Город-Иллюзия

Давид Самвелян
Город всегда напоминает нам что-то: забытое прошлое, законченные истории, у каждого
памятника есть несостоявшиеся встречи, на каждом углу - недосказанные признания,
почти в каждом окне - обвинения и оправдания, на остановках – разлуки, в парках -
застывшие поцелуи.
Всегда есть что вспомнить, если конечно хочешь вспоминать.
Повсюду шум, такой гул, который оглушает твой внутренний голос, беседу с самим собой.
Наши родные улицы опустели от знакомых лиц, которых больше нет.
Всегда взглядом ищешь что-то или кого-то: старую витрину, несколько старых камней,
забытый привет или потерянную улыбку. Иногда кажется, что вот-вот и нашел,
пытаешься догнать, положить руку на плечо и прошептать: Остановись, но всегда
ошибаешься.
Тогда ты опускаешь свой ищущий взгляд и натыкаешься всегда на новый, неудачный
асфальт, либо на ползающие лица. Очень больно быть настолько близко, чтоб
чувствовать дыхание, биение сердца, но…
Но не видеть…
Моя убегающая реальность…
Убегать от реальности – самая простая штука, но более больнее чувствовать, как сама
реальность убегает от тебя. Остается лишь повсюду раскинуть собственные корни, чтоб
хотя бы коснуться реальности. Я раскидал свои мысли, чтобы ты поймал хотя бы одну из
них. Нет разницы какую именно, ведь в каждой из них твоя частица.
Когда твое молчание толкуется неверно, то лучше навсегда не говорить. Остается
блуждать, испариться в толпе. Брани мысленно сколько хочешь, шагай со всеми
параллельно и незаметно, омрачись или стони, все равно ты не сможешь услышать даже
свой голос, молитву, в монотонном и оглушающем крике пустоты, которая трубит прямо в
ухо. Пустые души, пустые надежды, улицы, кишащие пустотой.
Наверно наилучший вариант – это уйти, с надеждой вернуться, с желанием остаться.
Уйти в бескрайнее небытие, где не надо будет считать минуты и не устанут ноги, где
сможешь ходить даже с закрытыми глазами, где твоя рука достигнет неба, утихомирится
разум. Там ветра такие прохладные, что когда обнимут твое тело, ты не захочешь
расстаться с ними, где на улицах, что чужды тебе, вдруг встретишь потерянные близкие
лица, но…
Но больше ничего не почувствуешь…
Из книги «Эмигрированная тоска»

Перевод с армянского Маргарет Асланян