не хотели обидеть, просто моя сестра крепко спала практически двое суток, и я не решался её беспокоить – оправдывался Стефано.
- Сейчас видя твою сестру, я понимаю, что это точно пошло ей на пользу. Как ты себя чувствуешь Амира?
- Замечательно! Мне гораздо лучше! Я вполне готова сойти на берег, чтобы прогуляться по острову. Если это конечно возможно.
- Можно и даже нужно, только при моем сопровождении. Мало ли, что может случиться.
- Я и не собиралась гулять одна. Мне бы просто почувствовать под ногами твердую землю. Ну и по возможности посмотреть остров, на котором я никогда не была, но много слышала. Ты уже был на этом острове? –  спросила заинтересованно она у Джамиля.
- Да, я тут бывал и не раз. Тут есть на что посмотреть. У нас, конечно, не хватит времени, чтобы осмотреть весь остров, но прогуляться по тихим утопающим в цветах улочках мы сможем. А так же я поведаю тебе мифы и легенды этих мест.
- Это было бы замечательно! – как можно не принужденней произнесла она.
- Я счастлив, видеть тебя в хорошем расположении духа. Как же давно я не видел на твоём лице улыбку. И как бы мне хотелось всегда видеть тебя счастливой. Позволь мне быть рядом с тобой, чтобы уберечь тебя от зла – с неожиданной серьезностью сказал он. Не обращая внимания на то, что они были не одни. От того, как он смотрел на неё, Каталину пробирала дрожь. Ей хотелось скорее убежать отсюда и спрятаться от него, но план был другой. Она должна была продолжать играть. Каталина не знала, что сказать, но ситуацию спас помощник Джамиля, который прокричал ему, что пора спускать паруса . Джамиль живо откликнулся на слова помощника и побежал обратно на капитанский мостик. Каталина с облегчением выдохнула и недовольно посмотрела на Стефано.
- И это только начало, что же будет, когда мы останемся одни. Мне страшно даже подумать. Он будет требовать от меня ответа на свои чувства – прошептала она, наклонившись к Стефано.
- Ты хорошо держишься! – так же шепотом ответил Стефано. Да, теперь я уверен, что в покое он тебя не оставит. Тебе надо притупить его бдительность, успокоить, даже дать надежду. Пусть он даст тебе время, чтобы ты смогла забыть все то, что с тобой произошло. Что сейчас тебе трудно кому-либо доверять, и для тебя сейчас главное выносить вашего с Бруно ребенка.
- О боже, когда же я прекращу врать и выкручиваться. Думаю теперь, я всегда буду жить во лжи – в отчаянье прошептала она.
- Потерпи немного! Я уверен, что мой план сработает.
- Я только не понимаю, почему ты не можешь рассказать мне весь свой план? Мне и без того страшно! А если ты не вернешься?
- Тогда придется смириться с тем, что ты будешь с Джамилем. А я пошел на корм рыбам.
- Тогда к черту твой план! Я не хочу ещё брата потерять. Какого дьявола мы вообще тогда это задумали!
- Успокойся сестра! Ты ругаешься как заправский пират – усмехался над сестрой Стефано.
- Ничего веселого я в этом не нахожу! – сердито ответила Каталина и надула губы.
- Я уже все решил! – твердо сказал он.
- Я заметила, что ты очень упрям, прям как наш отец – сказала печально Каталина, и обняла брата.
Корабль Джамиля пришвартовался в порту. Практически вся команда за исключением пару матросов сошла на берег. Каталина в сопровождении Джамиля и Стефано пошли прогуляться по улочкам прибрежного города. Каталина была очарованна этим островом. На фоне яркой синевы моря, на берегу скалистых гор расположились небольшие белоснежные дома. Узкие извилистые улочки, вымощенные камнем, путались среди домов. В стены домов были, как будто вплетены зеленные кустарники с ярко розовыми цветами. Казалось, что ничто не может нарушить размеренность и спокойствие жизни людей на этом острове.
Джамиль шел рядом с Каталиной и рассказывал ей историю этих мест. Она должна была признать, что как рассказчик Джамиль был очень хорош. Ей было довольно интересно слушать мифы о древнегреческих богах живших тут. И о том, что оказывается, не зря улочки этого острова показались ей извилистыми и запутанными. Это было сделано специально для того, чтобы пираты, высаживающиеся на остров для грабежа, заблудились в лабиринте улиц. Только местные жители знают, куда выходит каждая улочка. Они тоже бы не смогли пройти по острову одни без проводника. Джамиль нанял местного торговца, чтобы тот провел их по улицам городка к вершине горы, где как утверждает Джамиль, открывается прекрасный вид на остров. За беседами с Каталиной Джамиль совершенно забыл о Стефано, и это дало ему возможность, незаметно скрылся от них. Каталина конечно заметила исчезновение брата, но виду не подавала. Закидывая Джамиля разными вопросами, чтобы дать время Стефано уйти подальше от них. Пройдя пешком довольно длинный путь, торговец предложил им сесть на ослов, так как склон, ведущий к вершине, был очень крутой. Каталина первый раз в жизни уселась на осла, и это по всей вероятности со стороны это выглядело очень комично. Так как Джамиль и сопровождающий их проводник, ели сдерживались от смеха, глядя на неё. Каталина с подобающей даме грациозностью, с гордо поднятой головой, хотела прокатиться на осле. В позе заядлой наездницы, она пыталась сесть на осла прямо, но осёл был другого мнения и прибавлял темп на ухабистой скалистой тропинке, так что Каталина падала вперед как набитый тряпками вещевой мешок и обнимая осла за шею. Вот в таком положении она и доехала до верха. Когда она слезла с осла, то дала себе слово, что больше ни за что на свете не сядет на него, и обратный путь пройдёт на своих ногах.
- Ты неплохо поладила с этим ослом! – надсмехался над ней, говорил  Джамиль.
- Наверное, ты хотел моей смерти, затащив меня сюда – обиженно произнесла она.
- Нет Амира, я хотел, чтобы ты увидела это! – сказал Джамиль и взяв её за руку подвел к краю скалы.
Каталина замерла от открывшейся ей картины. – Как же тут красиво! Я еще никогда не видела ничего подобного! – восхищалась она.
- Я же говорил, что тебе понравиться! – весело произнес он.
Каталина как завороженная смотрела вокруг. А Джамиль в этом момент любовался ей. Каталина почувствовала на себе его взгляд и заерзала. Отойдя от края скалы, она посмотрела на Джамиля.  И по телу пробежал холодок, ведь Стефано предупреждал её, чтобы она держалась людных мест. А тут кроме них был только один проводник, который не за что на свете, не будет вмешиваться, а просто отойдет подальше.
-  А может, я ошибаюсь в Джамиле, и он всё понял после того случая с поцелуем? – с надеждой думала она.
- Как же ты красива Амира! Лишь одно твое слово и я брошу все и буду с тобой.  При нашей первой встречи, когда нас представили друг другу, я видел только твои глаза, И они поразили меня, так что моё сердце учащенно забилось. Я уже тогда понял, что ты моя судьба. Мы с тобой родственные души и я знаю, что ты тоже почувствовала это. При виде тебя моя кровь закипает! Я готов на все, чтобы ты была моей! – страстно говорил он, потихоньку приближаясь к ней.
Каталина почувствовала себя затравленным зверьком, который попал в западню. Нужно было срочно меня ситуацию.
- Джамиль мне сейчас очень сложно говорить с тобой о чувствах. На данный момент моё сердце разбито. Я всегда относилась к тебе как хорошему и верному другу. Мне нужно время, чтобы разобраться во всем. Для меня главное сейчас спокойно выносить моего ребенка – миролюбиво говорила она, хотя на самом деле была очень напугана – А где Стефано? –  с  наигранной тревогой сказала она, чтобы скорее сменить тему.
- Я не знаю где он! – озираясь вокруг с изумлением ответил Джамиль  - Он всегда немного отставал от нас, и наверное потерялся. А это не очень хорошо в здешних местах.
- Я даже не помню, где я его видела в последний раз! Боже главное, чтобы с ним было все хорошо. Я не переживу если с ним, что-то случиться! – как можно тревожней  произнесла она. Ей надо было убедить Джамиля, что она очень переживает за него. Хотя это было не сложно, так как переживаний за брата хватало. Ведь она не знала, что именно задумал Стефано.
– Я была так поглощена красотами этого острова, что забыла про брата – продолжала свой спектакль Каталина.
- Не беспокойся, я уверен, что он просто устал и где-то присел отдохнуть. Возможно, мы встретим его на обратном пути.
- Я очень надеюсь, что ты прав. Надо скорее возвращаться! – опять же притворно испуганно произнесла она.
  - Конечно, нам ведь и правда пора возвращаться. Этим вечером у меня встреча с капитаном корабля «Паллада», на котором вы отправитесь в путешествие к новой счастливой жизни – сказал Джамиль и многозначительно посмотрел на Каталину.
- Каталине как всегда стало не по себе от его взгляда. Она выдавила из себя улыбку и в очередной раз выразила свою благодарность Джамилю за помощь. И к великой радости Каталины они направились обратно в порт. Каталина на отрез отказалась садиться на осла и сказала, что ей легче и безопасней пройти этот путь пешком. Джамиль в знак солидарности тоже отпустил своего осла и пошёл вместе с ней. На самом деле спускаться было легко, они быстро преодолели спуск и даже не устали.
На обратной дороге они так и не встретили Стефано. Вернувшись обратно в порт, они выяснили, что назад он не возвращался и его никто не видел. Джамиль был очень огорчен и рассержен. Он снарядил своих людей на поиски Стефано. Они должны были прочесывать все улицы, чтобы найти его.
Пока люди Джамиля прочесывали город, Стефано спокойно взял у местного рыбака лодку и  поплыл в сторону корабля «Самерсет», который дрейфовал неподалеку от острова.
Глава 16
Разоблачение.
Бруно сидел у себя в кабинете и рисовал морские карты. Он прокладывал безопасный морские путь, чтобы незаметно проскочить испанские галеоны, которые рыскали в этих водах, обеспечивая охрану торговых судов. Они проверяли все суда, что попадались у них на пути и рьяно пытались изловить пиратов.
В кабинете раздался глухой стук в дверь.
- Я же предупреждал, чтобы меня не беспокоили! – прокричал недовольно Бруно. Дверь осторожно отворилась, и в кабинет вошел один из его матросов.
- Капитан, позвольте доложить! К вам прибыл гость, и требует, чтобы вы его приняли. Какой-то наглый юнец! Утверждает, что вы с ним хорошо знакомы! И у него для вас есть важная информация  - хмурясь, доложил матрос.
- Неужели! Он представился? – спросил Бруно.
- Да, сказал, что зовут его Стефано.
- Вот как! Какого дьявола!– удивился Бруно. – Скорее видите его ко мне! Только без грубости, и рукоприкладства! Это мой друг!
- Слушаюсь капитан! – ответил матрос и помчался обратно.
Через пару минут в кабинете появился Стефано.
- Добрый день капитан! – поприветствовал он Бруно.
- Приветствую тебя мой юный друг! Какими судьбами? – пожимая руку Стефано, говорил Бруно.
- У меня есть новости, касающиеся нашего предстоящего путешествия на свободу. И кое-что о моей сестре.
- Ну, давай выкладывай! Я весь во внимании! – чувствуя не ладное, торопил его Бруно.
  - Джамиль решил, что не может нас так просто отпустить. Он хочет отправить с нами своих людей в качестве охраны. Но это не просто охрана на корабле, они должны будут находиться с нами и тогда, когда мы сойдем на берег и устроим свой быт на новом месте. Они будут рядом до того момента пока, к нам не прибудет сам Джамиль, чтобы  склонить мою сестру к браку с ним. Он просто одержим ей. Уж поверьте мне, я это видел собственными глазами! Он не может держать себя в руках, ему нужна её тело и душа. Сейчас она прогуливается с ним по острову, и отвлекает его внимание, чтобы я смог встретиться с вами. Надеюсь, он больше не позволит себе ничего лишнего! – в сердцах сказал он, и запнулся. Он не хотел, чтобы Бруно знал все подробности, и не наломал дров. Стефано знал, как бы Бруно не храбрился, она ему очень дорога. И он не позволит, безнаказанно обижать её. А Стефано нужно, чтобы у него сейчас была ясная голова, и твердая рука.
- Я, конечно, допускал, что Джамиль не оставит своих попыток заполучить её. Но, все-таки думал, зная, что я рядом, он не будет распускать руки. Если я тебя правильно понял,  не смотря на её душевное и физическое состояние, он домогается её? – спросил Бруно, ели сдерживаясь, чтобы не сорваться.
- Спешу вас заверить, его попытка не увенчалась успехом! Это было единожды, и больше не повторялась, так как я все время был рядом с ней. Я же говорю, у него есть некая одержимость, возможно, это и есть любовь. Я в этих вопросах не силен.  Но в целом он хороший человек и я не думаю, что он причинит ей боль – успокаивал он Бруно, пытаясь быстрее погасить огонь гнева, который уже разгорался в его глазах.
- Она знает, что я жив? – напряженно спросил Бруно.
- Нет, я не решился ей рассказать, не получив вашего согласия.
- Правильно сделал мой друг! Ей незачем знать! Она молода и хороша собой, и без труда устроит свою личную жизнь – говорил он не очень убедительно. - Я помогу вам избавиться от навязчивой опеки Джамиля. И вы будете свободны! Сейчас вам следует вернуться назад и узнать на каком корабле он хочет вас отправить в путешествие. Записку с названием корабля и временем отплытия оставишь трактирщику таверни « Минотавр», скажешь, что для меня. Я уверен, что вы непременно придете именно туда. Это единственное приличное заведение в этих местах. Если не получиться, то не расстраивайся. Мы все равно узнаем, на каком корабле вы отплыли, просто это может занять какое-то время. Следовать за вами, мы будет на безопасном расстоянии. Когда наступит глубокая ночь, мы приблизимся как можно ближе, и будем ждать от тебя сигнала. Ты должен будешь дождаться момента, когда большинство команды уснет, и найти способ подать нам сигнал с кормы корабля. А дальше бежать обратно к сестре, и сидеть там, пока за вами не придут мои люди. А после успешного взятия корабля на абордаж, я лично договорюсь с капитаном о вашей судьбе. Попрошу его, отвезет вас до ближайшего порта, где вы пересадите на другой корабль, который отвезет вас туда, где вас никто не найдет. Людей Джамиля мы заберем с собой и передадим лично в руки моему другу. Мои же люди сопроводят вас только до порта и сразу исчезнут из вашей жизни. Никто не должен узнать, куда вы отправились, и даже я. Ты все понял?
- Вроде бы да! – ответил нерешительно Стефано.
- Тебя еще что-то беспокоит? Я чувствую, что ты что-то не договариваешь!
- Я уже не уверен, что стоит ли об этом говорить. Возможно, это только навредит нашему делу! – Стефано был явно в замешательстве.
- Друг мой! Давай, чтобы в дальнейшем у нас не возникали нежданные сюрпризы, ты расскажешь мне все, что знаешь.
- Он не хотел, чтобы вы знали – осторожно начал Стефано.
- Кто он? Джамиль? Какого дьявола! Перестань говорить загадками! Если начал, то выкладывай всё до конца.
-  Джамиль не хотел, чтобы вы узнали об этом! Ему стало известно об этом на торгах, а в дальнейшем лекарь только подтвердил это.
- Она, что серьезно больна? –  сдавленным голосом спросил Бруно.
- Нет, просто она в положении – выпалил Стефано.
- В каком положении? – не понял Бруно.
- Она беременна. И я надеюсь, вы не будете меня спрашивать кто отец? Надеюсь, вы догадываетесь – устало произнес Стефано.
- Но тогда это должен быть совсем небольшой срок. Как они узнали?
– Понятия не имею, но это было заявлено на торгах. Её продавали как особенный товар. Ну и на корабле личный лекарь Джамиля, сказал, что он определяет это сразу и безошибочно.
Бруно замолчал, он был обескуражен этой новостью. Ведь всё это время он думал, что поступает правильно, отталкивая её. Что так будет лучше в первую очередь для неё. Он растерянно смотрел на Стефано и молчал. Через пару минут тишины, Бруно заговорил:
- Наши планы меняются! – решительно сказал он. – После вашего освобождения твоя сестра останется со мной. Не спрашивай, что будет дальше! Я и сам не знаю, но больше я её не отпущу!
- Тогда я тоже хочу остаться в вашей команде, как мы и договаривались – сказал Стефано.
- Твоя сестра меня убьет! – коротко ответил Бруно и ухмыльнулся.
- Она жена пирата, не ей читать мне нотации – смеясь, ответил Стефано. И они оба рассмеялись, смех был немного нервным, но все же разрядил обстановку.
– Значит, когда мы встречались в последний раз, вы об этом уже знали? – задумчиво произнес Бруно.
- Джамиль не хотел, чтобы я вам об этом рассказывал. Объясняя это тем, что Каталина вам не нужна, но узнав о ребенке вы можете передумать и вернуть её. Из-за жалости и мук совести вы бы оба были несчастны. Он сказал, что так будет лучше для всех.  И я согласился.
- Эта новость и правда меняет многое. Но к твоей сестре у меня всегда было особое отношение! Я был не прав по отношению к ней, и хочу всё исправить – говорил Бруно, заметно волнуясь.
- Я знаю, поэтому я тут! – ответил ему Стефано.
- Ты поступил правильно, что рассказав мне обо всём! Теперь вы под моей защитой и я не дам вас в обиду! Начало нашего плана остается без изменений: передача записки с названием и курсом корабля, подача сигнала, возвращение в каюту к сестре и ждать меня. Всё понял?
- Так точно капитан! – отрапортовал Стефано.
- Постарайся держать в тайне от сестры мое воскрешение! Я сам расскажу ей всё при личной встрече – сказал серьёзно Бруно.
- Как скажите капитан! – ответил Стефано
- Если мы всё решили, то тебе пора возвращаться назад, Береги сестру! – сказал напоследок Бруно. И пожав друг другу руки, они попрощались.
Глава 17
На пути к свободе.
Поздним вечером в небольшой таверне, у берега моря Джамиль с Каталиной ждали встречи с капитаном «Паллады». Капитан заставлял себя ждать. Джамиль изрядно нервничал, не только из-за капитана, его ещё очень беспокоило внезапное исчезновение Стефано. Его люди прочесали все улицы городка, но так и не нашли его следов. Это происшествие могло спутать все его карты. Каталина тоже переживала за брата, ведь он не посвятил её в свои планы, и не рассказал куда отправился.
- Куда он мог деться? Как это по-мальчишески пропасть в самый ответственный момент! – гневался Джамиль.
- Он и есть мальчишка, сорванец и сорви голова. Я не знаю, что с ним произошло, но только я без него никуда не поеду! – сказала она твердым и решительным голосом.
- А вот это совсем глупо Амира! Мало ли, что с ним могло произойти, а твоей жизни  угрожает реальная опасность. Морган следует за нами по пятам, у нас нет времени ждать – объяснял Джамиль со всей серьезностью. В это момент в таверну вбежал один из людей Джамиля.
- Господин капитан! Мы его нашли! Господин Стефано сам пришел к кораблю! – запыхавшись, проговорил он.
- И где он был?- рассержено, спросил Джамиль.
- Он сказал, что заблудился и долго блуждал по улицам. Сейчас он на корабле для того, чтобы привести себя в порядок и переодеться. А потом сразу присоединиться к вам.
- Поторопи его! – сказал, строго Джамиль. И матрос умчался обратно на корабль  - Ну вот Амира как я и предполагал, твой брат просто заблудился! Эти улицы могут завести человека куда угодно.
- Господи как же я рада, что он нашелся! – с облегчением сказала Каталина. Каталина надеялась, что у него получилось встретиться с нужными людьми.
- Самое время появиться нашему гостью! – волновался Джамиль.
И в это самое время дверь таверни распахнулась, и в неё вошел мужчина. Он был одет довольно просто, белая рубаха, заправленная в кожаные штаны, темно-коричневый камзол и длинные сапоги. На вид ему было лет 45. Коротко подстриженные волосы, длинный заостренный нос, светлые глаза и красное опаленное солнцем лицо.
- Добрый вечер капитан Дрейк! Мы вас уже заждались – поприветствовал его Джамиль.
- Добрый вечер Джамиль! Добрый вечер сеньора! Извините господа за опоздание, но было много работы.
- Главное, что вы пришли. Позвольте мне представить вам мою спутницу. Её зовут Амира! 
- Приятно познакомиться сеньора Амира – поклонившись, сказал он.
- Присаживайтесь к нам капитан, я думаю после трудного дня можно опрокинуть пару кружек рома и перекусить. Я угощаю! – улыбаясь, произнес Джамиль.
Следом за капитаном в таверну вошел Стефано. Как и говорил ему Бруно, они сидели в таверне под название «Минотавр». Увидев за столом Джамиля и Каталину, он радостно помахал им рукой.
- Вот и блудный брат вернулся! – недовольно произнес Джамиль.
- Добрый вечер! Я не сильно опоздал? – спросил Стефано.
- Достаточно, чтобы мы начали волноваться! – ответил Джамиль.
- Я не специально, этот чертов город, заманил меня в ловушку. Я еле выбрался из этого лабиринта.
- Этот интереснейший и захватывающий рассказ мы послушаем потом, а пока у нас есть дела поважнее. Вот капитан, прошу знакомиться! Этот молодой человек, брат Амиры Стефано. И теперь, когда все в сборе, я думаю пора поведать капитану Дрейку наш план. Ну, во-первых, мы с капитаном Дрейком знакомы довольно давно. Не раз мы выручали друг друга. Это большая удача для нас, встретить его тут.  Капитан Дрейк прекрасно осведомлен кто я и чем промышляю, в связи с этим можно говорить все как есть. Суть нашей просьбы капитан состоит в том, чтобы вы помогли как можно скорее отправить этих молодых людей подальше отсюда. Им грозит опасность в лице Генри Моргана – при этих словах лицо капитана Дрейка резко изменилось. Он напрягся и перестал улыбаться.
- Позвольте узнать, чем не угодили эти милые ребята, старику Моргану?
- История довольна длинная. Но ему нужна только она – повернувшись к Каталине, сказал Джамиль. Она сорвала очень выгодную сделку и решила его тем самым мечты о спокойной и богатой жизни.
- Ох, детка как тебя угораздило встать на пути Генри Моргана? В нем же нет ничего человеческого, он просто дьявол воплоти! – сокрушался Дрейк.
- Вот я и прошу вас дать им убежище на своем корабле и увезти их подальше отсюда.
- Мы плывем в Англию. Если нам по пути то я помогу вам.
- Англия нам подходит! – с воодушевлением сказал Джамиль. Там можно будет хорошо устроиться, и начать новую жизнь. В Англии огромный флот и Стефано сможет найти себе работу. Амира ты согласна?- спросил Джамиль.
- Немного неожиданно, так как мы совсем не рассматривали Англию – посмотрев на брата, сказала Каталина - Но я думаю, выбора у нас все равно нет!  Поэтому мы согласны. К тому же мы с братом свободно разговариваем на их языке.
- Вот и хорошо! На том и порешим. Когда нам следует прибыть на ваш корабль? Когда вы отплываете? – спросил Джамиль.
- Завтра рано утром часов в пять утра. Но в целях вашей безопасности я бы посоветовал вам придти ночью.
Джамиль задумался. У него были другие планы на сегодняшнюю ночь, но хорошенько поразмыслив он все таки сказал, что они согласны.
- Чуть не забыл предупредить, что с ними будут еще трое моих людей. Они будут в качестве охраны, сопровождать их в путешествии. О них можете не беспокоиться, они не доставят хлопот. Главное, чтобы Амира и её брат плыли со всеми удобствами.
- Ваши люди не смогут нас спасти, если нас почтит своим присутствием Генри Морган – сказал серьезно Дрейк.
- Понимаю ваше опасение. Поэтому мы сначала поплывем рядом с вами и убедимся, что за вами нет хвоста, и если все хорошо повернем обратно.
- Да, так будет намного спокойнее – ответил Дрейк – Извините мою назойливость, но кем приходиться вам это девушка? – обращаясь к Джамилю, неожиданно спросил он.
- Это моя невеста! – ответил без запинки Джамиль. Каталина услышав это, залилась румянцем и опустила глаза.
- Вот как? – удивился капитан Дрейк, и хитро сузив глаза, посмотрел на Каталину и Джамиля – Ну что же тогда понятна ваша забота о ней. Если мы договорились, я буду ждать вас сегодня ночью после полуночи у себя на корабле.
- Спасибо капитан, что решились помочь нам! Я перед вами теперь в неоплатном долгу. Если когда-нибудь вам понабиться моя помощь вы знаете, где меня найти.
- Живы будем, сочтёмся! – улыбнувшись, сказал капитан Дрейк. И сославшись на огромную занятость, попрощался со всеми и ушёл..
- Нам несказанно повезло, что мы его встретили здесь. Удача на нашей стороне! – радовался Джамиль – Теперь я знаю, что вы в надежных руках. Жаль только, что времени попрощаться у нас осталось так мало! – печально смотря на Каталину, говорил он – Мне ещё так много тебе надо сказать – продолжал говорить Джамиль, как будто не замечая Стефано. Стефано решил, что стоит вмешаться.
- Слушайте, не знаю как вы, но я очень проголодался. Я блуждал по этому дьявольскому городу целый день. Хорошо, что по дороге мне попался ручей с чистой водой, а то так бы умер от жажды.
- Ты нас заставил поволноваться! Твоя сестра места себе не находила. Надо было держаться рядом с нами и не отставать.
- Я старался, но вы были так увлечены этой прогулкой, что не шли, а бежали. А я изнывал от жары и скуки.
- Ты говоришь как старик – закатив глаза, сказал Джамиль. Хорошо давайте устроим праздничный  прощальный ужин.
Заказав кучу еды и выпивки, они стали праздновать. У Джамиля было отличное настроение, поэтому он рассказывал смешные истории и подшучивал над Стефано. Так они просидели до полуночи.
- Что-то мы засиделись, а нам еще нужно вернуться на мой корабль, чтобы собрать ваши вещи – говорил уже не совсем трезвый Джамиль.
- Я так наелся и столько выпил, что боюсь не смогу и несколько шагов сделать. Может, вы оставите меня здесь? – пытаясь встать со стула, говорил Стефано.
- Ты совершенно не умеешь пить. Вот посмотри, у меня не в одном глазу – сказал Джамиль, поднимаясь со своего места, и пошатываясь, пошел помогать Стефано встать.
- Я впервые напился. Это мой первый опыт –  смеясь, сказал Стефано.
- И я надеюсь последний! – сказала, расстроено Каталина  - Хорошее дело напоить мальчишку, а потом еще и потешаться над ним! – отчитывала она Джамиля. Каталина весь вечер  смотрела, как они напиваются, и пыталась их вразумить. Особенно она переживала за брата, его молодой и неокрепший организм мог не справиться с тем количеством рома, который ему так щедро подливал Джамиль. Она была очень зла на Джамиля. Ей хотелось, чтобы это всё поскорее закончилась.
- Пошлите на улицу, надо скорее выйти на свежий воздух – скомандовал Джамиль.
- Вы идите, я сейчас подойду, мне кое-что надо взять – сказал Стефано уже в дверях и попятился назад.
- Какого черта! Давай быстрее, у нас мало времени! – прикрикнул Джамиль.
- Я быстро! – крикнул в ответ Стефано.
Джамиль с Каталиной вышли на улицу. А Стефано побежал скорее  к трактирщику и попросил у него листок бумаги, чернила и перо. Как и ему и говорил Бруно, Стефано подробно написал в записке, что требовалось.
Корабль «Паллада»
Отплытие рано утром в 5 часов.
Нас будет сопровождать корабль Джамиля
Далеко не поплывут.
До встречи!
Отдав записку  трактирщику, Стефано поспешил на улицу. На улице он опять перевоплотился в нетрезвого юношу, и шатаясь зашагал в стороны Джамиля и Каталины. Видя как тяжело ему идти, Каталина взяла брата под руку.
На корабле Стефано и Каталина отправились прямиком в свою каюту. Как только за ними захлопнулась дверь, Стефано прекратил притворяться и весело подмигнул сестре. 
- Так ты, что все это время притворялся? – спросила с удивлением Каталина.
- Конечно! Неужели я буду в такой ответственный день напиваться до беспамятства.
- Ну, что у тебя получилось? – спросила, сгорая от любопытства Каталина.
- Да, я обо всем договорился. У нас теперь есть союзники, и они помогут нам сбежать – тихонько сказал он. Главное, что требуется от тебя, сидеть тихо и никуда не выходить из каюты. Ничего не бойся! Я буду рядом,  когда все начнется.
- Но как же капитан Дрейк. Он показался мне весьма приятным человеком. Мне бы не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось. За то, что этот человек помогает нам и предоставляет убежище на своем корабле, мы отплатим ему  черной неблагодарностью.
- Они постараются сделать все тихо и без лишних жертв – ответил Стефано.
- Не знаю, с кем ты договорился, но я все-таки надеюсь, что это не сотня головорезов. Мне это все не нравиться! Почему ты не можешь рассказать мне кто эти люди? – спросила с обидой Каталина.
- Время еще не пришло. Я обещаю, ты все скоро узнаешь! И не переживай на счет капитана Дрейка. Ты должна понимать, что если он так хорошо знаком с Джамилем, то он уж точно не является честным и благородным торговцем. Ведь у нас нет другого выхода, нам надо сбежать от них. Если они сдадутся, то их пощадят
- Я уверенна, что ты связался с пиратами. Не знаю, как тебе это удалось, но я уверенна, что так оно и есть. Кто еще согласится на это. И ведь эти люди готовы идти против Джамиля, а главное против Генри Моргана. Это довольно странно. Только если это не отряд самоубийц – рассуждала Каталина.
- Каталина потерпи немного и ты всё узнаешь! Времени совсем не остается, давай быстрее соберем вещи!
И они быстро покидали свои немногочисленные пожитки в вещевые мешки, и пошли к Джамилю. Джамиль ходил по палубе и напевал какую-то песенку на своем языке. Заметив, Каталину и Стефано он радостно присвистнул, и пошел к ним на встречу, раскинув руки – выглядело это весьма неуклюже и смешно. Подойдя к ним, он заключил их в свои объятья и сказал: - Друзья мои, я так не хочу с вами расставаться! Я буду очень скучать по вам! Надеюсь и вы по мне тоже. Но не печальтесь мои дорогие, это не надолго. Я примчусь к вам, как только это будет возможно. И тогда мы заживем по настоящему. Моя дорогая  вы будете меня ждать? – спросил он Каталину.
Каталина еще никогда не видела его таким. Или попросту она не видела его пьяным. И ей сейчас не очень хотелось вступать с ним в пустые разговоры и что-то доказывать, когда он в таком состоянии. Поэтому её ответ был простым:
- Конечно Джамиль!
- Амира душа моя! Как же я рад это слышать! Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю! Не ты, не твой ребенок не будет не в чем нуждаться!
Стефано слушал его речи и понимал, что Каталину нужно спасать от этой любовной тирады.
  - Джамиль милый мой друг! – опять притворившись пьяным начал говорить Стефано  – Как бы хорошо нам не было в твоей компании, но нас ждет  капитан Дрейк.
- Да, да конечно нам надо бежать. Амира позволь мне препроводить тебя на корабль, предложив тебе мою руку – сказал Джамиль и встал перед Каталиной выпрямившись, как струна, опустив голову в глубоком поклоне. Каталине ничего не оставалось, как взять его под руку.
Весь путь до корабля Джамиль нашептывал Каталине на ухо любовный бред. И при всяком удобном случае пытался поцеловать её то в щеку, то в шею. Каталина как могла, уклонялась от поцелуев. Стефано пытался вставать между ними, но Джамиль все равно не отпускал её руку. Каталина хотела быстрее добраться до места. И вот взору предстал заветный корабль «Паллада». Он стоял на причале освещенный факелами. Это было большое торговое судно, довольно новое, но только весьма не быстроходное. У корабля возле трапа их уже ждал. Капитан Дрейк.
- Доброй ночи господа! – поприветствовал он. Я смотрю, вы весело провели сегодняшний вечер.
- Да, мы отлично посидели! – ответил смеясь Джамиль.
- Сеньора как я вижу, не разделяет вашу радость. Она выглядит довольно усталой.
- Моя любимая немного притомилась, день был очень насыщен – прижимая к себе Каталину - ответил Джамиль – Мои люди уже здесь? – спросил Джамиль.
- Да, они уже тут. Я поселил их в кубрике ( спальня матросов) – ответил капитан Дрейк.
- Отлично, спасибо вам капитан Дрейк!
- Это сущие пустяки! Теперь нам только осталось устроить ваших друзей. Прошу господа подняться на борт моего корабля, где вам покажут каюту, которую мы для вас приготовили – сказал Дрейк и пригласил их первыми подняться на борт, а сам последовал за ними.
Каюта которую приготовили для них, была обычной. После шикарных кают на предыдущих кораблях, им она показалось простоватой. Две кровати, маленький письменный столик и два стула, вот и все что там было.
- Чем богаты господа, это лучшее, что у меня есть  – оправдывался Дрейк.
- Все прекрасно капитан, не стоит беспокоиться. Нам больше ничего и не надо. Спасибо! – поблагодарила его Каталина.
- К вашим услугам сеньора! Прошу вас располагайтесь и чувствуйте себя как дома. Если что-то понадобиться приходите сразу ко мне. Надеюсь, что ваше путешествия на моем корабле будет приятным. Если есть какие-то вопросы ко мне или просьбы, то я весь во внимание.
- Нет, спасибо капитан Дрейк всё просто замечательно! – ответил Джамиль
- Тогда прошу вас извинить меня господа, мне придется вас покинуть. Накопилось много срочных дел и надо их решить до рассвета.
- Доброй ночи капитан! – хором ответили Стефано и Каталина.
- Еще раз большое спасибо капитан! – поблагодарил его Джамиль.
Когда капитан Дрейк вышел из каюты, Джамиль разгоряченный ромом, продолжал донимать Каталину.
- Друг мой, не могли бы ты выйти на пару минут. Мне надо кое-что сказать вашей сестре наедине. Хочу попрощаться! – сказал Джамиль.
- Только держите себя в руках капитан. Если, что я стою за дверью – сказал Стефано, притворяясь пьяным, и погрозил шутливо пальцем. Еле волоча ноги Стефано пошёл к выходу. Остановившись возле дверей  он обернулся и с сожалением посмотрел на Каталину. Он видел, как она была напугана, и не хотел оставлять её, но надо было немного потерпеть, чтобы он ничего не заподозрил и не изменил свои планы на счёт них. По всей видимости, Каталина это тоже хорошо понимала, поэтому одобряюще подмигнула брату. И Стефано взяв себя в руки, вышел из каюты.
Оставшись наедине, Джамиль сразу же пошел в атаку.
- Амира мы созданы друг для друга. Я знаю, ты тоже чувствуешь это. Родство наших душ я чувствовал с первой нашей встречи. Мне нужна только ты и никто другой. Я никогда не предам тебя, как делал это он. Он отпустил и потерял самую прекрасную девушку на свете. Если бы ты была моей, я бы никогда с тобой так не поступил.
- Не надо так Джамиль. Он не предавал меня, просто я ему была не нужна. Но он поступил благородно, дав мне возможность сбежать. Он помог моему отцу, вызвав тем самым  гнев Генри Моргана, и поплатился за это своей жизнью – сказала Каталина и её голос предательски задрожал, на глазах выступили слезы.  – Джамиль, мне пока сложно его забыть, это выше моих сил. Для меня он жив и ходит где-то рядом. Я так чувствую, чтобы вы там мне не говорили. Возможно то, что я ношу его ребенка дает мне это чувство. Но пока мое сердце занято, и я не смогу ответить тебе взаимностью.
- Что со мной не так? Чем я так плох? Почему ты меня отвергаешь? – говорил он, и ему было трудно скрыть обиду.
- Джамиль ты замечательный! Ты красивый, образованный, воспитанный молодой человек. Любая девушка была бы счастлива рядом с тобой.  И я очень благодарна судьбе, что встретила тебя. Ты сделал для меня так много, и я никогда этого не забуду. Не знаю, что будет дальше, но пока я не готова к новым отношениям – успокаивала его Каталина, чувствуя свою вину. Ей было в тот момент его очень жалко.
- Я все равно всегда буду рядом, и буду ждать – сказал обреченно Джамиль – Позволь мне поцеловать тебя на прощанье?
- Я думаю, что это не очень хорошая идея – растерянно произнесла Каталина
- Один невинный прощальный поцелуй – настаивал он, подходя всё ближе.
Каталина попятилась назад, но он был быстрее, и взяв её за талию притянул к себе. Он с жадностью впился в её губы, требуя от не ответа на его страстный поцелуй. Но Каталина была непреклонна и с силой сжимала губы. Он все-таки сдался и отпустил её. Каталина освободившись от его объятий, и быстро отпрыгнул от него.
- Рано или поздно ты будешь моей, это неизбежно – сердито произнес он.
На счастье Каталины, Стефано решил, что времени на прощание было достаточно и пора вернуться. Постучавшись в каюту, он вошел и увидел красноречивую картину. Каталина стояла, вжимаясь в стену, а Джамиль поправлял свой камзол.
- Что тут у вас произошло? – пытался спросить Стефано как можно более шутливой форме. Ему нельзя было устраивать скандалы, надо было немного потерпеть. Джамиль не должен был ничего заподозрить.
- Ничего не произошло. Все хорошо – утверждал Джамиль. А Каталина молчала и смотрела в пол.
- Как же я хочу спать, это не выносимо. Я сегодня столько выпил, что мне просто необходимо отдохнуть. Я думаю, ты нас извинишь Джамиль, но нам пора спать. Давайте быстрее прощаться – протянув руку Джамилю, сказал он. И они обменялись рукопожатиями.
- Прощайте мой друг! Спасибо вам за все! – попрощался Стефано.
- Счастливого пути! – ответил Джамиль – До свиданья Амира! До новых встреч!
- До свидания Джамиль! – сухо ответила она.
Джамиль был явно расстроен и практически выбежал из каюты.
- Что, он опять взялся за своё? Приставал? Ты извини, что я не вступился за тебя сестра. Просто тогда бы он не ушел – извинялся Стефано.
- Я понимаю. Поэтому давай не обсуждать, что тут произошло. Мне это неприятно. Я просто надеюсь, что у нас получиться сбежать.
- Всё будет хорошо. Я тебе обещаю сестричка!
- Давай уже ляжем спать, чтобы быстрее наступил следующий день.
- Хорошая идея! – согласился Стефано. И они легли спать.
***
Ранним утром, как только заря озарила горизонт. Корабль «Паллада», под предводительством капитана Дрейка, уже уплывал от берегов острова Крит.
Когда Каталина и Стефано проснулись, было уже время обеда.
- Интересно сколько сейчас времени? – спросила Каталина, поднимаясь с кровати.
- Судя по солнцу уже полдень – предположил Стефано.
- Вот это да! Видимо вчерашний день был перенасыщен и хорошо нас вымотал.
- Мой живот сводит от голода, он жутко урчит – вскочив с кровати, заныл Стефано
  -  Нам срочно надо что-то поесть. Я пойду, разведаю обстановку и попробую добыть нам еды. А ты сиди здесь и некуда не выходи – заговорщическим тоном говорил он, игриво подмигнув Каталине. – Я пошёл! – сказал он, и накинув на себя быстро рубашку и штаны, вышел из каюты.
Первыми людьми, которых он встретил на палубе, были люди Джамиля. Они сидели на бочках и болтали между собой. Заметив Стефано, они поприветствовали его. Стефано кивнул им в ответ, и не задерживаясь пошел дальше. Он направлялся в камбуз, чтобы раздобыть немного еды. Придя туда, он отыскал кока и попросил, чтобы ему дали что-нибудь поесть. Ему незамедлительно начали разогревать обед и сетовать, на то, что они бы и сами принесли им еды, если бы знали, что они проснулись. Через несколько минут обед уже стоял на подносе. Все было горячим и очень аппетитно пахло. Стефано не терпелось все попробовать.
-Большое спасибо! – сказал Стефано и взял поднос. Видя это, кок поменялся в лице и начал размахивать руками.
- Вы что делаете, мы сами принесем вам, куда скажите. Надо было просто попросить, чтобы вам принесли обед в каюту. Нам даны четкие распоряжения от капитана по поводу вас. Я сейчас позову своего помощника, и он принесет вам еду, куда прикажите! – испуганно говорил он.
- Не стоит беспокоиться, я и сам справлюсь – улыбаясь, ответил Стефано, схватил поднос и понес его, ловко лавируя между матросами. Стефано уже практически дошел до каюты, как вдруг его окрикнули. Это был капитан Дрейк. Капитан помахал Стефано рукой и начал спускаться с капитанского мостика к нему на встречу.
- Добрый день сеньор Стефано! Куда вы так спешите?
- Добрый день капитан Дрейк! Я спешу к своей сестре, чтобы мы могли насладиться едой. Мы страшно проголодались.
- Только почему вы сами себя обслуживаете? Почему вы просто не попросили, чтобы вам принесли еды. Я же дал соответствующие распоряжения.
- Да бросьте капитан, мне это совершенно не сложно! – ответил с улыбкой Стефано.
- Я просто хотел быть радушным хозяином! – ответил с легкой улыбкой Дрейк.
- Что вы капитан! Мы и так вам признательны за помощь!– сказал учтиво Стефано.
- Всегда рад помочь хорошим людям. Как чувствует себя ваша сестра? – спросил Дрейк.
- Чувствует себя прекрасно!
- Передавайте ей мой пламенный привет! Надеюсь, она почтит нас своим присутствием и выйдет прогуляться по кораблю? – спросил он.
- Я обязательно передам сестре ваше приветствие и пожелание капитан.
- Тогда не смею вас задерживать юноша, бегите – сказал капитан и похлопал его по плечу.
- Всего доброго капитан! До встречи! – попрощался Стефано и устремился к каюте.
Каталина пока не было брата, привела себя в порядок, умылась, переоделась и сделала прическу. Стефано ворвался в каюту с полным подносом еды.
- А вот и я! – радостно произнес он, и поставив поднос на стол, придвинул к нему два стула.
– Ваш обед подан сеньора! Прошу присаживайтесь к столу и отведайте этих чудесных яств! – шутливо поклонившись, сказал он.
- Премного благодарна вам, достопочтенный сеньор Стефано! – чопорным голосом сказала она и присела в глубоком реверансе.
- Не стоит благодарности сеньора, это такие пустяки – ответил так же помпезно Стефано.
- Даже не знаю с чего начать любезный братец! Давайте начнем с супа – сев за стол сказала она все тем же чопорным голосом. Взяв ложку, она с жеманным лицом попробовала суп. – Черт побери, а он не плох – неожиданно грубым голосом сказала она.
Стефано услышав это,  взорвался громким смехом. Он так смеялся, что чуть не упал со стула. Успокоившись, он тоже взял ложку и попробовал суп.
- Чтоб я сдох, если вы не правы! – сказал хриплым голосом Стефано и набросился на суп как будто он не ел месяц.
Каталина не в силах больше сдерживать смех, начала заливаться хохотом. – У вас отменный аппетит братец! – плача от смеха сказала Каталина.
Они долго смеялись, не в силах остановиться. Это было безудержное веселье, и можно было подумать, что они сошли с ума.
Насмеявшись и наевшись вдоволь, они угомонились.
- Может нам стоит прогуляться по кораблю? – спросила Каталина.
- Я сейчас могу только катиться по кораблю как пушечное ядро, но не ходить своими ногами. Мне даже тяжело дышать. Но пройтись, пожалуй, надо – устало говорил Стефано, держась за живот – Хотя мне даны четкие указания не выпускать тебя из каюты – опомнившись, сказал он.
- Ну, мы на минутку туда и обратно – заныла Каталина.
- Ладно, давай сходим, но не надолго. Ведь наши спасители имели в виду, скорее всего вечер. К тому же капитан Дрейк очень хотел тебя видеть. Не знаю почему, но я чувствую от него угрозу – неожиданно сказал Стефано - Надеюсь, что я ошибаюсь на его счёт!
- Не бери в голову брат, капитан Дрейк прекрасный человек и я надеюсь, он не пострадает сегодня – сказала, воодушевлена Каталина
- Я думаю, что всё будет отлично. Ладно, пошли, прогуляемся, убьём время до вечера – сказал Стефано и взяв сестру под руку повел гулять.
Выйдя на палубу, Стефано заметил, что картина на корабле не изменилась. Всё так же на бочках сидели люди Джамиля, которые снова поприветствовали их. Каталина приветливо улыбнулась им и поздоровалась. Матросы продолжали шнырять туда сюда с разными поручениями. Каталина с большим удовольствием подняла лицо к солнцу, и закрыла глаза, наслаждаясь теплым лучам солнца. Прохладный морской бриз нежно обдувал лицо, и она вдыхала его свежесть.
Капитан Дрейк заметив оживление на палубе, сразу начал искал источник этого хаоса. Заметив Каталину, он понял, что происходит, и сразу спустился к ней.
- Добрый день сеньора Амира! Я счастлив вас видеть! – поприветствовал он её. Каталина вздрогнув от неожиданности, открыла глаза.
- Добрый день капитан Дрейк! Вы меня напугали! – улыбаясь, сказала Каталина.
- Прошу прощения! Как вам спалось? – поинтересовался он.
- О превосходно! Я наконец-то выспалась и чувствую себя просто замечательно!
- Я бесконечно рад! Я не решался будить вас сегодня утром, так как вчера вечером вы показались мне очень усталой. Знайте я весь в вашем распоряжении. Прошу вас не стесняться и обращаться ко мне, если Вам будет что-нибудь нужно. Не поступайте как ваш брат. Это обижает меня как хозяина, ведь я к вам со всей душой!
Вроде и сказал он это с улыбкой, но Каталина почувствовала в его голосе угрозу. Наверное, Стефано был прав на счет него. Теперь и она отчетливо чувствовала, что он был не прост. Надо было вести с ним себя осторожно.
- Мы постараемся, капитан Дрейк не огорчать вас больше – сказала Каталина с наигранной улыбкой.
- Я рад, что мы друг друга поняли сеньора Амира. Может быть, вы составите мне компанию, и я покажу вам свой корабль? – спросил он Каталину.
Каталине совершенно не хотелось проводить с ним время, но ей пришлось согласиться. – Конечно капитан! Я с удовольствием составлю вам компанию.
- Вот и славно! – довольно сказал он – Прошу вас первым делом пройти на мой капитанский мостик – сказал он и пропустил её вперед, чтобы она первая поднялась по лестнице, а сам пошел следом за ней.
Стефано стоял неподалеку от сестры и смотрел в подзорную трубу на горизонт, весь разговор с капитаном он слышал и решил, что нужно сопроводить сестру. И не говоря не слова, последовал за ними. Капитан Дрейк увидев Стефано рядом с Каталиной, не смог скрыть раздражение. Ведь ему так хотелось остаться с Каталиной наедине, это отчетливо читалось в его гневном взгляде устремленным на Стефано. Каталина же наоборот была несказанно рада, что брат был рядом. Выдержав более двух часовое общение с Дрейком, который пытался загрузить их скучными историями о своих морских приключениях. Сославшись на усталость, Каталина и Стефано отправились к себе в каюту. Дрейк, конечно, был очень недоволен и всем видом показывал это, но все-таки дал им спокойно уйти.
Вернувшись к себе, Каталина поспешила поделиться со Стефано своими опасениями на счет капитана Дрейка. На что Стефано сказал:
- Возможно, ты ему просто приглянулась. Вот он и беситься, зная, что ты невеста Джамиля.
- Нет, это бред какой-то! Я чувствую, что он опасен!
- Может, ты просто разучилась доверять людям. И конечно тебя можно понять, после всего, что ты пережила.
- Не знаю, но мне порой кажется, что весь этот мир состоит вплоть из предательства и лжи – с печалью сказала она.
- Я понимаю, что ты натерпелась, но не надо отчаиваться, скоро все закончиться и ты узнаешь, что этот мир не такой ужасный.
- Буду надеться, что ты прав!
- С начала ты меня разубеждала, теперь я тебя! Будем, надеется на лучшее! – сказал Стефано задумчиво, и сразу встрепенулся, как будто отогнав от себя дурные мысли. -  У нас еще полно времени и я хочу, чтобы ты мне рассказала что-нибудь ещё о своих приключениях. То, что возможно не решилась мне рассказать – с горящими от любопытства глазами, говорил он.
-  Если не рассказала, значит, на то есть свои причины. У стен тоже ест уши. Во-первых, многое из того, что произошло, является чужой тайной, о которой я поклялась не кому не рассказывать. А во-вторых, для чего-то ты слишком молод.
- Ну, вот началось! – обиженно произнес он. – Как, что интересное так сразу, ты еще молодой. А как сражаться с пиратами и договориться о нашем освобождении, так сразу взрослый – расстроился Стефано.
- Ты что обиделся? – ласково сказала она – Извини, но я правда не могу тебе рассказать. Давай я тебе лучше расскажу пиратские байки про кракена.
- А они страшные? – заинтересовано спросил Стефано.
- Пираты бояться! – весело ответила Каталина.
- Тогда я весь во внимании! – радостно крикнул Стефано.
Они рассказывали друг другу страшные и невероятные истории, чтобы убить время. К ним никто не приходил, и они решили, что не будут лишний раз давать о себе знать. Даже ужинать у них не было желания. С наступлением ночи каюта погрузилась во мрак. Стефано на ощупь нашёл лампу и зажег её.
- Теперь пришло моё время – сказал с серьёзным видом Стефано – Я должен удостовериться, что все тихо и подать сигнал нашим друзьям. После этого я вернусь обратно, и мы будем ждать нашего освобождения. Только ради бога, чтобы не произошло, не выходи из каюты – сказал Стефано умоляющим голосом.
- Хорошо я буду ждать тебя здесь. Пожалуйста, будь осторожен! – волнуясь, произнесла она – Может, мы зря это задумали? Давай остановимся и все отменим. А вдруг с тобой что-нибудь случиться – дрожащим голосом говорила она. Ведь многие женщины выходят замуж без любви и живут счастливо. И я смогу, ведь это намного лучше, чем потерять еще и тебя!   – запаниковала Каталина. Слезы сами собой брызнули из глаз и полились ручьем. – Я не хочу больше никого терять! Хватит думать только о себе!
- Перестань! Все уже решено и назад дороги нет. Поверь мне, все будет хорошо – обняв её, сказал Стефано – Ты обязана быть счастливой!
- Не надо! – вцепившись в него, шептала Каталина. Стефано нежно поцеловал её в лоб, и осторожно освободившись из её объятий, взял со стола лампу и вышел из каюты.
Бесшумно выйдя на палубу и оглядевшись по сторонам, он увидел, что поблизости некого нет. По всей вероятности люди Джамиля и большинство матросов уже легли спать. На борту находился лоцман держащий курс за штурвалом корабля и несколько матросов несущих вахту. Вот их то и надо было незаметно проскочить Стефано. Он осторожно, прячась в самых темных уголках корабля, пробирался к корме. Дойдя до места он встал так, чтобы его не мог заметил лоцман, и начал подавать сигналы. Подняв лампу вверх над головой, он вдруг почувствовал сильный удар в спину. Лампа от удара вылетела из его рук. Стефано еле устоял на ногах от удара, но это было не надолго. Кто-то навалился на него и повалил на пол, скрутив его руки за спиной веревкой.  Он не мог увидеть их, но слышал  голоса. Их было не меньше пяти человек. Олин из них отдал приказ, чтобы Стефано отнесли в трюм и заперли. Стефано услышав это, стал яростно вырываться.
- Угомоните его! – приказал все тот же голос.
Стефано стали избивать ногами. Он стонал от боли и в какой-то момент после сильного удара по голове он отключился. Когда он пришел в себя, то увидел, что он лежит на холодном полу в трюме запертый в железной клетке. – Боже мой, Каталина, она там совсем одна! – в ужасе подумал он. Впадая в панику, он начал дергать дверь клетки и истошно кричать, но никто не пришёл на его крик.
  Каталина сидела в полной темноте и прислушиваясь к каждому шороху. Она ждала, когда вернется брат. И вот она услышала шаги, кто-то приближался к каюте. По шуму было понятно, что к ней направляется не один человек. Она испуганно стала шарить рукой по столу, чтобы найти нож. Нащупав его, она сунула его себе за пояс. Бежать был некуда, окно в каюте было слишком маленьким, чтобы пролезть в него и спрыгнуть за борт. Поэтому она просто напряженно вглядывалась в темноту. И вот дверь резко открылась и с грохотом ударилась об стену. Каюту залил яркий свет, и Каталина на мгновение зажмурила глаза. После кромешной темноты глаза не сразу привыкли к свету. Но когда вновь открыла глаза, она увидела перед собой Генри Моргана, а позади прячась за его спиной стоял капитан Дрейк.
- Генри Морган!– в страхе вымолвила она.
- Да, это я детка! Вижу, что ты не очень рада меня видеть и ждала кого-то другого! Но в отличие от тебя я нашей встречи очень рад. Ведь я так долго ждал, когда мы встретимся снова  Ваше Высочество! Или как прикажешь мне тебя называть?– мерзко улыбаясь, спросил он.
- Где мой брат? Он ещё жив?– спросила Каталина, не обращая внимания на, то что он говорит. Ей было жутко страшно, но она решила не показывать свой страх.
- Щенок отдыхает в трюме! Вроде пока живой – ответил недовольно Морган – Да ты не беспокойся о нём, он нам не нужен. Побеспокойся лучше о себе деточка, так как на тебя у меня особые планы, и не только у меня! Вот и Капитан Дрейк, который так любезно послал мне весточку, о вашем местонахождении, тоже хочет с тобой позабавиться. Уж больно ты ему приглянулась. И конечно я не смог ему отказать в такой просьбе. Ведь тебе уже не впервой обслуживать пиратов! – злобно сверкая глазами, говорил Морган – Что надеялась улизнуть от меня? Не тут то было! Свои долги нужно отдавать! Я потерял из-за тебя уйму денег и своих ребят. На простую смерть не рассчитывай. Сначала с тобой позабавиться капитан Дрейк, а когда ты ему надоешь, второй на очереди буду я. И если после меня ты еще останешься, жива, отдам тебя на растерзание своей команде.
- Пощадите меня! Я жду ребенка!– вдруг в отчаянье выпалила она.
- Да, ладно и кто отец? – скривив от удивления лицо, спросил Морган.
- Это неважно! – ответила она.
- Скорее всего, ты и сама не знаешь, кто отец ребенка! – мерзко улыбнувшись, сказал Морган.
- Мне так вообще все равно, в каком она положении. Я не брезгливый! – вдруг заговорил капитан Дрейк.
- Ах ты, старый пройдоха! – пожурил его Морган. – Видишь, как ему невтерпёж овладеть тобой – и Морган засмеялся, довольный происходящим.
Вдруг в тишине раздался громкий взрыв, и корабль содрогнулся. Послышались истошные крики людей. Затем послышались оглушительные залпы пушек и звон лязгающего металла.
- Что происходит? – разъяренно крикнул Морган. Дрейк был явно напуган, он побледнел и молча вытащил из-за пояса саблю, и не смело пошел к выходу. Дрейк ушёл, а Морган остался с Каталиной.
- Проклятье! Разрази меня гром! Неужели этот обезумевший от любви глупец Джамиль передумал и вернулся. За такое короткое время он бы не смог доплыть сюда. Так как я точно знаю, что он вернулся на остров – размышлял в слух Морган – Тогда кто это? Ты приносишь мне одни несчастья дорогуша, надо с этим заканчивать.
Шум на корабле усиливался, там была настоящая бойня. Морган немного постояв и подумав полез к себе за пазуху и достал кортик. Покрутив его молча в руке, он стал приближаться к Каталине.
- Иди ко мне деточка! – пытаясь схватить Каталину, говорил Морган. Но Каталина так просто не давалась. Она ловко избегала его, не давая себя схватить.
- Ах ты дрань! Портовая шлюха!– кричал он злобно от бессилия – Ты узнаешь, что такое настоящая боль! Я убью тебя! – Он резко бросился на неё. Но Каталина ждала этого, и уже держала наготове нож, который предусмотрительно стащила с обеденного стола. Он схватил её за руку, и она незамедлительно нанесла ему удар ножом, попав ему в плечо, Он взревел как раненный зверь и схватился за плечо. Каталина не мешкая не секунды, рванула к открытой двери. Она слышала, как Морган выкрикивал ей вслед проклятья.
Выбежав на палубу, Каталина замерла. Вся палуба была усыпана трупами. Она слышала тихие стоны людей, и чувствовала запах смерти. Её замутило, и она прикрыла рот ладонью, чтобы сдержать позывы тошноты. Осторожно пробираясь через горы трупов, вдруг она задумалось о том, что идет на верную смерть. Но деваться ей было не куда. Поэтому, увидев лежащий на палубе кортик, она подняла его и решила, что живой она не сдастся. Разглядеть весь корабль её было не возможно из-за застилающего пеленой дыма. Она смотрела по сторонам в страхе, что не сможет вовремя увидеть врага. Неподалеку доносились крики и звон ударов сабли. Вглядываясь в дымовую завесу, она заметила, что в её направлении двигается несколько силуэтов. Каталина крепко сжала кортик в руке и глубоко вдохнула. И вот дым стал потихоньку рассеваться, и она смогла четче увидеть людей, которые к ней приближались. Первым кого она увидела, был Бруно. Она сильно зажмурила глаза, потом вновь открыла. Но ничего не изменилась, она вновь видела Бруно. Она отрицательно покачала головой.
- Ты жив!- тихо сказал она, и все вокруг закружилось – Только не исчезай! Я прошу тебя, побудь со мной ещё немного! Я не могу без тебя, слышишь, не могу! -  плача говорила она.
- Успокойся принцесса! Я жив и я с тобой, и больше тебя не покину! – говорил Бруно, подойдя к ней совсем близко и не решаясь дотронуться до него – Теперь ты в безопасности!.
Каталина обняла его дрожащими руками и сильно прижалась к его груди. Она закрыла глаза и слушала, как бьется его сердце  Она опять чувствовала его запах, от него пахло морем. Каталина боялась, что если она пошевелиться или откроет глаза, все исчезнет, поэтому она стояла не шелохнувшись. Бруно, чувствуя её дрожь, крепко прижал её к себе.
- Разрази меня гром! Вот это сюрприз! – раздался позади них голос Генри Моргана
- Удивили старика, ничего не скажешь! А я ведь оплакивал тебя несколько дней с бочонком рома! – говорил Морган, сделав скорбное лицо. Он держался за плечо, из которой сочилась кровь.
- Ты совсем из ума выжил Морган! Гоняешься за несчастной и беспомощной девчонкой! – выкрикнул яростно Бруно, пряча Каталину у себя за спиной – Из-за своей алчности и жаждой мести, ты потерял большинство своих людей. Сначала на Пальме де Майорки, при выкупе, ты пожадничал и сам разжег огонь войны. Там полегло много ребят. И сейчас ты потерял по глупости практически всю свою команду. Посмотри по сторонам их смерть на твоей совести, а ведь они служили тебе верой и правдой много лет! Теперь они пойдут на дно, на корм рыбам! – с ненавистью говорил Бруно.
- И что же ты собираешься сделать со мной Красавчик? – спросил Морган.
- Я бы хотел убить тебя здесь и сейчас, но ты мне нужен! – с горестью произнес Бруно. Морган при этих словах воспарял духом и с интересом посмотрел на Бруно – Не обольщайся Морган! – с ненавистью сказал Бруно -  Я отправлю тебя на виселицу и получу за тебя хороший деньги и новую жизнь.
- Ах ты, сосунок! Триста акул тебе в задницу! Ты не посмеешь этого сделать! – огрызался Морган и попытался напасть на него. Но Бруно успел ловко увернуться от удара. Отведя Каталину на безопасное расстояние от них. Он легко несколькими приемами сбил Моргана с ног. Одолев Моргана, он попросил своих ребят найти веревку и связать его.
- Свяжите его, и отнесите его на наш корабль, где бросьте в трюм и заприте в клетке для собак. Остальных сбросьте за борт! – скомандовал своим людям Бруно.
Морган пытался яростно сопротивляться и выкрикивал ругательства и оскорбления в адрес Каталины, чтобы вывести Бруно из себя. Кулаки Бруно сжимались, негодование внутри росло со страшной силой. Но Бруно знал, если он убьёт Моргана, у них не будет будущего.
- Где Стефано? – опомнившись, спросила Каталина.
- Да здесь я и уже давно! – выкрикнул Стефано. И Каталина обернулась на голос. Стефано стоял с саблей на голо весь в крови с разбитым лицом.
- Что с тобой!- в отчаянье сказал Каталина, и подбежала к нему.
- Со мной все хорошо! Это не моя кровь! Успокойся – устало успокаивал он Каталину.
- А лицо? – плача говорила Каталина, пытаясь найти у него на теле раны.
- Да все нормально, несколько раз наткнулся на кулак!
- Скорее наткнулся несколько раз на ногу! – уже спокойней сказала Каталина, не увидев у него на теле серьезных ран.
- Я очень рад, что ты жива, хорошо, что ребята поспели во время! –  говорил Стефано, обнимая сестру.
- Ты все это время знал, что он жив и не сказал мне? – На ухо сказала Каталина.
- Извини, но мне запретили говорить! Возможно, я был не прав. Хотя много раз порывался рассказать. Но как ты говоришь я еще маленький, и многого не понимаю, поэтому сами разбирайтесь в своих сердечных делах. 
- Да ты наглец! – шутливо сказала она, потрепав его за волосы – Ответь мне еще на один вопрос мой маленький глупенький братец? Он знает про ребенка? – спросила она уже серьезно.
- Да! – коротко ответил он. И он сразу заметил, как она изменилась. От радости не осталось и следа. Как будто она потухла, опустив глаза и ссутулив спину, она замолчала.
- Что случилось? – спросил Бруно, подойдя к ним – Почему такие лица?
Стефано решил, что их стоит оставить наедине, и сославшись на плохое самочувствие отошел от них.
- Что с тобой? Ты  ранена и что-то болит? – с тревогой спрашивал он.
- Нет, вы вовремя пришли на помощь, поэтому я не пострадала – отчужденно ответила она.
- Мне так много тебе надо сказать, только я не знаю с чего начать – замялся Бруно. Таким нерешительным она его видела впервые.
- Начни с главного! – сказала она холодно.
- Прости, что не верил тебе! Прости, что дал тебе уйти! Прости, что солгал о своей смерти! Я просто испугался! Я думал, что смогу забыть тебя и жить по старому. Но я не смог! Я считал, что в родной семье с отцом ты будешь в безопасности. Ну и тут я ошибся, выяснилось, что тебе безопасней только рядом со мной. Без меня ты пропадешь! – нервничая, говорил он, не выдерживая прямого взгляда Каталины. Было видно, как тяжело ему было говорить об этом – Все мои поступки по отношению к тебе были не справедливы, и я это признаю! Когда тебе было очень тяжело, я хотел быть рядом с тобой и помочь, и даже несколько раз порывался это сделать, но меня все время что-то останавливало. Особенно тогда когда люди Моргана напали на карету, и мне пришлось вмешаться, чтобы спасти тебя. Там в кромешной темноте, в которой мы прятались от людей Моргана, я был так близок к тому, чтобы признаться тебе, что я жив, и забрать тебя с собой
- Так это был ты? – растеряно спросила Каталина
- Да принцесса, я всегда был рядом с тобой. Я тоже смог попрощаться с твоим отцом, только на небольшом расстоянии. И в тот момент мне очень хотелось быть рядом и поддержать тебя..
Каталина была в недоумении. Ведь тогда в той комнате она почувствовала, что это он, но здравый смысл прогнал эти мысли, считая, что это игра её больного воображения. – Хотя это все равно ничего не значит!-  говорила она сама себе, чтобы он опять не смог сделать ей больно. И теперь она решила спросить, то, что её на самом деле волновало – А теперь попробуй сказать  мне правду, почему ты здесь? – спросила она серьёзно.
- Я вроде бы уже всё сказал? Какую правду принцесса ты хочешь от меня  услышать? Ну, если ты не поняла, то скажу проще. Я не могу без тебя! – нервничая, говорил он.
- Это не правда! Почему ты, тогда молчишь о том, что узнал? Тебе ведь доложили, что я жду ребенка – и голос предательски сорвался.
- Ты меня пугаешь принцесса! Да, конечно я знаю об этом, но узнал я об этом только вчера. И сначала скажу по правде, был ошарашен этой новостью. Но сразу решил, что мне пора появиться в твоей жизни. Ребёнок привел  меня  в чувство, и я осознал, что бежал от самого себя. И не переживай, наш ребенок будет законнорожденным, так как мы женаты законно. Ведь пиратская свадьба, проведенная по всем правилам, имеет такие же законные права, как и обычная мирская свадьба на суше.. А наша свадьба была именно такой, если ты ещё не поняла. Но если ты хочешь, чтобы мы были женаты перед богом, то я согласен обвенчаться – с тревогой говорил он не понимая, почему она так реагирует на его слова.
- О боже! О чем ты говоришь? А если я не беременна? Если они все ошиблись, тогда, что?
- Конечно, будет немного обидно, так как я стал привыкать к мысли, что скоро стану отцом. Ну, если сейчас у нас не получилось, то тогда мы постараемся и сотворить  пару тройку ребятишек потом..
- Я уже ничего не понимаю! – растерянно сказала она – Зачем я тебе? Ведь ты не любишь меня! Ты просто пожалел меня, когда узнал о ребенке. Не знаю что это, совесть или какая-то корысть! Или вы соревнуетесь с Джамилем? – в отчаянье говорила она. Но почему ты продолжаешь мучить меня и давать надежду, говоря о том, что я тебе небезразлична. Я так больше не могу! – теряя самообладание, говорила Каталина. 
- Разрази меня гром! Что за чушь ты несешь? Я же говорю, ты мне нужна! – рассердился Бруно. Поверь мне, я больше не оставлю тебя и не предам! Проклятье! Я еще никого и никогда так не любил! Я люблю тебя принцесса! – выкрикнул он.
Каталина замолчала, и в полной растерянности смотрела на него.
- Если ты сейчас говоришь правду, то позволь спросить тебя. Как ты представляешь себе нашу совместную жизнь? Ведь ты не можешь без моря. И главное тебе грозит виселица, если тебя поймают. Значит, мы вынуждены будем всю жизнь скрываться, и я всегда буду бояться за твою жизнь. Если ты, конечно, думал о совместном будущем? Ты так долго меня отталкивал, что мне кажется, это опять мираж – пытаясь здраво мыслить, говорила она
- У меня есть план, который подарит мне долгожданную свободу и достаточно денег, чтобы начать новую жизнь. И знаешь, кто мне в этом поможет? Ни за что не догадаешься! Наш добрый друг и благодетель Генри Морган. Он и даст нам шанс на новую жизнь.
- Неужели жизнь Генри Моргана так дорого стоит? – спросила она.
- Представь себе да! Я тебе потом все подробно расскажу, а сейчас нам пора убираться отсюда. Пока нами не заинтересовались испанские военные галеоны, несущие вахту в этих водах.
- Ну, что принцесса ты согласна провести со мной всю жизнь? – спросил он, протягивая ей руку.
- Да, согласна! – взяв его за руку, сказал она. - Только перестань называть меня принцессой.  У меня есть имя, и ты его прекрасно знаешь.
- Не знаю, посмотрим, но пока мне привычней называть тебя именно так. А то вдруг, выясниться, что ты не та за кого себя выдаешь, а мне потом опять отвыкай и учи новое имя. Нет уж, я так точно не ошибусь – шутливо говорил он.  Каталина обиженно насупилась, а Бруно засмеялся, и притянув её к себе, нежно поцеловал в губы.
- Я люблю тебя моя принцесса! – прошептал он ей нежно.
Эпилог
План Бруно сработал идеально. Они отправились в Англию, где сдали Генри Моргана в руки правосудия. За его голову он получил большие деньги. И так как Бруно со своей командой нападали исключительно только на испанские суда, а Испания была врагом Англии, с Бруно были сняты все обвинения в пиратстве. Ему даже разрешили служить в английском флоте и принять командование военного галеона. К себе в помощники он взял Стефано и несколько людей из своей команды, которые согласились служить под английскими флагами. Они проводили английскую колониальную политику и воевали против Испании за господство на море. На полученные деньги за поимку Моргана, Бруно и Каталина купили небольшой дом в пригороде Лондона. Где скромно обвенчались в маленькой церквушке неподалеку от их дома. Через пару месяцев на свет появилась  прекрасная малышка, которую назвали Эленой. Каталина занималась воспитанием дочери и шила прекрасные платья, для придворных дам. И одно из таких платьев пришлись по душе самой королеве Англии. И тогда она стала личной швеёй королевы и частенько была при дворе. В дальнейшем в семье Каталины и Бруно появилось еще два малыша Марко и Джеймс. Бруно, этот грозный пират превратился в любящего отца и мужа, который тяжело переживал долгие расставания с семьёй. У них получилась крепкая и счастливая семья. Они пронесли свою любовь через всю жизнь
Жизнь Стефано сложилась удачно. Он выгодно женился на богатой наследнице одно из самых уважаемых семейств Англии графине Олберг. Она родила ему пятерых детей и умерла от неизвестной болезни, оставив ему все состоянии и титул. Вдовцом он был не долго,  через пару месяцев он уже был обручен с другой богатой наследницей. И уже другая жена родила ему ещё шестерых детей. Так же у него было много любовниц, которых он мог позволить содержать, на деньги своих жен. Они в свою очередь тоже рожали ему детей, и сколько их было на самом деле, никто доподлинно не знает.  Но каждому из них он помогал.
Джамиль не сразу узнал, что произошло на корабле, так как корабль просто пропал. По прошествии нескольких месяцев до него донеслись слухи о Каталине и Бруно, и он замкнулся в себе. Он почему-то решил,  во что бы то не стало вызволить из неволи молоденькую девушку, которая была вместе с Каталиной на торгах и за которую она так переживала. Тогда на торгах он тоже не мог спокойно смотреть, как мучают эту молоденькую девчушку, и как все хотели заполучить её себе. Наверное, в память о Каталине он решил  выкупить её, а если не получиться, то выкрасть. Отправившись в Константинополь, он узнал адрес того пожилого господина, что выкупил Альбу. И на его счастье он уже был не в состоянии содержать гарем, поэтому с удовольствием продал одну из своих наложниц. Выяснилось, что она так и осталось невинной, её господин не успел добраться до неё. Она была похожа на затравленно зверька. Боялась любого шума. Джамиль хотел отвезти её домой, но по дороге домой после общения с ней сам того не замечая, влюбился в неё. И как выяснилась, Альба тоже воспылала к нему чувствами. Джамиль был вознагражден за свою любовь. Она была ангелом, которого послали ему небеса в утешение.  Взяв её в жены, он без сожаления и навсегда сошел на берег.
Генри Морган и года не просидел в английской тюрьме. Заключив выгодный договор с Англией, он взят на себя командование небольшой английской флотилией. Морган руководил нападением и грабежом испанских колоний и обогащать казну Англии. Его имя опять будоражило и вселяло страх людям на море и суше. Но это длилось не долго, так как внезапная смерть настигла его.






 
 




.