Иоанн и Пётр. ч. 6 Филео, Агапэ и Золотое сечение

Генрих Фауст
Лучше всего прочитать сначала - по-порядку от 1 до 5 заметки перед этим текстом на Прозе Ру - сверху авторской страницы.


Вот уже больше трёх недель я посвятил практически часа по 3-4 в день, и более того, на изучение первоисточника. Как если бы я готовился к подробному экзамену по этим двум текстам. Сегодня меня действительно во сне спрашивали - просыпаясь, я осознал, что отвечаю на вопрос про 12 Духовных колен апостольских!!! Это было удивительно, потому что это был вполне реальный разговор.-) Началось это изучение с обнаружения исторически очевидной Иоанновой ветви внутри структур самой Католической Церкви в 17 веке. Ибо об этом у меня книга. Подробности будут позже. Последние два дня я наконец-то отдыхал от интенсива по изучению Апостольских текстов. А приступил я к этому где-то 30-31 декабря.

Изучение дискурса - это совсем иное Духовное Упражнение, нежели те, что выдумал Лойола. Оно не подразумевает порождения дуалистических концепций или разгула образной фантазии, а апеллирует к осознанности и мышлению. Как говорится: "Замечайте, что слышите..."

Продолжим: Человек, дошедший при жизни до состояния Тела Славы в полной мере, делается истинным Нуменом, об этом по-возможности - позже, но такое бывает крайне редко, и если происходит - то способности такого человека уже не зависят от того, рыбак ли он Галилейский или Римский солдат. Потому обсуждать ситуацию мог ли рыбак из Галилеи написать Евангелие от Иоанна я воздержусь. По Воле Духа - МОГ. События такого уровня бывали и до и после. Есть сведения, что Пётр, например, не ставил себе задачу кодифицировать произошедшее, а Марк ходил за ним и сам прикладывал усилия - это всё записывал со слов Петра. Но важно то, что потом со всей этой историей делает автор Четвёртого Евангелия. Это не на одну заметку. Сейчас надо привести очень важный отрывок: http://superbook.org/UBS/JN/jn21.htm.
Если вы пройдёте по ссылке - там дана 21 глава Евангелия от Иоанна. И видно, как на вопрос Христа: "Любишь ли ты меня?" с употреблением глагола АГАПЭ - безусловная любовь, Петр отвечает дважды ФИЛЕО - пристрастная любовь между людьми. На третий раз Иисус Христос спрашивает с употреблением ФИЛЕО и тогда Пётр с радостью тоже отвечает ФИЛЕО! Что мы видим ? Иоанн говорит - Пётр прощён! Но - остался при своём пристрастном отношении к УЧИТЕЛЮ. И это тоже - прощено, но с ожидаемыми последствиями и видим: - Иоанн идёт за Петром в финале книги, потому что нельзя оставлять ПЕТРА ОДНОГО, без присмотра-))))) Я даже накопал текст Дэвида Штерна, из организации "Евреи за Иисуса", который крайне бережно отнёсся и к Синодальному переводу и вообще с огромной любовью пишет о своём Мессии, но этот пунктик отразил - о разнице между АГАПЭ и ФИЛЕО. Синодальный - не отражает;

Я поставил один вычислительный эксперимент - нашёл оба Золотых Сечения в Иоанновой книге. - я был потрясён - Первое пришлось в сцену ХРИСТОС и ГРЕШНИЦА, а Второе в сцену, когда Мария Магдалина льёт миро на Иисуса на ВЕЧЕРЕ в ВИФАНИИ. То есть в Евангелии от Марка НЕТ выраженых Золотых Сечений, я проверял. Ибо это простой текст, не гениальный и не герметический, подобное НЕВОЗМОЖНО просто так вот от головы создать. Это происходит само внутри дискурса. Это показатель особенного совершенства формы и содержания. Таково Евангелие от Иоанна. Мало того, эти две гармонические точки посвящены ЖЕНЩИНАМ, их роли, и тому, как Христос относится к этой теме. Учитывая Петров Дискурс - это очень показательно. Иоанн фактически пишет Петру, который, видимо,  в момент написания 4 - го Евангелия, уже принял мученическую смерть в РИМЕ, историческое оправдание и свидетельство о прощении и
о долгосрочной перспективе всей затеи.-)))))

Продолжение следует.