Глава 6

Вера Винтер
      На следующий день после известия о переезде мы всем классом побежали рассматривать наш новый «второй дом». Теперь он стоял совсем-совсем недалеко от моей квартиры. Нужно было пройти прямо, никуда не сворачивая, потом по мосту через реку Оку и всё — вот и гимназия.
      В здании всего было два этажа. На первом размещались докторская, дамская, физический кабинет, рай для всех школьников-столовая и седьмой с шестым классы. На втором — все остальные классы с первого по пятый плюс ещё и актовый зал. Туалеты, естественно, были на обоих этажах. Куда же без этого?
      Когда все всё внимательнейшим образом рассмотрели, то толпой пошли в актовый зал. Зачем это? «Наш дорогой дядюшка Коля» — как называли все гимназистки в нашем учебном заведении инспектора (типа, директор школы)- сообщил слегка картавым голосом, что в честь переезда в новое здание будет устроен концерт, где показывать номера будут ученицы. Вот это новости! Вот такого поворота судьбы я ещё не ожидала! Нет, мало им того, что я — современная девочка двадцать первого века — довольствуюсь одними только платьями до щиколоток, трясусь в карете на ухабах до тошноты, живу без всякой техники (телефона, компьютера и т. д.), так ещё и участвовать в концерте? Ни за что! Никогда!
      Однако, кто меня спрашивать будет? Конечно, никто! И мне дали номер! Правда, Слава Богу, не сольный, а групповой. Я и пара девочек, среди которых затесались Галчонок и Цыганёнок. Но больше я пока ничего не скажу. Я очень обиделась на всех и не разговариваю уже почти целый час!
***


      Но шли дни, учёба продолжалась. Хуже, чем в школе. Стой на ногах полтора часа на молебене перед занятиями , сиди и слушай нудные замечания Шарика, который никак отцепиться не может. Хотя есть одна радость — приближение Нового Года. Совсем скоро нас распустят на зимние каникулы. И как раз в последний день учёбы у нас будет этот концерт.
      А вот с новым преподавателем по немецкому языку я познакомилась совсем недавно прямо нос к носу.
      Я шла и разговаривала с Галей, — мы искали Цыганёнка — когда из дамской вышла худая высокая женщина с пронзительными вишнёвыми глазами и с зачёсанными назад волосами, собранными в пучок. Я обернулась к Гале и напоролась на женщину.
       — Ой-ой-ой! Извините меня, пожалуйста! — лепетала я, приседая перед ней в книксене. Женщина сначала испуганно, а потом и сурово поглядела на меня. А потом просто ушла.
      Ф — фух, вроде, пронесло! Но не тут-то было. На завтрашний день у нас стоял впервые в расписании немецкий язык. И , когда мы пришли в наш класс , выяснилось, что эта та самая женщина, на которую я чуть не упала, и будет вести у нас эти уроки. Звали её Катрин Иоганновна, но по-русски все называли её Екатериной Ивановной. Как только прозвенел звонок, она стала знакомиться с нами. Когда до меня дошла очередь, то немка (а она была обрусевшей немкой) удивлённо посмотрела на меня, но всё равно вида не показала, что уже знает меня.
      Я уже рассказывала, что я не полиглот и в своей жизни изучала только английский язык, поэтому для меня было большим удивлением, что все, абсолютно все девочки уже знают немецкий алфавит и некоторые слова, а я была как белой вороной, лучше сказать пугалом в этом сборище. А была сложность. Екатерина Ивановна разговаривала исключительно на немецком, изредка, когда её не понимали, переходя на русский язык. На нём она говорила с большим акцентом. Поэтому на первом же уроке я и отличилась.
      -M;dchen, warum beantworten Sie meine Fragen nicht? *, -неожиданно прозвучало над моей головой. Оказывается, я погрузилась в свои мысли под непонятное «бу- бу- бу» в классе, что и не заметила, когда Екатерина Ивановна подошла ко мне. Однако, что ей от меня понадобилось? Что она там бубнит? Ничего не понимаю!
       — Гёвёрю п-рюсски, -изменяя гласные, стала переводить мне немка.-Пёчемю ви не ётвечаете мне на вёпрёси?
       — Я не понимаю, что вы говорите, Екатерина Ивановна, -встала со своей скамьи я и стала объяснять причину.-Дома меня не учили этому языку.
Екатерина Ивановна кивнула, мол, поняла, и выдавила из себя ещё несколько фраз.
      -А ви, фрейлен, вёёбще кякёй-тё изючяли? -и уставилась на меня выпученными глазами. Я ответила, что да, знаю, немного по-английски. На этом меня не оставили в покое, а стали при всём классе объяснять некоторые слова, особенности произношения немецких слов и много другого. Я до того устала записывать всё это в тетрадку, что на последнем уроке просто сидела и делала вид, что что-то пишу. Хорошо, это был русский. Меня не трогают на этом уроке. У кого-нибудь потом спишу. Вернувшись домой, так, не раздеваясь, повалилась на свою кровать. У меня ныла рука. В жизни столько не писала, как сегодня. А ещё и учить. Ой, что-то голова закружилась и в ушах зазвенело. Посплю-ка я лучше с часок.





P.S.*Девочка, почему вы не отвечаете на мои вопросы?(перевод с нем.)