Голубая чашка. Детская сказка

Таис Шишкин
В одной очень далекой стране,  называемой  Китаем, в те давние времена, государством управлял император. Ему принадлежали  все китайские леса и горы,  поля и степи,  реки и озера. Народ, который жил на этой земле, назывался китайцами. Среди них были  бедные и богатые.  Богатые - это китайские вельможи, их называли мандаринами,  жили они  в больших  домах с загнутыми краями крыш. По- китайски  дома эти назывались  фанза. Те же, кто победнее,  жили в    домах, окна которых выходили во внутренний дворик, с четырех сторон окруженный  постройками.  А  очень бедные китайцы жили в хижинах, крытых камышом. Они много трудились, но все равно жили бедно. Одни из них были крестьянами, другие ремесленниками, среди которых были и гончары. В те времена гончары изготавливали глиняную посуду на станке, он назывался гончарным кругом. У каждой горы, где они набирали глину, был свой хозяин, которому гончары должны были заплатить за глину. В один из дней к горе за глиной отправился гончар по имени Ченг, что означает достигнутый.  Он шел по дороге и катил тележку, в которой возил глину. И тут он увидел незнакомую старушку,  сидевшую на обочине. Подойдя ближе,  он обратился к ней
- Здравствуй, бабушка. Я  вижу, ты очень устала. Далеко ли тебе еще идти?
- Здравствуй, Ченг.  Отвези меня домой – старушка назвала гончара по имени
- Откуда ты знаешь мое имя? – удивленно спросил Ченг
- Я знаю всех гончаров в округе – спокойно ответила старушка
- Ну, хорошо. Хотя мне очень некогда, но я отвезу тебя домой.  Садись в тележку
-Отвези меня вон к той белой горе Каолин. Я там живу - сказала ему старушка и села в тележку
Когда Ченг докатил тележку до горы, старушка слезла и, ударив посохом о землю, превратилась в высокую, высокую женщину. Ченг хоть никогда не видел ее раньше, но догадался, что перед ними стояла хозяйка гор - волшебница Шу, что означает справедливая
-За твою доброту я награжу  тебя – сказала волшебница Шу. И вдруг в ее руке появилась  чашка необычайной красоты. Ченг  был поражен. Такой красивой посуды он никогда не видел. Изящной формы белая чашка с тончайшими, полупрозрачными стенками, была разрисована небесно голубой краской.
-Возьми эту  голубую чашку и отнеси ее во дворец. Покажи  императору. Он будет предлагать тебе за нее много денег, но ты не соглашайся, а попроси его, чтобы он сделал тебя владельцем этой горы Каолин.
-Да зачем мне нужна эта старая гора!- воскликнул Ченг- На ней нет ничего, даже деревья почти не растут. Лучше я возьму у императора деньги и куплю себе новый дом, ведь мой дом  стал совсем  старым
-Если ты возьмешь деньги и купишь себе новый дом, в твоей жизни ничего не изменится. Ты будешь таким же бедным, каким  был всегда. И твои сыновья, когда подрастут, тоже  будут много трудиться, но будут оставаться такими же бедными как ты. Но если ты получишь эту гору, ты станешь богатым. А сейчас дай мне клятву, что никогда и никому не расскажешь обо мне.
Ченг выслушал  волшебницу Шу, дал ей клятву  и, забрав  голубую чашку, отправился домой.   На следующий день он пошел во дворец. Когда Ченг показал голубую чашку императору, тот воскликнул
-Какая красивая чашка! Я такой никогда не видел! Продай мне ее, я дам тебе много денег
-Эта чашка не продается. Но я могу  ее отдать, если получу взамен гору Каолин – ответил Ченг
-Зачем она тебе? Ведь она уже почти разрушенная и на ней нет глины – император очень удивился, а потом сказал – Ну, хорошо, если она тебе так нужна, я назначаю тебя владельцем этой горы.
Император согласился, а сам подумал « Какой глупый гончар. За такую красивую  и необыкновенную чашку он попросил всего лишь дряхлую гору»
И пошел Ченг к своей горе Каолин. Он смотрел на нее безрадостно и думал « Каолин – это значит высокая гора. Но моя гора даже не самая высокая. Она такая старая, что склоны ее уже сильно разрушились и осыпаются. Как же она может сделать меня богатым?» Но тут внезапно, откуда не возьмись появилась волшебница Шу. Она ведь волшебница и всегда появляется внезапно.
-Ченг, ты все правильно сделал. А теперь я расскажу, что ты должен сделать дальше – и волшебница Шу стала рассказывать гончару Ченгу то, чего никто и никогда не делал.
-Сейчас ты набери в свою тележку вот эту осыпающуюся породу – так она назвала рассыпавшуюся в пыль и мелкие камушки белую скалу – дома вырой яму и закопай все это. А сам сделай новый гончарный круг, потому что твой уже очень старый и много раз ремонтированный. У тебя все для этого есть, я приготовила. А потом, ты наберешь здесь, на Каолин, крепкие большие камни и построишь новую печь для обжига, потому что твоя старая печь разваливается и не удерживает тепла – волшебница Шу очень подробно рассказала, как Ченг должен сделать новый гончарный круг и сложить новую печь для обжига. В те времена гончары делали посуду на гончарном круге. Они клали на него кусок глины, и постоянно смачивая ее водой, крутили круг, при этом руками придавали глине нужную форму. А потом сушили ее в специальных печах. Такая сушка называлась обжигом.
-Когда придет время, я дам тебе знать, и ты откопаешь белую глину. Она будет мягкой, и из нее можно будет сделать посуду. К тебе придет моя старшая дочь и научит тебя делать посуду красивой формы. Когда посуда будет готова, к тебе придет моя средняя дочь, она научит тебя правильно ее обжигать. А потом к тебе придет моя младшая дочь и научит тебя правильно подбирать краски и кисти чтобы красиво расписывать посуду. Твою посуду будут покупать и император, и очень богатые мандарины. Слава о твоей красивой посуде распространится по всему свету. За ней будут приезжать из далеких стран, потому что все короли очень завистливые и всегда хотят иметь то, что есть у других королей - волшебница Шу улыбалась, глядя на удивленного Ченга, а тот спросил ее
-А как называется такая посуда?
-Фарфор – ответила волшебница Шу и продолжила - Но ты никому и никогда не должен выдавать секрета фарфора. Только из поколения в поколение может он передаваться. Вот подрастут твои сыновья, ты их научишь этому ремеслу, они в свою очередь научат своих сыновей. Этот семейный секрет сделает твою династию знаменитой и богатой. Помни клятву свою!
После этих слов волшебница Шу исчезла, а в горах еще долго эхо разносило «Помни клятву свою! Помни клятву свою!"
Ченг все сделал так, как сказала ему волшебница Шу, и получилась у него очень красивая посуда. Постепенно он разбогател, и сам уже стал мандарином. Купил дом фанза. Сыновья его подросли, он им рассказал секрет фарфора и взял с них клятву не рассказывать его никому.
Но не только в Китае живут волшебники. Потому что пройдет время и в других странах их волшебники тоже научать своих гончаров делать такую посуду. Но самая первая фарфоровая посуда была сделана в Китае. И это была голубая чашка.